Званично писмо државе

Које писмо по вама треба да буде званично у Србији ?

  • ћирилица

  • latinica

  • neko treće pismo...


Rezultati ankete su vidlјivi nakon glasanja.
СЛУШАТИ ТВ ДНЕВНИК, ИЛИ МИСЛИТИ СВОЈОМ ГЛАВОМ?

А ја ето толико пута прочитао по нету како је на сабору у Солину ћирилица проглашена за ђавољи изум. Никад ниједан доказ нисам видео, а ето сад од вас чујем да ипак није било тако, већ да је тада усвојен став да језици богослужења и светих књига треба да буду хебрејски, грчки и латински. Како ствари стоје, писма нису ни помињана, као ни ђаволи.

Човек информације о свом окружењу прима чулима – види, чује, прочита – а мозгом врши обраду и синтезу тих информација, па сâм изводи закључке. Ја уопште нисам морао да „лично присуствујем“ неким догађајима од пре 1700 година да бих са сигурношћу могао да самостално закључујем о њима. Једноставно, гледам око себе, видим последице и сâм изводим закључке о њиховим узроцима у прошлости.

Целој Западној Европи хришћанску веру је пренело баш свештенство једине западноевропске патријаршије – Ватикана. И шта се десило? Нестали су британски огам (ирски и енглески), нестале су британске руне, скандинавске руне, германске руне, мађарске руне, глагољица, ћирилица (Дубровник, Босна, Хрватска, Црна Гора, Румунија, па и Србија), готица, бројна сликовна писма разних народа средње и јужне Америке, илочко писмо на Илочким острвима (Филипини), писмо Ускршњих острва. Дакле, на просторима где је Ватикан донео хришћанску веру (Западна Европа, прекоокеански простори) или тамо где је имао могућности да лично утиче (Румуни у Хабсбуршком царству, Југославија, Новосадски договор) ватиканска метла је обавила чишћење свих писама осим латинског! При том није штедела чак ни католике! Задарски бискупи Змајевић и Караман су били заступници глагољице и ћирилице у богослужењу балканских католика (и Хрвата и Срба) јер су видели да латинска абецеда нема слова за поприличан број гласова у језицима јужнословенских католика. Босански фрањевци (католички ред) су и у 19. веку још користили ћирилицу, али их је Ватикан изоловао све док се нису „опаметили“ и прихватили латиницу. Дон Јаков Групковић, Србин католик, је Штросмајеру, главном пропагатору хрватства у БИХ, одбрусио: „Хајд, бога ти, маните се ви тог хрватства. Ви ћете са тим вашим хрватством упропастити и Србе и Хрвате. Та ми знамо да нијесмо Хрвати него Срби, а ми као католици не смемо од Рима звати се Србима“!

Да, да, Срби католици се од Рима не смеју звати Србима него Хрватима, и сви светски католици не смеју од Рима да користе било које писмо осим латинице. Све то видимо и ја и ти. Ја самостално закључујем, а ти чекаш да ти телевизија саопшти закључак, и при том тражиш доказе: „Где то пише“? За мене то „пише“ у стварности, животу, пракси, и уопште ми није потребно да „лично присуствујем неком скупу у Ватикану“ да бих знао за њихове одлуке.

Ево шта „Омниглот“ каже о писмима у Ирској пре и после увођења хришћанства. Бар то није писао никакав „великосрпски националиста“ или „загрижени ћириличар“, него баш Ирац, католик:

00000023.jpg



И Мађари су до пријема хришћанства писали рунама. У жељи да свој народ и странце подсећају на своју традицију и националне особености у култури, на улазу у места Бугац и Воњарцвашхеђ код Блатног језера поставили су таблe са именима тих места исписане – рунама! Снимак је из 2010. године. Те табле сигурно нису поставили „великосрпски националисти“, него Мађари сами, у жељи да покажу да су имали и нешто своје. Ватиканска метла је доношењем хришћанства, „у пакету“ доносила и своје писмо, а затечена писма – почистила.

Мени не треба „ТВ дневник“ да бих самостално сабрао два и два, и не размишљам о томе „где то пише“.



 
Написати да је на III црквеном сабору у Солину ћирилица проглашена за ђавољи изум подразумева не лично присуство, него представљање документа или преписа документа на коме се то може прочитати.

Али као што сам и мислио, ради се о карикирању, маштањима и измишљањима догађаја у прошлости како би се преко њих објаснило садашње стање према нечијим идејама и замислима. Ништа ви нисте бољи од Милосављевића, иста кухиња, исте методе, иста задртост.

И опет иста прича о фамозним Србима католицима, објасните ви мени какве везе је икада огромна већина Срба имала и има са Ватиканом? Када су то Срби и језгро њиховог културног простора били под капом Ватикана?
 
Написати да је на III црквеном сабору у Солину ћирилица проглашена за ђавољи изум подразумева не лично присуство, него представљање документа или преписа документа на коме се то може прочитати.

Али као што сам и мислио, ради се о карикирању, маштањима и измишљањима догађаја у прошлости како би се преко њих објаснило садашње стање према нечијим идејама и замислима. Ништа ви нисте бољи од Милосављевића, иста кухиња, исте методе, иста задртост.

