Zašto Pravoslavci za Gospodnju Večeru - uzimaju KVASNI Kruh?

Zašto Pravoslavci za Gospodnju Večeru - uzimaju KVASNI Kruh?

Jel to istina?
Nisam Pravoslavac, pa ne znam 100% točno,
ali - tako mi je rečeno.

Zar ne bi trebalo po Bibliji uzimati BEZkvasni Kruh?

pravo rade pravoslavci a zar sumnjas .. i jevreji su jeli kvasni hleb u taj cetvrtak kad bila gospodnja vecera...kvasni se jeo samo na pashu koji je padao te godine u subotu..;)
 
pravo rade pravoslavci a zar sumnjas .. i jevreji su jeli kvasni hleb u taj cetvrtak kad bila gospodnja vecera...kvasni se jeo samo na pashu koji je padao te godine u subotu..;)

MATEJ 26,17
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?

MARKO 14,12
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA, kad se žrtvovala pasha, upitaju učenici Isusa: "Gdje hoćeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?
 
I je li to bio cetvrtak ili koji dan ,kada je pocinjala pasha_?

Zar ne znaš koji je to bio dan?
Što ti misliš - koji je to bio dan?
A da li TAJ dan možeš i stihovima potvrditi?
--------------------------------------------------------

Što znači podebljano u donjim stihovima?

MATEJ 26,17
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?

MARKO 14,12
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA, kad se žrtvovala pasha, upitaju učenici Isusa: "Gdje hoćeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?
 
Освести се човече, измешао си појмове, значења у времену и простору.

Причаш о посној вечери, а не о причешћу.
Причест се дешава после"пасхе".

И ми Православци немамо везе са вама ЈС по том питању.

Čitaj, provjeri, zapamti i ispravi svoje krive puteve.

MATEJ 26,17
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA pristupiše učenici Isusu i upitaše:
"Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?

MARKO 14,12
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA, kad se žrtvovala pasha,
upitaju učenici Isusa: "Gdje hoćeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?
 
Zar ne znaš koji je to bio dan?
Što ti misliš - koji je to bio dan?
A da li TAJ dan možeš i stihovima potvrditi?
--------------------------------------------------------

Što znači podebljano u donjim stihovima?

MATEJ 26,17
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?

MARKO 14,12
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA, kad se žrtvovala pasha, upitaju učenici Isusa: "Gdje hoćeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?

"Првим даном бесквасних хлебова" еванђелиста назива дан уочи "бесквасних хлебова". Пасху је требало да једу у петак увече, који се зато и називао даном бесквасних хлебова, али, Господ је послао ученике у четвртак, у дан који еванђелиста назива "првим даном бесквасних хлебова",[12] зато што је претходио петку, када су се увече, (по обичају) јели бесквасни хлебови.

Stihovi jos jednom:

Prvo: svi Jevanđelisti, koji opisuju sam momenat ustanovljenja sv. Pričešća, kažu da je Spasitelj na Tajnoj večeri blagoslovio hleb, na grčkom jeziku " artos ". Ta reč označava samo i jedino kvasni hleb, a ne i beskvasni koji se na grčkom zove " azima ". Ova novotarija - korišćenje beskvasnog hleba - se kod rimokatolika uvukla u 9 -tom veku, a kasniji protestantii i su je samo nasledili.
Drugo: Jevreji su jeli beskvasni hleb samo na Pashu, a Hristos je raspet u petak, pre Pashe koja se te godine padala u subotu. A kao što znamo Poslednja večera se odigrala u četvrtak uveče kada se jeo kvasni, a ne beskvasni hleb. To najbolje potvrđuje hronologija poslednjih događaja:
Poslednja večera - četvrtak uveče (Jn. 13.1,29)
Hristovo hapšenje - noću, četvrtak na petak (Jn. 18.1-12)
Hristovo saslušanje pred prvosveštenikom - petak, ujutru (Jn. 18.28), i Pilatom - petak, oko podneva (Jn. 18.29-40 ; 19.1-14)
Hristovo raspeće - petak, podne (#) (Jn. 19.14-18)
(#) - Po jevrejskom računanju vremena šesti čas je 12 - sati, tj. podne.
Hristova smrt i silazak u ad - petak popodne, subota (cela), i subota na nedelju (Mt. 27.45-50,62 ; Jn. 19.30,31,42)
Hristovo vaskresenje - nedelja - ujutru (Jn. 20.1,19 ; Mk. 16.2,9)
Jevrejska Pasha se, po običaju, te godine jela u petak uveče uz beskvasni hleb, kada je i počinjala " sedmica beskvasnih hlebova " (3Moj. 23.5-6).
 
pravo rade pravoslavci a zar sumnjas .. i jevreji su jeli kvasni hleb u taj cetvrtak kad bila gospodnja vecera...kvasni se jeo samo na pashu koji je padao te godine u subotu..;)
Нводи на секташко тумачење његове вере, или шта већ...
Овде се ради у теми о Православљу, а не о секти, и према томе његово поређење није валидно...
 
