DESET knjiga koje moramo pročitati

Ne znam kojih deset knjiga bi moglo da bude dovoljno : )
Ali ako zamislim da me neki drugar ili drugarica koji u životu nisu baš mnogo čitali pitaju šta da čitaju ne bi li zavoleli čitanje, preporučila bih ove knjige:

Haklberi Fin, Mark Tven
Slika Dorijana Greja, Oskar Vajld
Dekameron, Bokačo
Šoše, I.B. Singer
Začarani putnik, N. Ljeskov
Neki izbor Mopasanovih priča
Autobiografija, Nušić
Stranac, Kami
Preobražaj, Kafka
i na kraju bih tog prijatelja odvela u pozorište, da gledamo Šekspira (Hamleta, Romea i Juliju, ili Buru).
 
Ne razumem sta hoces.Dva prevoda Ilijade?
Nisam strucan za prevode.

Malo je čudno postavljeno pitanje, ni ja nisam razumela isprva. Da probam da pomognem: Ilijada je na ovim prostorima prepevana tri puta. Zvanično. Iz Beograda, od strane Miloša Đurića, a iz Zagreba je to uradio Tomo Maretić (da ne ulazimo ovde u raspravu srpski/hrvatski/srpskohrvatski). Treći prepev dolazi iz Holandije, od Branimira Štulića (Džonija, iz Azre), Plato ga je izdavao, a da li Džoni govori srpskim, hrvatskim ili srpskohrvatskim, ne bih znala kasti (prevod vuče na ovo poslednje, ali, kako je po sredi ep, ne možemo biti sigurni). Svi imaju i nedostatke i briljiraju na mnogim mestima, no, ako imamo u vidu šta se, zapravo, prevodilo, sva trojica zaslužuju veeeeliko poštovanje. Džoni makar za trud.
 
1. Alisu u zemlji čuda/Gospodara prstenova/ Odiseju - ako biste želeli da zaslužite svoje odrastanje
2. Sve Crvenkape su iste, Marka Vidojkovića - ako želite da znate šta je teška baljezgarija i koliko neki sebi mogu da dozvole, iako su elementarno nepismeni
3. Uliks, Džejmsa Džojsa - ako biste da vidite šta sve književnost/umetnost/talenat može da uradi
4. Mučninu, Sartrovu - ako biste da znate kako sve život može da izgleda
5. Majstora i Margaritu, Bulgakova - ako ste voljni da saznate kako onaj ko hoće nađe način, a da izgovori služe za one koji neće
6. Divlju patku, Henrika Ibzena - ako biste jedan drugačiji pogled na tajne
7. Pukovniku nema ko da piše, Markesa - ako se pitate zašto je on dobio Nobela
8. Limeni doboš, Gintera Grasa - ako biste hteli da dozvolite dobrom pripovedaču da vas još malo opismeni
9. Roman o Londonu/Enciklopediju mrtvih - ako biste još malo da se opismenite
10. Rođenje tragedije iz duha muzike, Ničea - ako mislite da gore navedeno nisu gluposti.
 
Три превода у ствари. Као продавац књига требало би да знаш који је превод добар да би могао да је препоручиш купцу.

Da bi neko znao dal valja prevod knjige,mora znati originalni jezik.A ja bih trebao po tebi znati odlicno starogrcki.Ne znam,mozda si ti vrsni poznavalac starogrckog pa zato i jesi tako izbirljiv oko prevoda.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Zločin i kazna - Dostojevski

Ilijada i Odiseja - Homer

Odbrana Sokratova i smrt - Platon

Grčke tragedije - Antologija

Dnevnik o Čarnojeviću - Crnjanski

Mi - Jevgenij Zamjatin

Poezija Marine Cvetajeve

Poezija Vaska Pope

Srce - Emondo de Amičis

Derviš i smrt - Selimović
 
Da bi neko znao dal valja prevod knjige,mora znati originalni jezik.A ja bih trebao po tebi znati odlicno starogrcki.Ne znam,mozda si ti vrsni poznavalac starogrckog pa zato i jesi tako izbirljiv oko prevoda.

