Zasto?

Ameri slabo stoje sa stranim državama i jezicima, počevši od njihovog predsednika.
To je moguće da važi na planu opšte populacije...
Međutim, polit-propagandistička kontrola scenarija u Holivudu, koja ne propušta priliku da ubaci tajne poruke ili sugestije u svetske blokbastere,
vrlo dobro je upoznata sa svim nijansama geopolitike i igra neku čudnu igru nekog ober-spinovanja kome, pošto nisam polit.analitičar, ne mogu da uđem u trag, ali mi se čini da je osnovna primesa uvek simplifikacija stvari u korist države-producenta, koja bajkovito ide uz dlaku niskom poznavanju stvari kod generalne publike... ;):cool: Otud su, u skladu i sa stripom uostalom, imena i nazivi država nepostojeći (kad je već Supermenov grad Metropolis, tj. pseudo-Nju Jork), da ne bude previše očigledno, naravno, to je nemoguće za svakog ko danas ne živi "under the rock". :cool:
 
Baš sam na to pomislio gledajući film. Glumac kao da priča srpski sa hrvatskim akcentom. Možda je reditelj hteo da ubaci simboliku iz događaja devedesetih sa ovih prostora a možda mu je naprosto bilo pogodno jer im je trebao neki malo poznati strani jezik.
 
Baš sam na to pomislio gledajući film. Glumac kao da priča srpski sa hrvatskim akcentom. Možda je reditelj hteo da ubaci simboliku iz događaja devedesetih sa ovih prostora a možda mu je naprosto bilo pogodno jer im je trebao neki malo poznati strani jezik.
tv snags trumane...imaju pravila...posto se scenarija sad pisu skroz elektronski, uradis pricu-okosnicu, zaplet, postavis likove u koje hoces korelacije, odredis procenat ext i int u filmu i jos dosta drugih detalja da ne davim, klines na enter i on ti ispise sve zivo... posle lektorises, dodajes, brises, ali to je to. cak ti nekad i da moguce dijaloske improvizacije...a posto je srpski malkice zaeban, imaju hrvatski koji je besprekoran sto se konverzija tice i to je to.

hoces negativca? prvi na listi iz evrope su srbi iz ovih da kazem poslednjih balkanskih ratova :lol:
 
Baš sam na to pomislio gledajući film. Glumac kao da priča srpski sa hrvatskim akcentom. Možda je reditelj hteo da ubaci simboliku iz događaja devedesetih sa ovih prostora a možda mu je naprosto bilo pogodno jer im je trebao neki malo poznati strani jezik.
шта је то српски са хрв. акцентом? :eek:
и тај глумац изгледа да је јевреј а не хрват
 
tv snags trumane...imaju pravila...posto se scenarija sad pisu skroz elektronski, uradis pricu-okosnicu, zaplet, postavis likove u koje hoces korelacije, odredis procenat ext i int u filmu i jos dosta drugih detalja da ne davim, klines na enter i on ti ispise sve zivo... posle lektorises, dodajes, brises, ali to je to. cak ti nekad i da moguce dijaloske improvizacije...a posto je srpski malkice zaeban, imaju hrvatski koji je besprekoran sto se konverzija tice i to je to.

hoces negativca? prvi na listi iz evrope su srbi iz ovih da kazem poslednjih balkanskih ratova :lol:
Zar je moguće da sad tako pišu scenarije? Pa to je užas.
 
A kakve veze ovo ima sa politikom? Mislim, ok je što nas ima u filmovima, što smo i dalje negativci, znajući Amere, oni pojma nemaju ni ko su Hrvati, Srbi, sve nas smatraju nekima kao Rusi al nisu Rusi
:mrgreen: pogledaj malo klipove o njihovom ''znanju'', mislim na prosečnog amera...
Ovi sad što nisu imali nastavu biće gluplji od Amera
 

Back
Top