И опет иста прича о фамозним Србима католицима, објасните ви мени какве везе је икада огромна већина Срба имала и има са Ватиканом? Када су то Срби и језгро њиховог културног простора били под капом Ватикана?

Сви католици на свету су под капом Ватикана, па и католици из српског народа. Данас више не постоје Срби католици (нити Срби муслимани). Њима је Ватикан дао домаћи задатак да науче шта су по народности!

И ти и ја данашње стање објашњавамо "према идејама и замислима", само нам се замисли разликују. А можда и опредељења.

А то што ме изједначаваш са Милосављевићем показује да у својој бујној машти немаш поуздано тло под ногама. Ја не бежим од тога да сам "задрт". Одузето ми је оно што је моје и не мирим се са тиме. "Задрт" си био и ти кад си тражио пасош на ћирилици, али ти ја на томе одајем признање на упорности, доследности и одважности. Брука је ове државе што си ти морао да будеш "задрт" и да отимаш нешто што би морало да се подразумева и без тражења.

А што се тиче "подношења докумената", ту сам те чекао! Искорењивачи ћирилице - и ван српског народа и у српском народу - су своје марифетлуке изводили срачунато водећи рачуна да не остављају писане трагове који смрде нечовјештвом! Ту нам остаје да сами саберемо два и два.
 
Poslednja izmena:
Сви католици на свету су под капом Ватикана, па и католици из српског народа. Данас више не постоје Срби католици (нити Срби муслимани). Њима је Ватикан дао домаћи задатак да науче шта су по народности!

Чак и да је тако, а опет нема никаквих доказа, сем маштарија појединаца, какве везе огромна већина Срба има са свим тим?

И ти и ја данашње стање објашњавамо "према идејама и замислима", само нам се замисли разликују. А можда и опредељења.

А не, ја се ослањам искључиво на оно што је документовано, и то ми нажалост најчешће служи да исмејем ликове типа Збиљића и још понеких..

А то што ме изједначаваш са Милосављевићем показује да у својој бујној машти немаш поуздано тло под ногама. Ја не бежим од тога да сам "задрт". Одузето ми је оно што је моје и не мирим се са тиме. "Задрт" си био и ти кад си тражио пасош на ћирилици, али ти ја на томе одајем признање на упорности, доследности и одважности. Брука је ове државе што си ти морао да будеш "задрт" и да отимаш нешто што би морало да се подразумева и без тражења.

Огромна је разлика између задртости и принципијелности и истрајности у остваривању својих права.

А што се тиче "подношења докумената", ту сам те чекао! Искорењивачи ћирилице - и ван српског народа и у српском народу - су своје марифетлуке изводили срачунато водећи рачуна да не остављају писане трагове који смрде нечовјештвом! Ту нам остаје да сами саберемо два и два.

Да да, ватикански завереници су знали да ће после 1000 и кусур година неки ccaterpillar потражити писани траг о "ђавољем изуму", па су строго водили рачуна да избришу свако писаније..
 
ПОПУЛАРИСАЊЕ СВОЈЕ ТРАДИЦИЈЕ

Мађари су у време краља Стефана (1000 – 1038) пријемом хришћанства примили и латинично писмо. Доскора је у Мађарској само најужи круг стручњака знао да су њихови предхришћански преци користили писмо руне. Међутим, од недавно се поступно, али систематски и доследно народ упознаје са својом прошлошћу у погледу писма, па се запажа све веће присуство руна и у јавном животу – на саобраћајним ознакама на путевима, на предметима за широку употребу, на грађевинским објектима, па чак и на рачунарима! Немојмо се изненадити ако нас Мађари претекну у повратку свом традиционалном писму!

Добродошлица у Зугло:




Руне у натпису на згради:




Руне на лецидерском срцу:




На улазу у Ходмезевашархељ:




На улазу у Чиксереду 2012. г:




На улазу у Чонград:




Чак и на рачунарима!



Више у Мађарској има руна него у Србији ћирилице!
 
Poslednja izmena:
НЕДОБРОНАМЕРАН И НЕОПРЕЗАН РОДИТЕЉ – ОБМАНУТА ДЕЦА!

Када неопрезан мушкарац и недобронамерна жена склопе брак, рађају се – обманута деца.

Уз Скопски ђачки батаљон, уз Милунку Савић, уз Вука Караџића, уз Српску Православну Цркву, уз рођенданске позивнице за српску децу иде – ћирилица!

Када је један родитељ недобронамеран, а други неопрезан, не мора да буде баш ћирилица. Недобронамеран родитељ ће и свог неопрезног партнера и своју децу – обманути.









 
Којим поступком си утврдио да сам ја "тај позив уклонио са форума"? Јеси ли гледао у стаклену куглу, или у боб? Ја тај позив нисам уклонио. А нећу ни овај прилог. Предлажем ти да за брисање мог прилога порадиш код модератора, ниси без шанси, већ си овај прилог назвао "бесмислицом".

Не пада ми ни на крај памети да ја уређујем форум. Помислио сам да је позивар на бојкот представе о Милунки Савић (због латиничног плаката) схватио колико је то будаласто и сам уклонио ту бруку. Он сад каже да није, али то што он каже мени не значи ништа јер смо већ непобитно утврдили да му није никакав проблем свјесно слагати. Ко зна, можда јесте, а можда и није, његова ствар.