Nema razloga da psuješ i da se ljutiš na čovjeka koji pita sasvim razumnu stvar.
Ja znam za Đurićev i Maretićev prevod. Ovaj drugi je hrvatski, mada je taj Maretić bio rani pobornik srpsko-hrvatskog jezičkog jedinstva, ali nebitno. Elem, poodavno mi je neko objašnjavao da je Maretić sačuvao heksametarski stih i, inače, da mu je metrika vjernija originalu. S druge strane, taj Maretićev prevod je dosta težak za čitanje, djeluje rogobatno (mada bi bilo čudno da nešto napisano prije dvije i po hiljade godina čitamo glatko, kao današnje novine).
Toliko od mene. Mislim da bi Nautilus ovakvu pomoć očekivao od nekoga ko mu prodaje tu knjigu, bez obzira na znanje starogrčkog.
 
Poslednja izmena od moderatora:
Nema razloga da psuješ i da se ljutiš na čovjeka koji pita sasvim razumnu stvar.
Ja znam za Đurićev i Maretićev prevod. Ovaj drugi je hrvatski, mada je taj Maretić bio rani pobornik srpsko-hrvatskog jezičkog jedinstva, ali nebitno. Elem, poodavno mi je neko objašnjavao da je Maretić sačuvao heksametarski stih i, inače, da mu je metrika vjernija originalu. S druge strane, taj Maretićev prevod je dosta težak za čitanje, djeluje rogobatno (mada bi bilo čudno da nešto napisano prije dvije i po hiljade godina čitamo glatko, kao današnje novine).
Toliko od mene. Mislim da bi Nautilus ovakvu pomoć očekivao od nekoga ko mu prodaje tu knjigu, bez obzira na znanje starogrčkog.

Nadam se da imaš razumevanja za one koji su studirali te, neke, "dosadne"/"marginalne"/"šta će ti to u životu"/zovi-kako-hoćeš stvari, such as starogrčki, na primer. U skladu s tim, korekciju informacije koju si dao nećeš shvatiti zlonamerno, je l' da?
Elem, i Đurić zadržava originalni stih, kako u Ilijadi tako i u Odiseji: heksametar (od, najčešće, 6 daktilskih stopa s tim što poslednja može biti trohej, spondej...bla truć...možemo do preksutra ovako).
Ilijada je u svim oblicima teška za čitanje, najpre zato što nije pisana jezikom kojim se govorilo, već artifikovanim narečjem jonskog koji zovu starojonskim. Hoću reći, bilo bi tu muke i da nije u pitanju stih.
Rasprava o tome koji je prevod bolji je vrlo, vrlo ozbiljna tema, sumnjam da bi je iko započinjao na nekom ovakvom mestu. Naravno, neću ni ja.
Prevoda koji može da čita neko ko razume srpski ima mnogo (Laza Kostić, je, recimo, preveo jedno pevanje, mislim VI), ali su modernom čitaocu najpristupačnija i "najsvarljivija" i, dva pomenuta, kao i treći koji sam navela malo iznad.
U potrebe za psovanjem ne ulazim.
Namera mi je da pomognem, ako ikako mogu.
 
Baš mi je nekako drago što se Mnbv odjednom aktivirala, i to ovde, kod nas.;)

Jaooooooooooooooooooooooooo! :sad2::heart::zag:
To sigurno znači da se ne ljutite što nemam pojma o nekim tako (ne) pisanim pravilima. U vreme kad sam ovde boravila često (pod drugim nickom kome više ne mogu da pristupim), sve je izgledalo drugačije. Sad imam ovo bezvezno ime koje NEMAM IDEJU ko je i kad kreirao sa mog maila, kao ni to šta bi moglo da znači. Nikako da izbunarim da l' to može da se promeni: svaki dan učim po malo. Juče sam shvatila šta je "reputacija";)
 