Čitaj, provjeri, zapamti i ispravi svoje krive puteve.

MATEJ 26,17
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA pristupiše učenici Isusu i upitaše:
"Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?

MARKO 14,12
PRVOGA DANA BESKVASNIH KRUHOVA, kad se žrtvovala pasha,
upitaju učenici Isusa: "Gdje hoćeš blagovati pashu, da odemo i pripravimo?
И даље фураш небулозе, изгубљеност у времену и простору...

Још једном доказујеш да незнаш шта пишеш, и неразумеш шта си написао.

Ајде сабери се, па одгонетни шта је први дан, шта задњи, а шта завршетак поста.

Још једном те опомињем да не скрнавиш Свете Записе, Писмо, и значења појмова:

17. А у први дан пресних хлебова приступише ученици к Исусу говорећи: Где ћеш да ти зготовимо пасху да једеш?
2 Мој. 12:6, 3 Мој. 23:5

( 2. Мојсијева, глава 12

6. И чувајте га до четрнаестог дана овог месеца, а тада савколики збор Израиљев нека га закоље увече.
3 Мој. 23:5, 3 Мој. 23:15, 4 Мој. 9:3, 4 Мој. 28:16, 5 Мој. 16:1, 5 Мој. 16:6, 2 Дн. 35:1, Мар. 14:14, итако даље... )
........................................


Тумачи онако како је то примерено, значи, НЕ СЕКТАШИ, и прочитај све, како је то примерено у Хришћанству, ВЕРТИКАЛНО и ХОРИЗОНТАЛНО.

Не сецкај записе, невади из контекста, и не одбацуј делове тумачења.
 
Poslednja izmena:
Stihovi jos jednom:

Prvo: svi Jevanđelisti, koji opisuju sam momenat ustanovljenja sv. Pričešća, kažu da je Spasitelj na Tajnoj večeri blagoslovio hleb, na grčkom jeziku " artos ". Ta reč označava samo i jedino kvasni hleb, a ne i beskvasni koji se na grčkom zove " azima ". Ova novotarija - korišćenje beskvasnog hleba - se kod rimokatolika uvukla u 9 -tom veku, a kasniji protestantii i su je samo nasledili..

TO sve gore si sam sastavio - ili je to copy-paste iz dogme PC?
Malo sam pogledao Grkljanjski, na kojega se prizivaš?
Da li si i sve to provjerio?
-------------------------------------------------------------------------

Usporedimo SZ i NZ.
---------------------------

IZLAZAK 12,8
Meso, pečeno na vatri, neka se pojede te iste noći sa beskvasnim kruhom i gorkim zeljem.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Exo 12:8 καιG2532 CONJ φαγονταιG2068 V-FMI-3P ταG3588 T-APN κρεαG2907 N-APN τηG3588 T-DSF νυκτιG3571 N-DSF ταυτηG3778 D-DSF οπταG3702 A-APN πυριG4442 N-DSN καιG2532 CONJ αζυμαG106 A-APN επιG1909 PREP πικριδωνN-GPF εδονταιG2068 V-FMI-3P
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------


MATEJ 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Mat 26:17 τηG3588 T-DSF δεG1161 CONJ πρωτηG4413 A-DSF-S τωνG3588 T-GPN αζυμωνG106 A-GPN προσηλθονG4334 V-2AAI-3P οιG3588 T-NPM μαθηταιG3101 N-NPM τωG3588 T-DSM ιησουG2424 N-DSM λεγοντεςG3004 V-PAP-NPM αυτωG846 P-DSM πουG4226 ADV-I θελειςG2309 V-PAI-2S ετοιμασωμενG2090 V-AAS-1P σοιG4771 P-2DS φαγεινG5315 V-2AAN τοG3588 T-ASN πασχαG3957 ARAM
G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------

Pomozi mi molim te!
Gdje sam u svemu gornjemu pogriješio?
--------------------------------------------------
 
И даље фураш небулозе, изгубљеност у времену и простору...
Још једном доказујеш да незнаш шта пишеш, и неразумеш шта си написао.
Ајде сабери се, па одгонетни шта је први дан, шта задњи, а шта завршетак поста.
Још једном те опомињем да не скрнавиш Свете Записе, Писмо, и значења појмова:
17. А у први дан пресних хлебова приступише ученици к Исусу говорећи: Где ћеш да ти зготовимо пасху да једеш?
2 Мој. 12:6, 3 Мој. 23:5
( 2. Мојсијева, глава 12
6. И чувајте га до четрнаестог дана овог месеца, а тада савколики збор Израиљев нека га закоље увече.
3 Мој. 23:5, 3 Мој. 23:15, 4 Мој. 9:3, 4 Мој. 28:16, 5 Мој. 16:1, 5 Мој. 16:6, 2 Дн. 35:1, Мар. 14:14, итако даље... )
........................................
Тумачи онако како је то примерено, значи, НЕ СЕКТАШИ, и прочитај све, како је то примерено у Хришћанству, ВЕРТИКАЛНО и ХОРИЗОНТАЛНО.
Не сецкај записе, невади из контекста, и не одбацуј делове тумачења.