Моја је ствар што је уклоњен и мој осврт који ми је важан зато што, нажалост, постоје и млади који једва да су чули за Милунку Савић, а који би могли и да се одазову сличним позивима на бојкот представе све мислећи да тиме чине некакво добро свом народу па и самима себи (не браним саму представу, нисам је гледао).
 
Како ово није једини примјер нестајања неких будаластих уписа (сад се присјећам и двоглавог телета), сада ћемо провјерити да ли можда постоји неки антиглупин – програмски додатак на форуму који уклања сличне бесмислице. Провјерићу то властитим позивом на бојкот.
Ево, искористићу недавни прилог о отварању латиничне Клинике за кардиохирургију Клиничког центра у Нишу и позвати све бојкотаре латиничних плаката представе о Милунки Савић на бојкот те одвратне ватиканско-латиничне установе!

00000026.jpg
00000027.jpg


Ко је Србин и српскога рода,
и од српске крви и колена,
а отишо у KLINIČKI CENTAR,
не имао од срца порода,
ни мушкога ни девојачкога!
Од руке му ништа не родило:
рујно вино ни шеница бела!
Рђом капо док му је колена!
z:poz:
 
Како ово није једини примјер нестајања неких будаластих уписа (сад се присјећам и двоглавог телета), сада ћемо провјерити да ли можда постоји неки антиглупин – програмски додатак на форуму који уклања сличне бесмислице. Провјерићу то властитим позивом на бојкот.
Ево, искористићу недавни прилог о отварању латиничне Клинике за кардиохирургију Клиничког центра у Нишу и позвати све бојкотаре латиничних плаката представе о Милунки Савић на бојкот те одвратне ватиканско-латиничне установе!

Или си неопрезан, или си злонамеран. Бркаш појмове. У једној истој појави могу да постоје и прихватљива и неприхватљива својства. Ако се бахатом и несавесном возачу који угрожава остале учеснике у саобраћају и пешаке док по граду развози хлеб самоуслугама забрани да се појављује у саобраћају, то не значи да "полиција забрањује снабдевање грађана хлебом"! У таквом снабдевању хлебом постоје прихватљиве и неприхватљиве појаве! У Клиничком центру Ниш постоје и прихватљиве (држава изградила објекат) и неприхватљиве појаве (директор Милић самовољно на објекат ставио ванмедицинске - темпларске католичке и масонске ознаке!). Ако лекара који је родитељима тражио мито да би им лечио дете стрпају у бајбок, то не значи да "држава не дозвољава лечење болесне деце".

Забрана пушења у здравственим објектима не значи "угрожавање људских права пушача"!

Да ниси и ти, попут оног Циге, старици "добровољно" пренео намирнице од пијаце до њене куће, а успут јој - опељешио новчаник?
 
И НЕЗНАЊЕ ИСКОРЕЊУЈЕ ЋИРИЛИЦУ!

РАЗЛОГ НИЈЕ „ТЕХНИЧКИ“ НЕГО ЉУДСКИ!

У мом „Гугловом“ налогу електронске поште у сандучету „Непожељна пошта“ затекао сам ову поруку на кинеском језику писану кинеским идеограмима. То што се уместо изворних пишчевих знакова овде виде само квадратићи не значи да је „кинеско писмо застарело и није за рачунаре“ – како су бројни наши сународници доскора правдали своје избегавање ћирилице на рачунарима – него значи да мој рачунар није припремљен за коришћење кинеских знакова!

Кривица је до мене, а не до „рачунара“, и немам право да због тога изводим нетачне закључке о „непогодности кинеског писма за рад на рачунарима“, па ни да други закључују о „непогодности ћирилице“!

 
САКРИВЕНА ЋИРИЛИЦА

Објавио сам прилог под горњим насловом да бих указао на оно што је приликом отварања Кардиохируршке клинике Клиничког центра Ниш мени прво засметало: латинични натписи на улазу у Клинику. Међутим, испало је да су народ и штампа имали да поставе још непријатнија питања. Ево извода из штампе и са сајтова:

--------------------------------------------------
SLIKA površine devet kvadrata na ulazu u novu kliniku za kardiohirurgiju u Nišu delo je slikara i vajara Milovana Penkova (na fotografiji). Ovaj Nišlija naslikao ga je po narudžbini direktora Klinike za vaskularnu hirurgiju docenta Dragana Milića. Rad sadrži niz detalja za koje upućeni tvrde da su masonski simboli, što izaziva veliku pažnju javnosti. Ipak, postoji još jedan „detalj“ vezan je za ovo umetničko delo. Naime, slikar se javio „Novostima“ tvrdeći da naručioci nisu do kraja isplatili njegovo delo.

KBC “Dedinje” ima stilizovani krst, gde su ukrštena četiri srca. Ima još primera u Srbiji. Ukrašavanje zgrade spolja i iznutra su radili izvođači radova, a za Niš i jug Srbije značajnije je to što će se otvaranjem ove klinike spasavati životi. Oko 500.000 evra obezbeđeno iz donacija i to je isto bitno a ne subjektivni utisak pojedinca – kaže Radovanović za ovaj dnevni list i dodaje da niko od donatora nije uslovljavao postavljanjem bilo kakvih obeležja ili simbola.