Поводом Хомера морам да изнесем једну згоду. Дошла професорка књижевности са аустралијског универзитета да одржи једно предавање постдипломцима. У једном тренутку питају је, какве су тамо студије, да ли је велика разлика у односу на исте код нас. Она каже да се доста разликује, и као пример наводи како је дошла комисија и задала студентима књижевности рад са насловом Насиље у књижевности од Хомера до данас, или тако некако. Каже да се тамо приступа обухватније или комплексније, са повезивањем, или не знам већ шта, углавном, мало касније додаје да су тамо студенти јако необавештени, мало је ублажила речи, није хтела да каже како ништа не знају. Многи студенти, каже, нису ни чули за Хомера, већ су мислили да се тема односила на оног Хомера из цртаних филмова. Поводом Хомера морам да изнесем једну згоду. Дошла професорка књижевности са аустралијског универзитета да одржи једно предавање постдипломцима. У једном тренутку питају је, какве су тамо студије, да ли је велика разлика у односу на студије код нас. Она каже да се доста разликује, и као пример наводи како је дошла комисија и задала студентима књижевности рад са насловом Насиље у књижевности од Хомера до данас, или тако некако. Каже да се тамо приступа обухватније или комплексније, са повезивањем, или не знам већ шта, углавном мало касније додаје да су тамо студенти јако необавештени, мало је ублажила речи, није хтела да каже како ништа не знају. Многи студенти, каже, нису ни чули за Хомера, већ су мислили да се тема односи на оног Хомера из цртаних филмова.
:rotf:

А што се луциуса тиче и наводних његових псовки, немам шта да кажем

Ден ме пирази, ден ме афора.
(Из Пекићевог Златног руна)
 
Poslednja izmena:
Ovde mozete stavljati spisak 10 knjiga koje svako mora da procita...Za pocetak evo mojih top 10 :

1. Albert Kami - Stranac
2. F.M. Dostojevski - Zlocin i Kazna
3. Paulo Koeljo - Alhemicar
4. Herman Hese - Stepski Vuk
5. Servantes - Don Kihot
6 Robert Ladlam - Tristanova Izdaja
7 Haled Hoseini - Lovac na Zmajeve
8. Bulgakov - Majstor i Margarita
9. Umberto Eko- Ime Ruze
10 Ivo Andric Znakovi pored Puta
 
Ovde mozete stavljati spisak 10 knjiga koje svako mora da procita...Za pocetak evo mojih top 10 :

1. Albert Kami - Stranac
2. F.M. Dostojevski - Zlocin i Kazna
3. Paulo Koeljo - Alhemicar
4. Herman Hese - Stepski Vuk
5. Servantes - Don Kihot
6 Robert Ladlam - Tristanova Izdaja
7 Haled Hoseini - Lovac na Zmajeve
8. Bulgakov - Majstor i Margarita
9. Umberto Eko- Ime Ruze
10 Ivo Andric Znakovi pored Puta

Bez konfekcijskog parafilozofa Koelja zaista će svako ostati intelektualno osakaćen.
Ladlam je dobar pisac trilera, ali kako se on našao na listi sa Servantesom i Dostojevskim?
Ima tu još svačega, ali osnovno pitanje je: Ko je to pročitao sve knjige na svijetu, pa da može da sudi koje se moraju pročitati?
Sve u svemu, em je tema već bila, em je naivna i smiješna.
 
Ovde mozete stavljati spisak 10 knjiga koje svako mora da procita...Za pocetak evo mojih top 10 :

1. Albert Kami - Stranac
2. F.M. Dostojevski - Zlocin i Kazna
3. Paulo Koeljo - Alhemicar
4. Herman Hese - Stepski Vuk
5. Servantes - Don Kihot
6 Robert Ladlam - Tristanova Izdaja
7 Haled Hoseini - Lovac na Zmajeve
8. Bulgakov - Majstor i Margarita
9. Umberto Eko- Ime Ruze
10 Ivo Andric Znakovi pored Puta

lektira
lektira
no comment
može
lektira
..
komercijala, ali može
klasik
skoro pa klasik
klasik za ove prostore

sve u svemu, ništa spektakularno
 
Nabrojacu nesto od kniga sto je meni bilo ok, uopšte ne mislim da ih neko MORA procitati.
Nasumicno sam odabrala 10 ak , knjiga koje su na neki nacin ostavile utisak na mene.

- "Pouke starca Siluana"- Siluan Atonski,
- "Enciklopedija mrtvih"- Danilo Kis,
- "Gospodar muva"- Vilijam Golding,
- "Dvorska luda"- Dzejms peterson,
- "Foliranti"- Momo Kapor,
- "Unutrasnja strana vetra"- Milorad Pavic (citala sam je u srednjoj, znam da sam je tad obozavala. Ali to je bilo jaaako davno)
- "Krv i meso"- Dzonatan Kelerman
- "Rakova obratnica"- Henri Miler
- "Neuroza kao izazov"- Vladeta Jerotic
........ itd....
 

Back
Top