Meni zbilja niš ni jasno o čem ti pišeš!
Možeš mi to zdravo seljački objasniti?

Da li se za praznik - Beskvasnih kruhova, jeo Beskvasni kruh 7 dana?
Da li se je počeo jesti BK odmah prvoga dana BK?
Ili treba speč BK i čekati 14 dana da se ubuđa, a onda tek jesti?
--------------------------------------------------------------------------------------------

IZLAZAK 23,15
Slavi Blagdan beskvasnoga kruha. U određeno vrijeme u mjesecu Abibu - jer si u njemu iz Egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. Neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

IZLAZAK 34,18
Drži Blagdan beskvasnoga kruha - jedući beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u određeno vrijeme u mjesecu Abibu, jer si u mjesecu Abibu izišao iz Egipta.

LEVITSKI ZAKONIK 23,6
petnaestoga dana toga mjeseca jest Blagdan beskvasnih kruhova u čast Jahvi - sedam dana jedite beskvasan kruh.

BROJEVI 28,17
a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi.

EZEKIEL 45,21
Prvoga mjeseca, četrnaestoga dana u mjesecu, svetkujte Pashu, sedmodnevni blagdan, kad se blaguju beskvasni hljebovi.
 
Meni zbilja niš ni jasno o čem ti pišeš!
Možeš mi to zdravo seljački objasniti?

Da li se za praznik - Beskvasnih kruhova, jeo Beskvasni kruh 7 dana?
Da li se je počeo jesti BK odmah prvoga dana BK?
Ili treba speč BK i čekati 14 dana da se ubuđa, a onda tek jesti?
--------------------------------------------------------------------------------------------

IZLAZAK 23,15
Slavi Blagdan beskvasnoga kruha. U određeno vrijeme u mjesecu Abibu - jer si u njemu iz Egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. Neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

IZLAZAK 34,18
Drži Blagdan beskvasnoga kruha - jedući beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u određeno vrijeme u mjesecu Abibu, jer si u mjesecu Abibu izišao iz Egipta.

LEVITSKI ZAKONIK 23,6
petnaestoga dana toga mjeseca jest Blagdan beskvasnih kruhova u čast Jahvi - sedam dana jedite beskvasan kruh.

BROJEVI 28,17
a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi.

EZEKIEL 45,21
Prvoga mjeseca, četrnaestoga dana u mjesecu, svetkujte Pashu, sedmodnevni blagdan, kad se blaguju beskvasni hljebovi.

ma da si sve tacno izracunao da je trebalo jesti beskvasni hleb okle ti znas kakav je hleb jeo isus..navedi tacno citat gde pise da je jeo taki hleb..
ako tatemate ne znaju sta je jeo niko ne zna..a znaju ko da je juce bila tajna vecera ..;)
 
ma da si sve tacno izracunao da je trebalo jesti beskvasni hleb okle ti znas kakav je hleb jeo isus..navedi tacno citat gde pise da je jeo taki hleb..
;)

Pročitaj još jednom moj post br. 33.

Mat 26:17 τηG3588 T-DSF δεG1161 CONJ πρωτηG4413 A-DSF-S τωνG3588 T-GPN αζυμωνG106 A-GPN προσηλθονG4334 V-2AAI-3P οιG3588 T-NPM μαθηταιG3101 N-NPM τωG3588 T-DSM ιησουG2424 N-DSM λεγοντεςG3004 V-PAP-NPM αυτωG846 P-DSM πουG4226 ADV-I θελειςG2309 V-PAI-2S ετοιμασωμενG2090 V-AAS-1P σοιG4771 P-2DS φαγεινG5315 V-2AAN τοG3588 T-ASN πασχαG3957 ARAM
--------------------------------------------

G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).

--------------------------
ako tatemate ne znaju sta je jeo niko ne zna..a znaju ko da je juce bila tajna vecera ..

Pitanje je - da li vjeruješ onome što piše u Bibliji - ili - ne!?
ILI - da li više vjeruješ onome što ti učitelj kaže - ili - onome što piše u Bibliji?!

Kako ti znaš da je neki Isus u opće i postojao?
Tko to zna?
Tko je bio tamo tada?
 