Немојте Господо да се мучите и да стављате те крипто-масонске симболе на једну здравствену установу у Србији због прилога које сте наводно дали за обнову исте. Већински део средстава за обнову кардиохирургије у Нишу платила је српска сиротиња и ви немате АПСОЛУТНО никакво право да је облепите симболима које немају нити једне једине везе ни са српском традицијом нити са медицином генерално.

Заштитници српских лекара су Свети Врачи Козма и Дамјан а не Хоспиталери, Темплари, Малтешки витезови и остала секташка удружења.

Novootvorena Klinika za kardiohirurgiju u Nišu prepuna je, kao se čini, masonskih simbola. Glavni rukovodilac planiranja izgradnje je jedan doktor plagijator. Teško za poverovati, ali je istinito. Ako se malo dublje zagledate u unutrašnjost i spošljašnjost novootvorene Klinike za kardiohirurgiju u Nišu, primetićete da iscrtani simboli i slike nemaju nikakve veze sa zdravljem ili lečenjem. Naime, zidovi bolnice su ukrašeni malteškim krstovima, satovima u obliku Svevidećeg oka, malteškim vitezovima, templarima i šahovnice. Sve su to simboli koji se vezuju za masoneriju. Otvaranju Klinike prisustvovao je američki ambasador u Beogradu Majkl Kirbi. Dr Dragan Milić je još i osnivač Kluba srpsko-američkog prijateljstva. Ova fotografija Milića je posebno interesantna, najviše zbog unikatnih odora. Ovo nije nikakav dokaz da je Milić član masona, ali su masoni inače poznati po specifičnim nošnjama.

Na samom ulazu u bolnicu sa desne strane primetićete jednu velika zidnu sliku na kojoj su naslikani Vitezovi templari koji u svojim rukama drže zastave i štitove sa malteškim krstom. Takođe, primetite kako konji koračaju po šahovnici.

Uz "svevideće oko", malteške krstove, vitezove i ostale jasno vidljive simbole nalik masonskim, u novootvorenoj niškoj Klinici za kardiohirurgiju čak je i internet mreža nazvana po njima - "Iluminati", samo obrnuto napisano.














МИЛИЋ ПЛАГИЈАТОР

Milić plagijator Jeste li zapamtili ime Dragan Milić? Grupa autora sa Medicinskog fakulteta u Nišu pre nekoliko meseci ustanovila je da se dr Milić bavi plagiranjem naučnih radova. Grupa naučnika tvrdi da je Milić plagirao sopstveni doktorat. Dokaze grupe naučnika da je Milić plagijator možete pročitati u našem članku: Pronađen plagijator među profesorima na Medicinskom fakultetu u Nišu. Samo u Srbiji bolnice zajedno grade masoni i doktori plagijatori.

(Програм не допушта објављивање линка на најављени чланак. Ја сносим одговорност за најаву претходног пасуса)
 
Poslednja izmena:
Или си неопрезан, или си злонамеран. Бркаш појмове. У једној истој појави могу да постоје и прихватљива и неприхватљива својства. Ако се бахатом и несавесном возачу који угрожава остале учеснике у саобраћају и пешаке док по граду развози хлеб самоуслугама забрани да се појављује у саобраћају, то не значи да "полиција забрањује снабдевање грађана хлебом"! У таквом снабдевању хлебом постоје прихватљиве и неприхватљиве појаве! У Клиничком центру Ниш постоје и прихватљиве (држава изградила објекат) и неприхватљиве појаве (директор Милић самовољно на објекат ставио ванмедицинске - темпларске католичке и масонске ознаке!). Ако лекара који је родитељима тражио мито да би им лечио дете стрпају у бајбок, то не значи да "држава не дозвољава лечење болесне деце".

Забрана пушења у здравственим објектима не значи "угрожавање људских права пушача"!

Да ниси и ти, попут оног Циге, старици "добровољно" пренео намирнице од пијаце до њене куће, а успут јој - опељешио новчаник?

:klap:
Одличан говор, нарочито погодан за изговарање у огледало поводом позива на бојкот представе о Милунки Савић.
 
огам (ирски и енглески),
И Мађари су до пријема хришћанства писали рунама. У

U keltskoj mitologiji sačuvano je i sećanje na Boga koji je čuvao sveto drvo sa runama, ono što mi znamo kao drvo- zapis. Zvao se Serban..
Опис келтског Бога Сербана - џиновски раст и једно око- опис је познат у грчким транскрипцијама под именом Киклопа.
Каква је веза да Сербан (евентуални синоним за "Многоговорног" оца Келта, Илира и Гала) постаје чувар дрвета?

Међу Гигантима -Гигама (Γιγας)се помиње Сикеус, име блиско племену Сикела.Њега је мајка- Богиња Земља претворила у прво (свето) дрво, заштићено од громова.
А по келтској митологији ( митологији синова киклопа Поли-фема, по Апијану) свето дрво налазило се у Дубрави и чувао га је једнооки див Сербан.

