Yukiko Kitahara-od Japana do Španije

Poli46

Stara legenda
VIP
Poruka
92.440
Yukiko Kitahara razvija svoje kolekcije u belom porcelanu, nastojeći da dosegne ono najvažnije, pod
opštim motom "Teinei na seikatsu", japanskom frazom koja bi se mogla prevesti kao "živeti uredno".
cq5dam.web.1280.1280.png

Koristi i (ne) bacaj. Glavna zbirka.
Uzrok potrošačke navike našeg društva da koristi i baca, predlaže i ohrabruje nas da koristimo predmete
u kojima njihova upotreba traje. Dizajn komada dolazi od predmeta za jednokratnu upotrebu (uglavnom plastike, polistirena, metala i papira), kojima su dodati umetnički i dekorativni elementi -funkcionalni, koji potiču iz prirode,
u znak zahvalnosti i poštovanja prema njoj. Zbirka poziva na razmišljanje o ovoj štetnoj navici i promenu navika potrošača.
 
unnamed.jpg

Verna japanskoj tradiciji poštovanja kupaca, stara se o prezentaciji svojih proizvoda i njihove ambalaže, sa recikliranim materijalima i od održivih materija. Zbirke su namenjene korisniku
koji je zabrinut za probleme životne sredine, osetljiv na zanatske i umetničke predloge,
svestan njihovog uticaja na lični rast i razvoj društva. Korisnik koji smatra da su priroda i kultura
deo društveno-ekonomskog rasta.
 
download (3).jpg

Yukiko radi s porculanom, naizgled krhkim, ali otpornim materijalom
• Stvara osnovne predmete u čistoj bijeloj boji
• Njen cilj je stvoriti predmete koji će izdržati s vremenom

Yukiko Kitahara je rođena i odrasla u Japanu, ali pola života živi u Andaluziji. Rođena u
porodici suši kuvara, od svog detinjstva učila je o umetnosti kuvanja i važnosti isticanja
hrane u odnosu na posuđe. To je uticalo na njenu upotrebu bele boje u porcelanu,
omogućavajući da hrana igra glavnu ulogu,a u skladu sa oblikom posude. Njena radionica,
Taller Kuu, oživljava Yukikoinu viziju. Njene kreacije inspirisane su prirodom i okruženjem
u kojem živimo sa svojim kontradikcijama i manama. Njen svet je delikatan, simbioza
japanske i andaluzijske kulture, i to je svet koji je privukao međunarodnu pažnju.

10809857_745056395568401_236197484_n.jpg
 
Iz intervjua sa Yukiko

download (4).jpg

Šta znači Taller Kuu?
Kuu kombinuje japanske izraze Ki (energija) i Kuuki (vazduh); Kuu je prazan prostor, pun
energije, gde kreativnost nema granica. Sve se može dogoditi u „višoj“, što je španska reč
za radionicu. Viši Kuu su moje dve polovine, odakle dolazim i gde živim i pravim svoje komade.

Zašto vas inspirišu plastične boce?
Živela sam u planinama gdje je bilo problema sa otpadom. Razvila sam koncept
'usar i no tirar' (koristi, ne bacaj) da bih napravio komade koji bi se koristili više puta.
Inspiracija mi je došla od predmeta za jednokratnu upotrebu, poput flaša i šoljica za
kafu, pretvorenih u nešto što će trajati.

30a0ZP_0bKkLncO00.jpg
 
Inspiraciju pronalazite i u životinjama ...
Ovo je moje priznanje prirodi, životinjama i drugim elementima sveta prirode. Moje šolje
imaju ručke u obliku životinja, i zamišljam ih kao oslonjene na prirodu, oslanjajući se na nju.
To je još jedan odraz o tome kako utičemo na životnu sredinu i zašto mi toliko znači da pravim komade koji će trajati.
cq5dam.web.1280.1280 (1).png

Da li vam je važna japanska drevna keramička tradicija?
1991. napustila sam korporativni svet da bih nastavila karijeru keramičara. Studiranje u Japanu,
kod lokalnih majstora, za mene je bilo ključno. Svaki put kad odem u Japan istražujem lokalne
alate od bambusa za koje smatram da su neophodni u mukotrpnom procesu izrade porcelanskih komada.
 

Back
Top