Pročitaj još jednom moj post br. 33.

Mat 26:17 τηG3588 T-DSF δεG1161 CONJ πρωτηG4413 A-DSF-S τωνG3588 T-GPN αζυμωνG106 A-GPN προσηλθονG4334 V-2AAI-3P οιG3588 T-NPM μαθηταιG3101 N-NPM τωG3588 T-DSM ιησουG2424 N-DSM λεγοντεςG3004 V-PAP-NPM αυτωG846 P-DSM πουG4226 ADV-I θελειςG2309 V-PAI-2S ετοιμασωμενG2090 V-AAS-1P σοιG4771 P-2DS φαγεινG5315 V-2AAN τοG3588 T-ASN πασχαG3957 ARAM
--------------------------------------------

G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).

--------------------------


Pitanje je - da li vjeruješ onome što piše u Bibliji - ili - ne!?
ILI - da li više vjeruješ onome što ti učitelj kaže - ili - onome što piše u Bibliji?!

Kako ti znaš da je neki Isus u opće i postojao?
Tko to zna?
Tko je bio tamo tada?

pusti ti mene ja verovala sve sto tatamate kazu a nisam ni znala sta je biblija..problem?
ti se bakces s tim citatima jer ne verujes pa molicu lepo citat gde tacno pise sta je bilo na trpezi koja se zvala vecera a ne pasha..to zbog tebe a ne zbog mene..da bi bio siguran u to sto pises.....znaci pitanje za tebe znas li tacno sta je bilo te veceri na trpezi pogotovu ovo kvasni beskvasni kvasni i citat uz to...e takoc..:D
 
Meni zbilja niš ni jasno o čem ti pišeš!
Možeš mi to zdravo seljački objasniti?

Da li se za praznik - Beskvasnih kruhova, jeo Beskvasni kruh 7 dana?
Da li se je počeo jesti BK odmah prvoga dana BK?
Ili treba speč BK i čekati 14 dana da se ubuđa, a onda tek jesti?
--------------------------------------------------------------------------------------------

IZLAZAK 23,15
Slavi Blagdan beskvasnoga kruha. U određeno vrijeme u mjesecu Abibu - jer si u njemu iz Egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. Neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

IZLAZAK 34,18
Drži Blagdan beskvasnoga kruha - jedući beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u određeno vrijeme u mjesecu Abibu, jer si u mjesecu Abibu izišao iz Egipta.

LEVITSKI ZAKONIK 23,6
petnaestoga dana toga mjeseca jest Blagdan beskvasnih kruhova u čast Jahvi - sedam dana jedite beskvasan kruh.

BROJEVI 28,17
a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi.

EZEKIEL 45,21
Prvoga mjeseca, četrnaestoga dana u mjesecu, svetkujte Pashu, sedmodnevni blagdan, kad se blaguju beskvasni hljebovi.
Жилион пута сам ти објаснио, ти и даље и све дубље тонеш у бесвест...

Читај како је написано, и разуми то што си прочитао, јасније нисам могао да објасним, дочарам, као у горњем посту...
 
Poslednja izmena:
TO sve gore si sam sastavio - ili je to copy-paste iz dogme PC?
Malo sam pogledao Grkljanjski, na kojega se prizivaš?
Da li si i sve to provjerio?
-------------------------------------------------------------------------

Usporedimo SZ i NZ.
---------------------------

IZLAZAK 12,8
Meso, pečeno na vatri, neka se pojede te iste noći sa beskvasnim kruhom i gorkim zeljem.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Exo 12:8 καιG2532 CONJ φαγονταιG2068 V-FMI-3P ταG3588 T-APN κρεαG2907 N-APN τηG3588 T-DSF νυκτιG3571 N-DSF ταυτηG3778 D-DSF οπταG3702 A-APN πυριG4442 N-DSN καιG2532 CONJ αζυμαG106 A-APN επιG1909 PREP πικριδωνN-GPF εδονταιG2068 V-FMI-3P
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------


MATEJ 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Mat 26:17 τηG3588 T-DSF δεG1161 CONJ πρωτηG4413 A-DSF-S τωνG3588 T-GPN αζυμωνG106 A-GPN προσηλθονG4334 V-2AAI-3P οιG3588 T-NPM μαθηταιG3101 N-NPM τωG3588 T-DSM ιησουG2424 N-DSM λεγοντεςG3004 V-PAP-NPM αυτωG846 P-DSM πουG4226 ADV-I θελειςG2309 V-PAI-2S ετοιμασωμενG2090 V-AAS-1P σοιG4771 P-2DS φαγεινG5315 V-2AAN τοG3588 T-ASN πασχαG3957 ARAM
G106 ἄζυμος azumos ad'-zoo-mos
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