A te "mađarske" rune imaju poreklo kod Sikela, koji su nekim migracijama postali Sekelji (székely rovásírás) i neki drugi narodi ih takođe svojataju. Meni je interesantno da ih Mađari zovu i "rovás", dakle potekle su (ako se sećate mojih pisanija ovde, baš zbog Bastijanija sam iskopirala primere rrovašenja) od onih drvenih kalendara na štapu, u kojima su urezivane crte i rezez:)

Мађари су у време краља Стефана (1000 – 1038) пријемом хришћанства примили и латинично писмо.
Sasvim paradoksalno, na samom obredu krunisanja nije blo krune- paganin Vajk koji je hristijanizacijom primio ime Stefan (Ištvan) nosio je na glavi kapu sa lepo izvezenim slovima srpske bukvice:

Ћирилични вез на глави првог угарског краља Szent István-а
Сличног облика и веза је још једна капа, старија неколико векова, која се чува у Капуцинерском самостану у Бечу.
Црвено платно извезено је златним нитима, а слова су српскословенске редакције, релативно разумљива и данас говорницима српског језика, жртвама Вукове реформе.
Вежена слова доносе текст преузет из православне литургије : "Боже, ушчедри нас и помилуј нас..Просветли своје лице на нас..Буди Господи..милост твоја..на нас и њих.." у вјек и вјеков.
http://mek.oszk.hu/00800/00893/html/img/nagy/17cd.jpg

Мистерију ствара податак да је дотична капа припадала Вајку, Гезином сину (из династије Арпада), који је познат (након номиналног прихватања хришћанства) као први крунисани краљ територије Угарске, на самом почетку 11.века.

Фотографију капе- капуљаче Иштвана, односно Св.Стефана, првог краља "Угорја", објавио је др Чобор Бела ( Czobor Bela, 1852-1904 ) у књизи "MAGYARORSZÁG TÖRTÉNETI EMLÉKEI AZ 1896. ÉVI EZREDÉVES ORSZÁGOS KIÁLLÍTÁSON", доступну у целини на мрежи на линку
http://mek.niif.hu/00900/00941/html/doc/c100756.htm
http://hu.wikipedia.org/wiki/Czobor_Béla

http://mek.niif.hu/00900/00941/html/img/nagy/43e7.jpg

Фотографија предње и стражње стране капе Вајка Арпада, покрштеног Стефана/Иштвана доступна је на овој страни Белине књиге, преко линка
http://mek.niif.hu/00900/00941/html/doc/c200763.htm

79. ábra. Szent István erszénye. Elülről.
80. ábra. Szent István erszénye. Hátulról.
451b.jpg


Мађарски академик Пал Енгел даје податак да је тзв "круна Св.Стефана" први пут поменута 1304.године, дакле 300 година после реалног крунисања Вајка/Стефана...(на стр 28 ,Realm of St. Stephen: A History of Medieval Hungary, Pál Engel описано је од којих делова је састављена круна Св.Стефана, вероватно у другој половини 12.века)
http://books.google.rs/books?id=vEJ...=onepage&q=Realm of St. Stephen crown&f=false
krunasvstefana1304.png


....што би могао бити знак да је Стефанова капа извезена ћирилицом (строго чувана у Бечу), била једино оглавље и владарска исигнија управо конвертованог владара Стефана Првог Угарског, почетком 11.века :

kukuljica.jpg
Szent-István állitólagos erszénye a kapuczinusok bécsi templomában.

и од српске крви и колена,
а отишо у KLINIČKI CENTAR,
не имао од срца порода,
ни мушкога ни девојачкога!
Од руке му ништа не родило:
рујно вино ни шеница бела!
Рђом капо док му је колена!
z:poz:

:zblesav:z:mrgreen:
 
Poslednja izmena:
Sta je Zeljko ovo sad?. Devojcica od 15 godina vodi dnevnik ( godina 1905) pise cirilicom, ali je datum Badje veceri 24.decembar!!!!:dontunderstand:

http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=1087&yyyy=2015&mm=01&dd=05&nav_id=943733


| ponedeljak 5.01.2015
Dnevnik jedne devojčice: Badnji dan 1909.

Povodom Badnje večeri i Božića, Narodna biblioteka Srbije predstavlja zapis iz Dnevnika Ljubice S. Janković u kome autorka, kao petnaestogodišnja devojčica, piše o Badnjoj večeri i pripremama za Božić 1909. godine u domu porodice Janković.

Badnje veče. Ma da je tek 10 sati prošlo, moji su svi polegali umorni od mnogog tumaranja i poslova kojima su ovih dana - kao i uvek pred Božić - bili izloženi. Oca se žali kako su mu noge promrzle kad je išao da kupuje prase a posle, nastojavao i odgledao dok se ono napolju - jadno! - klalo i uređivalo. Mama opet veli, da i ako ovaj stan ni u pola ne zadaje posla od onog prošlog - ipak se ona jedva drži na nogama i zato ona ne čeka nikog već leže. I Dana nije znala šta bi pametnije mogla uraditi, i zato je legla.

