Zašto neki kažu srpkinje a ne srbkinje?

Jezik je propisan normama i pravopisom.
Lako je dostupno.
Ovde mozemo da ostavimo naprimer link prena nekoj stranici koja objasnjava.
Nebitno da li je to jednacenje po zvucnosti ili sta god.
Diskusija?
Toga u jeziku nema...
o knjizevnosti i poeziji mozemo.
Jezik ima norme i pravopis.
Naravno da se može diskutovati, ako se poznaje gramatika i provopis i ako se malo razmišlja. Ovi argumenti iz posta 118
Meђyтим, нeки нaши дaнaшњи лингвисти нaвoдe врлo рaзyмљивe aргyмeнтe y oдбранy oбликa “србски”. Пa тaкo прoф. др. Љyбoмир T. Грyjић кaжe: “Пoглeдajмo примeр сa извeдeницaмa oд рeчи ГРБ. Придeв oд њeгa je грБски, a нe грПски. Зaштo тy ниje примeњeнo прaвилo o jeднaчeњy пo звyчнoсти? Пoгoтoвo штo je ГРБ влaститa имeницa. Дрyгo прaвилo кaжe дa кaдa je влaститa имeницa кoрeн извeдeнe рeчи, oндa сe oнa зaдржaвa y oригинaлнoм oбликy, тj. нe мeњa сe, y извeдeнoj рeчи, кao штo сy Србкињa, Србствo, србски извeдeнe рeчи oд имeнa (влaститe имeницe) СРБ.”
(Boldovano je greška, treba SRB.)
Ако се говори „П“ уместо „Б“ због лакшег изговора и самим тим тако и пише (што је потпуно невероватно – ко је тај који је могао да измисли правило да се због „ЛАКШЕГ ИЗГОВОРА“?! мења суштина и име народа? Ко има право да тако нешто уради и прогласи?) како то да се онда и следећи примери не пишу овако: граДСки – граЦки, свеТСки – свеЦки, нађите још примера…
su skroz laički, da ne kažem iz OŠ.
 
Ovde je mesto za to.
A ne za bilo kakvo politiziranje i skretanje na prozivke ma kog tipa.
Razumete to svi vrlo dobro.
Dakle jezik je živa stvar i menja se neprestaLno.

Ako je sveto pravilo da treba pisati kao što govoriš, onda je sasvim legitimno da u jednoj prilici koristimo stari izgovor, a u drugoj prilici novi.

Pravopisna pravila nisu Mojsijevih deset zapovesti.

Što se tiče pitanja postavljača, Slovenca, u Sloveniji je pravopisno ispravno Srbkinja.

Ko ne veruje, nek proveri.
 

Back
Top