From G1 (as a negative particle) and G2219; unleavened, that is, (figuratively) uncorrupted; (in the neuter plural) specifically (by implication) the Passover week: - unleavened (bread).
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Iz G1 (kao negativna čestica) i G2219; beskvasnim, koji je, (figurativno) Ispravna, (u množini srednjega roda) posebno (implicitno) Pasha tjedan: - beskvasni (kruh).
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------

Pomozi mi molim te!
Gdje sam u svemu gornjemu pogriješio?
--------------------------------------------------

Nisam sam ,jer to mogu samo uceni ljudi koji se bave takvim stvarima,sva sreca.
A nisi nigde pogresioo ovde,da je Matej napisao sta se zbilo.

On zaista tako i kaze.
Ali sam ti objasnio zasto tako kaze:
"Првим даном бесквасних хлебова" еванђелиста назива дан уочи "бесквасних хлебова". Пасху је требало да једу у петак увече, који се зато и називао даном бесквасних хлебова, али, Господ је послао ученике у четвртак, у дан који еванђелиста назива "првим даном бесквасних хлебова",[12] зато што је претходио петку, када су се увече, (по обичају) јели бесквасни хлебови.

ali ja ti govorim bas o tajnoj veceri ,da je Isus blagoslovio artos a to je beskbasni hleb.
proveri pa nam javi kakva je situacija.
pozzz
 
Nisam sam ,jer to mogu samo uceni ljudi koji se bave takvim stvarima,sva sreca.
A nisi nigde pogresioo ovde,da je Matej napisao sta se zbilo.

On zaista tako i kaze.
Ali sam ti objasnio zasto tako kaze:
"Првим даном бесквасних хлебова" еванђелиста назива дан уочи "бесквасних хлебова". Пасху је требало да једу у петак увече, који се зато и називао даном бесквасних хлебова, али, Господ је послао ученике у четвртак, у дан који еванђелиста назива "првим даном бесквасних хлебова",[12] зато што је претходио петку, када су се увече, (по обичају) јели бесквасни хлебови.

ali ja ti govorim bas o tajnoj veceri ,da je Isus blagoslovio artos a to je beskbasni hleb.
proveri pa nam javi kakva je situacija.
pozzz

MATEJ 26,26
I dok su blagovali, uze Isus kruh, izreče blagoslov pa razlomi, dade svojim učenicima i reče: "Uzmite i jedite! Ovo je tijelo moje!

Mat 26:26
εσθιοντωνG2068 V-PAP-GPM δεG1161 CONJ αυτωνG846 P-GPM λαβωνG2983 V-2AAP-NSM οG3588 T-NSM ιησουςG2424 N-NSM τονG3588 T-ASM αρτονG740 N-ASM καιG2532 CONJ ευλογησαςG2127 V-AAP-NSM εκλασενG2806 V-AAI-3S καιG2532 CONJ εδιδουG1325 V-IAI-3S τοιςG3588 T-DPM μαθηταιςG3101 N-DPM καιG2532 CONJ ειπενG3004 V-2AAI-3S λαβετεG2983 V-2AAM-2P φαγετεG5315 V-2AAM-2P τουτοG3778 D-NSN εστινG1510 V-PAI-3S τοG3588 T-NSN σωμαG4983 N-NSN μουG1473 P-1GS

G740
ἄρτος
artos
ar'-tos

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
From G142; bread (as raised) or a loaf: - (shew-) bread, loaf.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Od G142, kruh (kao odrastao) ili štruca: - (javite-) kruh, hljeb.
-------------------------------------------------------------------------------------

Vidim sada što te buni!

U ovom stihu se kaže - KRUH!

Ne kaže se KVASNI KRUH, nego samo - KRUH!

Ne kaže se BESkvasni KRUH, nego samo - KRUH!

----------------------------------------------------------------

ALIIIIIIIIIII!!!!!!
Da li je tada bio praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
Da li je počeo praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
BIO je PRVI DAN!

Matej 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
-----------------------------------------------------------------------

Da li misliš da je Isus kršio Zakon?
NE!
Isus i apostoli su su konzumirali - BESkvasni kruh!
 
MATEJ 26,26
I dok su blagovali, uze Isus kruh, izreče blagoslov pa razlomi, dade svojim učenicima i reče: "Uzmite i jedite! Ovo je tijelo moje!