Samo ja pošto sam sav svoj posao svršila t.j. uredila i hodnik i u njega prenela jelo sve i poređala na ciglje, da bi izmrznulo i slađe bilo, a i da se, što je glavno, sklonila iz "špajza" od domašaja pacova, miševa i buba-švaba - pošto sam sve to dakle uradila - ja evo hoću malo, tek običaja radi, da ovu jadnu svesku obogatim kojom više škrabotinom. Uostalom, nemam šta mnogo reći, jer - Bože, oprosti mi - nije mi izgledalo da će sutra Božić, taj, za mene, najsvečaniji i najsvetliji praznik; jedino, što nismo "padali na nos" od posla, kao do sada, pa smo sve lepo rasporedili, te smo postepeno sve svršili, što smo drugih godina i ako mnogo dana pred praznik, sve na juriš spremali; a drugo, što nema snega - najlepšeg ukrasa božićnjeg.

Ono istina, o večeri smo na najsvečaniji način izvršili sve verske obrede t.j. očitali molitvu, otpevali "Roždestvo tvoje", obgrizli smokvu, žuti šećer, nišador i šta ti ja znam još tamo šta - što rek'o ujče Tika, ali tek tek, dok pogledam napolje, pa vidim drveće golo, zemlju golu, i sve golo, ništa nije obučeno u svečano ruho u kome se do sada dočekivalo rođenje najvećeg mladenca - onda mi se čisto učini da je priroda zaboravila šta je sutra, i da ništa više ne zna za zasluge tog Bogočoveka čije se rođenje sutra proslavlja. Ali ne, nemam prava, jer kad sam pogled svoj upravila nebu, videla sam da su mesec i sjajne zvezdice išarale ceo nebeski svod i da su se - nalik na najskupocenije dijamante - trudile, koja će više lepotom svojih blistavih zrakova uzdići slavu Božju i što svečanije dočekati dolazak uzvišenog deteta.

Još ih ima dakle, koji umeju ceniti šta je uzvišeno i plemenito, šta nam dušu preporođava.

Ne, nije još ovladala i sasvim pobedila materijalizam i praktična proza života; idealno, lepo i uzvišeno mora opstati dok je ljudi i u njima duše - iskre božanske.

Ljubica S. Janković (1894–1974) osnivač je i vodeći stručnjak etnokoreologije, nauke o narodnim igrama. Radila je u Etnografskom muzeju u Beogradu, bila je i saradnica Etnografskog instituta Srpske akademije nauka i umetnosti i član više međunarodnih udruženja za izučavanje narodne kulture.

Dnevnik, koji je poveren na čuvanje Narodnoj biblioteci Srbije, Ljubica Janković je vodila od 1907. do 1974. godine.

Izložba „Sestre Janković i narodna igra - Legat Ljubice i Danice Janković“ otvorena je 18. decembra 2014. u Narodnoj biblioteci Srbije i trajaće do 6. februara 2015. godine.

Dnevnik Ljubice S. Janković nalazi se u Legatu Ljubice i Danice Janković, koji je zaveštan Narodnoj biblioteci Srbije. Po izričitoj želji legatora Ljubice S. Janković dnevnik nije bio dostupan za korišćenje 40 godina od njene smrti.
 
Devojcica od 15 godina vodi dnevnik ( godina 1905) pise cirilicom, ali je datum Badje veceri 24.decembar!!!!:dontunderstand:

Бадње вече и јесте 24. децембра по старом (црквеном, јулијанском) календару. Тај дан је 6. јануар по новом (грађанском, грегоријанском, папском) календару.
 
Sta je Zeljko ovo sad?. Devo j cica od 15 godina vodi dnevnik ( godina 1905) pise cirilicom, ali je datum Badje veceri 24.decembar!!!!:dontunderstand:
Питање си упутила на праву адресу, јер је Жељко Филиповић творац најтачнијег календара на свету! Тачнијег и од Миланковићевог.

(А ти си неваспитана, дево, цица која упорно пише З уместо Ж.)
 
Sta je Zeljko ovo sad?. Devojcica od 15 godina vodi dnevnik ( godina 1905) pise cirilicom, ali je datum Badje veceri 24.decembar!!!!:dontunderstand:


Поштована земљакињо,

Хвала Вам што сте ми се обратили овим питањем. Све је у реду! Бадње вече заиста пада на 24. децембар, јер Божић пада на 25. децембар од када је уведен као трећи у рангу хришћанских празника, после Ускрса и Духова. Е сад, овде постоји једна зачкољица, па наши људи неопрезно закључују да "католици славе Божић 25. децембра, а православци 7. јануара, што није баш најбољи закључак. И ЈЕДНИ И ДРУГИ СЛАВЕ БОЖИЋ 25 ДЕЦЕМБРА! Само при том користе различите календаре! Данас Руска, Српска, Грузијска црква, Јерусалимска патријаршија и Света Гора на Атосу користе јулијански календар, и свака од њих Божић слави баш 25. децембра по јулијанском календару, што у 20. и 21. веку према грађанском грегоријанском календару пада на 7. јануар. Године 2100-те, ако оба календара тада још буду у употреби, разлика међу њима ће порасти на 14 дана (у 16. и 17. веку је била 10 дана, у 18-том 11 дана, у 19-том 12 дана), јер по грегоријанском календару после 28. фебруара 2100-те године доћи ће одмах 1. март, а по јулијанском ће бити и 29-ти фебруар, па тек онда 1. март! (Разликују им се интеркалациона правила!)

Дакле, године 1905. у Србији је још важио јулијански календар и у цркви и у држави! Девојчица је добро забележила датум.
 