Mat 26:26
εσθιοντωνG2068 V-PAP-GPM δεG1161 CONJ αυτωνG846 P-GPM λαβωνG2983 V-2AAP-NSM οG3588 T-NSM ιησουςG2424 N-NSM τονG3588 T-ASM αρτονG740 N-ASM καιG2532 CONJ ευλογησαςG2127 V-AAP-NSM εκλασενG2806 V-AAI-3S καιG2532 CONJ εδιδουG1325 V-IAI-3S τοιςG3588 T-DPM μαθηταιςG3101 N-DPM καιG2532 CONJ ειπενG3004 V-2AAI-3S λαβετεG2983 V-2AAM-2P φαγετεG5315 V-2AAM-2P τουτοG3778 D-NSN εστινG1510 V-PAI-3S τοG3588 T-NSN σωμαG4983 N-NSN μουG1473 P-1GS

G740
ἄρτος
artos
ar'-tos

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
From G142; bread (as raised) or a loaf: - (shew-) bread, loaf.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Od G142, kruh (kao odrastao) ili štruca: - (javite-) kruh, hljeb.
-------------------------------------------------------------------------------------

Vidim sada što te buni!

U ovom stihu se kaže - KRUH!

Ne kaže se KVASNI KRUH, nego samo - KRUH!

Ne kaže se BESkvasni KRUH, nego samo - KRUH!

----------------------------------------------------------------

ALIIIIIIIIIII!!!!!!
Da li je tada bio praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
Da li je počeo praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
BIO je PRVI DAN!

Matej 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
-----------------------------------------------------------------------

Da li misliš da je Isus kršio Zakon?
NE!
Isus i apostoli su su konzumirali - BESkvasni kruh!


Super, sada si i sam video o cemu se radi.Vidis i sam da se artos naziva hleb koji Isus blagosilja a ne " azima ".koji oznacava beskvasni hleb ili kruh.
Idemo dalje.
Sada treba da resimo dilemu kada se u to vreme padala pasha ?
Jer je to od bitnog znacaja za razresenje ove dileme,
Kada se po tebi padala pasha po jevandjelju?
 
Super, sada si i sam video o cemu se radi.Vidis i sam da se artos naziva hleb koji Isus blagosilja a ne " azima ".koji oznacava beskvasni hleb ili kruh.

Pročitaj još jednom što sam napisao:
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
U ovom stihu se kaže - KRUH!

Ne kaže se KVASNI KRUH, nego samo - KRUH!

Ne kaže se BESkvasni KRUH, nego samo - KRUH!


----------------------------------------------------------------

ALIIIIIIIIIII!!!!!!
Da li je tada bio praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
Da li je počeo praznik BESkvasnih kruhova?
JE!
BIO je PRVI DAN!

Matej 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
-----------------------------------------------------------------------

Da li misliš da je Isus kršio Zakon?
NE!
Isus i apostoli su su konzumirali - BESkvasni kruh!


Da li se na Prvi Dan BESkvasnog kruha konzumirao KVASNI KRUH?
 
Poslednja izmena:
Idemo dalje.
Sada treba da resimo dilemu kada se u to vreme padala pasha ?
Jer je to od bitnog znacaja za razresenje ove dileme,
Kada se po tebi padala pasha po jevandjelju?

Pogledaj redosljed - KADA je Isus Blagovao Gospodnju Većeru!
Pogledaj što se je još poslije toga izdešavalo!
---------------------------------------------------------

Ivan 6,4
Bijaše blizu Pasha, židovski blagdan.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Prije Pashe Blagovali su Gospodnju Većeru.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Ivan 6,53
Reče im stoga Isus: "Zaista, zaista, kažem vam:
ako ne jedete tijela Sina Čovječjega i ne pijete krvi njegove, nemate života u sebi!
-----------------------------------------------------------------

Poslije Blagovanja Gospodnje Većere,
izdešavali su se još ovi događaji:

------------------------------------------------

Ivan 7,1
Nakon toga Isus je obilazio po Galileji; nije htio u Judeju jer su Židovi tražili da ga ubiju.
Ivan 7,2
Bijaše blizu židovski Blagdan sjenica.
-------------------------------------------------------------------
Ivan 7,8
Vi samo uziđite na blagdan. Ja još ne uzlazim na ovaj blagdan jer moje se vrijeme još nije ispunilo.
Ivan 7,9
To im reče i ostade u Galileji.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 8,1
A Isus se uputi na Maslinsku goru.
Ivan 8,2
U zoru eto ga opet u Hramu. Sav je narod hrlio k njemu. On sjede i stade poučavati.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 9,14
A toga dana kad Isus načini kal i otvori njegove oči, bijaše subota.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 10,22
Svetkovao se tada u Jeruzalemu Blagdan posvećenja. Bila je zima.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 11,6
Ipak, kad je čuo za njegovu bolest, ostade još dva dana u onome mjestu gdje se nalazio.
Ivan 11,7
Istom nakon toga reče učenicima: "Pođimo opet u Judeju!
---------------------------------------------------------------------
Ivan 11,55
Bijaše blizu židovska Pasha i mnogi iz toga kraja uziđoše prije Pashe u Jeruzalem da se očiste.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 12,1
Šest dana prije Pashe dođe Isus u Betaniju gdje bijaše Lazar koga je Isus uskrisio od mrtvih.
---------------------------------------------------------------------
Ivan 12,12
Kad je sutradan silan svijet koji dođe na Blagdan čuo da Isus dolazi u Jeruzalem,
---------------------------------------------------------------------
Ivan 13,1
Bijaše pred blagdan Pashe. Isus je znao da je došao njegov čas da prijeđe s ovoga svijeta Ocu, budući da je ljubio svoje, one u svijetu, do kraja ih je ljubio.
---------------------------------------------------------------------


KOJI je to DAN Gospodin Isus i apostoli
BLAGOVALI GOSPODNJU VEĆERU?

KOLIKO DANA PRIJE HVATANJA?

KOLIKO DANA PRIJE IZDAJE?


----------------------------------------------


Jel ti jasna - DISPROPORCIJA Napisanoga u Bibliji (Ivan) - i ONOGA što ti tvrdiš?!?!?
 
sto bi jeli hlebic macu simbol praznika pre praznika..ne razumem..:(
А није ни опазио ни оно што је сам изнео, "четрнести дан", а ја поновио у целости реченице и термине, и уопште не обраћа пажњу ни о чему прича, ни шта.... :)
 
ISUS – Matej - POSLJEDNJA VEČERA


Matej 26,2
"Znate da je za dva dana Pasha, i Sin Čovječji predaje se da se razapne.
----------------------
Matej 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
MATEJ 26,18
On reče: "Idite u grad tomu i tomu i recite mu: `Učitelj veli: Vrijeme je moje blizu, kod tebe slavim pashu sa svojim učenicima.`
MATEJ 26,19
I učine učenici kako im naredi Isus i priprave pashu.
MATEJ 26,20
Uvečer bijaše Isus za stolom s dvanaestoricom.
MATEJ 26,21
I dok su blagovali, reče: "Zaista, kažem vam, jedan će me od vas izdati.
---------------------
MATEJ 26,26
I dok su blagovali, uze Isus kruh, izreče blagoslov pa razlomi, dade svojim učenicima i reče: "Uzmite i jedite! Ovo je tijelo moje!
MATEJ 26,27
I uze čašu, zahvali i dade im govoreći: "Pijte iz nje svi!
MATEJ 26,28
Ovo je krv moja, krv Saveza koja se za mnoge prolijeva na otpuštenje grijeha.
---------------------
MATEJ 26,30
Otpjevavši hvalospjeve, zaputiše se prema Maslinskoj gori.
MATEJ 26,31
Tada im reče Isus: "Svi ćete se vi još ove noći sablazniti o mene. Ta pisano je: Udarit će pastira i stado će se razbjeći.
---------------------
MATEJ 26,34
Reče mu Isus: "Zaista, kažem ti, još ove noći, prije negoli se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti!
---------------------
MATEJ 26,47
Dok je on još govorio, gle, dođe Juda, jedan od dvanaestorice, i s njime silna svjetina s mačevima i toljagama poslana od glavara svećeničkih i starješina narodnih.
----------------------
MATEJ 27,1
A kad objutri, svi su glavari svećenički i starješine narodne održali vijećanje protiv Isusa da ga pogube.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Matej 27,50
A Isus opet povika iz glasa i ispusti duh.
----------------------
Matej 27,57
Uvečer dođe neki bogat čovjek iz Arimateje, imenom Josip, koji i sam bijaše učenik Isusov.
------------------------
Matej 27,62
Sutradan, to jest dan nakon Priprave, sabraše se glavari svećenički i farizeji kod Pilata
--------------------------
Matej 28,1
Po suboti, u osvit prvoga dana u tjednu, dođe Marija Magdalena i druga Marija pogledati grob.
NEDJELJA

--------------------------------------------
---------------------------------------------

Da li je Gospodin Isus PRVOG DANA BESKVASNIH Kruhova,
jeo KVASNI - ili - BESKVASNI KRUH?

Da li se za praznik Beskvasnih kruhova,
jede Kvasni - ili - Beskvasni kruh?

Da li sa za Pashu jede Kvasni - ili - Beskvasni kruh?
 