(А ти си неваспитана, дево, цица која упорно пише З уместо Ж.)

Rayela зна да се ја не љутим на њу, јер се она тиме мени прикривено удвара, тепа ми. Незгодно јој да то чини отворено, па изокола, прикривено... као кад мајка детету каже "зато моје".

Разлика између "Жељка" и "Зељка" и није тако страшна. Презиме "Зељковић" је свакако настало од имена "Зељко", дакле Жељко - Зељко, не мари. Али шта да кажеш на ову разлику:

Када је италијанска краљица дошла у посету једном граду, градоначелник јој је приредио свечани пријем. У новинама је сутра писало да је "градоначелник краљици пољубио la MONA!"

У питању је штампарска грешка. Требало је да пише "пољубио la MANO" (пољубио руку, шаку), а краљица додуше има и "la mona", али на сасвим другом месту, и није баш за љубљење, бар не на јавном месту!

Мора бити да је краљица у себи помислила: "Из твојих уста у божије уши"!
 
Rayela зна да се ја не љутим на њу, јер се она тиме мени прикривено удвара, тепа ми. Незгодно јој да то чини отворено, па изокола, прикривено... као кад мајка детету каже "зато моје".

Разлика између "Жељка" и "Зељка" и није тако страшна. Презиме "Зељковић" је свакако настало од имена "Зељко", дакле Жељко - Зељко, не мари. Али шта да кажеш на ову разлику:

Када је италијанска краљица дошла у посету једном граду, градоначелник јој је приредио свечани пријем. У новинама је сутра писало да је "градоначелник краљици пољубио la MONA!"

У питању је штампарска грешка. Требало је да пише "пољубио la MANO" (пољубио руку, шаку), а краљица додуше има и "la mona", али на сасвим другом месту, и није баш за љубљење, бар не на јавном месту!

Мора бити да је краљица у себи помислила: "Из твојих уста у божије уши"!

Tako je Zeljkoz:) Pusti Nautilusa, on je samo ljubomoran i zavidan.
Htedoh onomad i neku razglednicu iz Bavarske da ti posaljem (naravno adresa obavezno na cirlici), al me mrzelo da trazim postansku marku.
Ali , ne brini, dobijes od mene razglednicu na cirilici i ima da stoji lepo Dragi Жељко, a i Dragi cu ti napisem cirilicom, ostatak kako umem.z:)
 
Tako je Zeljkoz:) Pusti Nautilusa, on je samo ljubomoran i zavidan.
Htedoh onomad i neku razglednicu iz Bavarske da ti posaljem (naravno adresa obavezno na cirlici), al me mrzelo da trazim postansku marku.
Ali , ne brini, dobijes od mene razglednicu na cirilici i ima da stoji lepo Dragi Жељко, a i Dragi cu ti napisem cirilicom, ostatak kako umem.z:)

Е, па вредело је оволико ћириличарење! Сад могу мирно да склопим очи. Моја борба није била узалудна!
 
ТРИ СУСЕДНА НАРОДА И ПРОМЕНА ПИСМА

И КАТОЛИЦИ СУ ОСЕТИЛИ „БЛАГОДЕТ БОГАТСТВА ВИШЕАЗБУЧЈА“!

Румуни су после вишевековне употребе ћирилице 1860. године прешли на латиницу, и тиме данашњим генерацијама своју историјску вертикалу свели на само стотинак година уназад. Данашњи Румуни не могу да читају своју штампу, књиге и записе у рукопису и камену из свог прелатиничког периода.

Исто важи и за Србе. Вуковом реформом азбуке данашње генерације не могу да читају натписе на Студеници, Патријаршији, Грачаници, Дечанима; Мирослављево јеванђеље и Душанов законик; штампу, књиге и записе старије од 150 година.

Јужнословенско становништво Дубровника, Босне и Херцеговине и Хрватске је временски дуже писало глагољицом и ћирилицом него што пише латиницом. Данас је тамо ћирилица истребљена чак и међу православцима, а о католицима да и не говоримо. Истребљење глагољице и ћирилице у овим просторима је постигнуто под присилом Ватикана. Данас становништво Хрватске не може више да чита ни свој ћирилични Пољички статут (14. век) без преписивача! Ево објашњења разлога латиничног преписа овог документа објављеног 1908. г. у „Гласнику Земаљског музеја БИХ“.

 
Poslednja izmena:
„ЋИРИЛИЦА СЕ НАМА НАМЕЋЕ“

(Објављено 1909. г. у „Гласнику Земаљског музеја БИХ“ Сарајево.)