ISUS – Matej - POSLJEDNJA VEČERA


Matej 26,2
"Znate da je za dva dana Pasha, i Sin Čovječji predaje se da se razapne.
----------------------
Matej 26,17
Prvoga dana Beskvasnih kruhova pristupiše učenici Isusu i upitaše: "Gdje hoćeš da ti pripravimo te blaguješ pashu?
MATEJ 26,18
On reče: "Idite u grad tomu i tomu i recite mu: `Učitelj veli: Vrijeme je moje blizu, kod tebe slavim pashu sa svojim učenicima.`
MATEJ 26,19
I učine učenici kako im naredi Isus i priprave pashu.
MATEJ 26,20
Uvečer bijaše Isus za stolom s dvanaestoricom.
MATEJ 26,21
I dok su blagovali, reče: "Zaista, kažem vam, jedan će me od vas izdati.
---------------------
MATEJ 26,26
I dok su blagovali, uze Isus kruh, izreče blagoslov pa razlomi, dade svojim učenicima i reče: "Uzmite i jedite! Ovo je tijelo moje!
MATEJ 26,27
I uze čašu, zahvali i dade im govoreći: "Pijte iz nje svi!
MATEJ 26,28
Ovo je krv moja, krv Saveza koja se za mnoge prolijeva na otpuštenje grijeha.
---------------------
MATEJ 26,30
Otpjevavši hvalospjeve, zaputiše se prema Maslinskoj gori.
MATEJ 26,31
Tada im reče Isus: "Svi ćete se vi još ove noći sablazniti o mene. Ta pisano je: Udarit će pastira i stado će se razbjeći.
---------------------
MATEJ 26,34
Reče mu Isus: "Zaista, kažem ti, još ove noći, prije negoli se pijetao oglasi, triput ćeš me zatajiti!
---------------------
MATEJ 26,47
Dok je on još govorio, gle, dođe Juda, jedan od dvanaestorice, i s njime silna svjetina s mačevima i toljagama poslana od glavara svećeničkih i starješina narodnih.
----------------------
MATEJ 27,1
A kad objutri, svi su glavari svećenički i starješine narodne održali vijećanje protiv Isusa da ga pogube.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Matej 27,50
A Isus opet povika iz glasa i ispusti duh.
----------------------
Matej 27,57
Uvečer dođe neki bogat čovjek iz Arimateje, imenom Josip, koji i sam bijaše učenik Isusov.
------------------------
Matej 27,62
Sutradan, to jest dan nakon Priprave, sabraše se glavari svećenički i farizeji kod Pilata
--------------------------
Matej 28,1
Po suboti, u osvit prvoga dana u tjednu, dođe Marija Magdalena i druga Marija pogledati grob.
NEDJELJA

--------------------------------------------
---------------------------------------------

Da li je Gospodin Isus PRVOG DANA BESKVASNIH Kruhova,
jeo KVASNI - ili - BESKVASNI KRUH?

Da li se za praznik Beskvasnih kruhova,
jede Kvasni - ili - Beskvasni kruh?

Da li sa za Pashu jede Kvasni - ili - Beskvasni kruh?

jel bio praznik kad je bila tajna vecera..nije..a kako znamo da nije..samo zlotvori su se dogovarali da ne bude hapsenja o prazniku...znaci nije bio praznik i mace nije bilo za trpezom..:D
ne moras javno d a priznas da su tatemate u pravu..ali samom sebi obavezno..
4 I svetovaše se kako bi Isusa iz prevare uhvatili i ubili.
Mt. 21:38
5 I govorahu: Ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.
 
jel bio praznik kad je bila tajna vecera..nije..a kako znamo da nije..samo zlotvori su se dogovarali da ne bude hapsenja o prazniku...znaci nije bio praznik i mace nije bilo za trpezom..:D
ne moras javno d a priznas da su tatemate u pravu..ali samom sebi obavezno..
4 I svetovaše se kako bi Isusa iz prevare uhvatili i ubili.
Mt. 21:38
5 I govorahu: Ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio.

UBITI i UHITITI - nije Isto!

------------------------------------
Sama daješ kontra sebe dokaze.
-----------------------------------------------

BIO je PRVI dan BesKvasnih kruhova!

Što za PRVI dan BK - možeš jesti Kvasne kruhove?

Ili se BK jedu drugi dan BK?
 
IZLAZAK 23,15
Slavi Blagdan beskvasnoga kruha. U određeno vrijeme u mjesecu Abibu - jer si u njemu iz Egipta izišao - sedam dana jedi beskvasan kruh, kako sam ti naredio. Neka nitko ne stupa preda me praznih ruku!

IZLAZAK 34,18
Drži Blagdan beskvasnoga kruha - jedući beskvasni kruh sedam dana, kako sam ti naredio - u određeno vrijeme u mjesecu Abibu, jer si u mjesecu Abibu izišao iz Egipta.

LEVITSKI ZAKONIK 23,6
petnaestoga dana toga mjeseca jest Blagdan beskvasnih kruhova u čast Jahvi - sedam dana jedite beskvasan kruh.

BROJEVI 28,17
a petnaestoga dana toga mjeseca jest blagdan. Neka se sedam dana jedu beskvasni hljebovi.
 

Back
Top