„Нека ми је дозвољено овдје уврстити што сам ја на овом путу и пригодом једне екскурзије у Фочу у јулу 1908. дознао о распрострањењу „Босанчице“ по Пљевљу и у најјужнијој Босни. Ова посебна врст ћирилице која је остала из средњег вијека употребљује се и данас спорадично КОД СВИЈУ ТРИЈУ КОНФЕСИЈА, култивира се и дан данас више него се је очекивало. Ту предају чува овдје далеко разграњено племе Ченгића на својем посједу у Ратају, Оџаку, Хотовљу, Јелашцима, Кули, Боријама, Локвама, Фочи, итд. У интерном писменом саобраћају служе се овим писмом, осим жена, старији Ченгићи, као садашњи фочански начелник Хусејин бег Зулфикарпашић-Ченгић, који такођер истим и потписује јавне листине. Турско писмо било им је мало познато. И отмени достојанственици племена Ченгића, као из ратова са Црном Гором познати Дервиш паша, од народа прозван Дедага, син славног Смаил-аге Ченгића, писао је само босанчицом; за турску кореспонденцију држали су писаре. Подучавање услиједило је и слиједи у фамилијама; у пошљедње вријеме СПРЕЧАВА ШКОЛА ЊЕГОВАЊЕ ТОГ ПИСМА. Овдје се зове ово писмо Стара Србија. Осим племства пишу у Фочи овим писмом такођер и фамилије у које су се удале жене Ченгића, надаље поједини муслимански свеченици и трговци, међу овим такођер и православни. Из остатака архива могао сам у Фочи разабрати да су се Срби у Фочи и Гацку много служили тим писмом четрдесетих и педесетих година 19. столећа. У Пљевљу зове се босанчица „Стара Јазија“ или „Тембелска јазија“, а колико сам могао сазнати помоћу господина вицеконзула Л. грофа Драшковића, служе се њоме фамилије Бајровић и Корјевић и неколико МУСЛИМАНСКИХ СВЕЋЕНИКА. По свој прилици је тамо импортирана била, јер стародревне беговске фамилије Селмановићи и Друде не познају је, а Бајровићи потјечу из Никшића а Корјенићи из Корјенића источно од Требиња. Кроз Босанце је писмо доспјело такођер до у Цариград, гдје је иначе и на Двору употребљавано било, тако да су приморани били и тајни агенти да ју науче, да би могли надзирати дописивања“.
---------------------------------------------

(Бар ово није могао писати никакав „српски националиста“, „задрти ћириличар“, „мрзитељ латинице“ и сл. Карл Лудвиг Пач (1865-1945), аустријски археолог и историчар, члан Бечке академије наука, пореклом чешки Немац. На позив аустро-угарских власти у БИХ долази у Сарајево да буде професор гимназије. После оснивања Земаљског музеја БИХ у Сарајеву 1888. г. постао је његов спољни сарадник за археологију БИХ, а од 1889. до 1919. и кустос.)
 
5 ОД 37 НА ПРАВОСЛАВНИ БОЖИЋ

Јуче је био Божић, да не буде забуне - православни Божић. Наш сународник из иностранства ми је јавио да је електонском поштом у Србију слао само ћириличне честитке.

"Иначе, данас су се Срби „показали“: на мојих 37 честитки (само ћирилицом,
и текст и слика), одговорило је неких 30, од тога само њих ПЕТОРО
ћирилицом (укључујући и тебе). Да кажемо „жалосно“ или да прећутимо?"

60 година смо ћутали. Зашто да ћутимо? Докле?

Нисам погрешио: у Мађарској има више руна него у Србији ћирилице!
 
ДВА РАЗЛИЧИТА ЦИВИЛИЗАЦИЈСКА ПРИСТУПА

(Братска писма и ђавоља дела)

Српски војни часопис „Ратник“ је од свог првог броја 1879. године до престанка излажења 1941. г. штампан ћирилицом. Стварањем Краљевства СХС пракса је била да се чланци штампају на писму на коме су их аутори и послали редакцији. Тако су после пар година „опрезног уздржавања“ и аутори који су у I св. рату били на супротној страни почели да шаљу прилоге и на латиници: капетан II класе пилот Антун Поврзановић (1923.), капетан I класе Коблер Макс (1931.), римокатолички војни свештеник Банић Станко (1932.), виши војни капелник III класе Рендла Већеслав (1934.). А када је умро генерал Рудолф Мајстер, вероватно најпопуларнији Словенац у новој држави СХС због својих командних активности у Словенији приликом њеног ступања у Краљевину СХС, „Ратник“ му је у броју 2 за 1935. годину на странама 142-144 објавио некролог не само на латиници, него и на – словеначком језику, што је био преседан у целој дотадашњој историји часописа. Тако се Срби и тада и данас односе према националним и верским особинама народâ са којима живе у заједничкој држави.








Србима није сметало да се тако односе према другима иако из прошлости памте сасвим друкчије понашање „других“ према њима. У књизи Данила Медаковића „Повесница српског народа од најстаријих времена до 1850“ (Нови Сад 1852.) говори се о нетрпељивости католичке цркве према глагољици и ћирилици. Књига је писана предвуковским писмом и „предвуковским језиком“.

„У Повестницу књижевну спада и оно разцеплење нашега народа у писменима. Као што се је народ наш раздвоио и разделио у цркви, тако се је, по истом настојавању, раздвоио у писменима и књигама. Ћирилова писмена, с коима се Срби, Руси, Бугари и Русијаци јошт и данас са малом реформом служе, употребљавао је наш народ западне вере све једнако до почетка прошлога века(18.). У првим вековима Хервати и Словенци су употребљавали Ћирилицу. Са променом цркве почело се је настојавати и о промени писмена. Рим је желио да се браћа наша западне вере Ћирилицом неслуже. Ова су писмена Ћирилова као еретична анатеми предавана. Све је чињено да се у место ови ћирилски латинска слова уведу.“

 
Poslednja izmena:

Back
Top