Vlasi — balkanski fenomen

Мало опрезније, Мркаљ. Сам назив коледа је из латинског calendae. "Краљица" је очито релативно новог исходишта, јер краљ је изведен од франачког Карла Великог. А ако је Љеља богиња љубави старих Словена, молим референцу за најранији спомен.

Иначе не волим препирање око својатања древних појмова, обичаја, назива, итд. Одавно већ говорим да делимо претке и делимо културу која ионака превазилази националне границе и континенте.

Корен речи КОЛО, има врло богату породицу потомака:

КОЛО
КОЛАЦ
КОЛАЧ
КОЛЕНО
КОЉИВО
КОЛЕДАРИ
КОЛАТИ
КОЛУТ
и све те речи су у србском постале од "латинског" КАЛЕНДАРА? Колико маште треба да ово прогуташ....???
 
и све те речи су у србском постале од "латинског" КАЛЕНДАРА? Колико маште треба да ово прогуташ....???
Koji ima značenje "knjiga za računanje" od navodno starije reči "izlazak (dana)" od navodno protoindoevropskog *kelh - videti. Da se ispovraćaš.
 
Корен речи КОЛО, има врло богату породицу потомака:

КОЛО
КОЛАЦ
КОЛАЧ
КОЛЕНО
КОЉИВО
КОЛЕДАРИ
КОЛАТИ
КОЛУТ
и све те речи су у србском постале од "латинског" КАЛЕНДАРА? Колико маште треба да ово прогуташ....???
А ко је рекао да је коло од коледе или обрнуто?
 
Koji ima značenje "knjiga za računanje" od navodno starije reči "izlazak (dana)" od navodno protoindoevropskog *kelh - videti. Da se ispovraćaš.

И само на србском КАЛЕНДАР је КОЛЕДАР, тј КОЛО које СУНЦЕ игра ОКОЛОНАОКОЛО око земље.
Стари Влајо мисли да је календар 12 листова са голим тетама, не КОЛЕНДАР је КОЛО, први КОЛЕНДАРИ су били кружни, тј КОЛАСТИ, јер је КОЛО Сунчев пут око Земље.




А ко је рекао да је коло од коледе или обрнуто?

 
Dobro, Nemanjići, kao i muhamedanci su bleach out-ovali srpski paganizam; on je ostao samo kod naših Bunjevaca i to u usmenoj tradiciji.

Lela (Ljelje, Poljelja)
Ljelja - Ana Milojković Omi

Lela se kao božanstvo ne spominje u ruskim izvorima o staroj slovenskoj religiji kao ni u onim izvorima koji govore o religiji polapsko-baltičkih i, uopšte, zapadnih Slovena. Međutim, srpske lirske pesme pune su priziva Lele, dok se u srpskim epskim pesmama takođe javlja ova ličnost, doduše, skrivena pod imenom Jelene ili Jelice. Zbog toga sasvim legitimno možemo zaključiti da se Lela kao boginja mogla poštovati na teritoriji Srbije, ali i šire.
Sudeći po fukcijama koje se pripisuju ovoj boginji, Lelu možemo smatrati veoma starim božanstvom. Ona u religiji Južnih Slovena igra ulogu Šumske majke, čije je obožavanje vezano za period matrijarhata. Lela je najsličnija grčkoj Artemidi budući da je vezana za divlju žensku seksualnost i period u kome žena još uvek nije bila potčinjena. Ona je bila boginja šuma, koja se brinula o šumskim stvorenjma kao i o ljudima koji u šumi traže sklonište. Aleksandra Bajić smatra da je Lela bila zaštitnica žena koju i dan-danas prizivaju Srpkinje i Vlahinje u nevolji. Iz svega ovoga vidimo da je Lela najsličnija Devani zbog svoje divlje ženstvenosti. Međutim, Devana i Lela se razlikuju po mnogo čemu. Devana je, pre svega, božanstvo jakih lunarnih karakteristika, dok je je Lela predstavljena kao boginja leta i Sunčeva nevesta. Na ovaj način, Lela predstavlja onaj aspekt žene koji se polako pokorava muškarcu i koji se predaje samo onome koji je jednako božanstven kao ona sama. Njen par je lično Sunce, čija je Lela večna nevesta, nazvana u lirskim pesmama i Sunčevom sestricom. Kroz mitove o Leli možemo pratiti na koji je način vrhovno žensko božanstvo svrgnuto sa trona da bi podelilo božanske funkcije sa svojim muškim parnjakom. Boginja matrijarhata sve više je gubila svoju moć da bi na kraju potpuno izgubila svoj božanski status u hrišćanstvu, u kome nema ni reči o ženskom božanstvu.
Šta nam srpske lirske pesme govore o Leli? Ona se predstavlja kao ćerka Lade, boginje ljubavi, dok se na nekim mestima i identifikuje sa ovom boginjom: Lejlo, Ljejlo/ Oj Poljeljo, Ljeljo/ Liljano Lado *. Njenim ocem smatra se Ljelj dok joj je brat Poljelj, o čemu govore sledeći stihovi:. ..divna kola tog Ladina/ i Ladina i Ljeljova/ i Poljelja sina njinog/ i Poljelje šćerce njine.** U pesmama ovog tipa često se pojavljuje i usklik le, koji se smatra skraćenim oblikom Lelinog imena. Usklik le je u srpskim i makedonskim pesmama vezan za izražavane tuge i bola, zbog čega se tugovanje u južnoslovenskim jezicima naziva lelekom. Evo i jednog primera leleka: u makedonskoj pesmi Zajdi Zajdi mladi čovek se žali šumi zbog svoje ljudske prolaznosti obraćajući joj se sa goro, le, sestro, izražavajući tako svoju tugu. Usklik le koji se na ovaj način povezuje sa šumom govori u prilog teoriji da je Lela zaista šumska boginja. Lela se u lirskim pesmama javlja i u skrivenom obliku – kao divlja šumska devojka koju prose mnogi ali je ne može imati nijedan. Kada ovu šumsku devojku odvode prosci turskog cara, nebo izražava svoj bes šaljući munje i gromove na njih. Kazna ih stiže jer su se usudili da otimaju sestru samog Sunca, mesečevu rođaku i šumsku vladarku. Epske pesme spominju devojku Jelicu koja je najčešće družbenica heroja iza kojih se kriju solarna božanstva. Takav je, recimo, vojvoda Prijezda, koji sa svojom ženom Jelicom skače u bezdan da ne bi pao u ruke Turcima. Vojvodu Prijezdu i njegovog brata Pojezdu Natko Nodilo smatra slovenskom verzijom Asvina, hinduističkih heroja koji se smatraju potomcima Sunca. Jelica koja se spominje u ovoj epskoj pesmi (Smrt vojvode Prijezde) je kao i mnoge druge Jelice, prema Aleksandri Bajić, niko drugi do Lela, moćna šumska boginja i Sunčeva nevesta.

Vesna Kakaševski

Eto Šumske majke koju si pominjao.
Ово није одговор на моје питање. Који је најстарији спомен Љеља?
 
Сви ви који мене и остале Влахе ословљавате омаловажавајућем терменом Влајо ipso facto признајете вашу немоћ.
Ниси у праву, вероватно као Куман са Атлантиде не познајеш терен.
Влајо је надимак од миља и треба то схватити позитивно, а увреда би била Вла (изговара се Влаа) јер је веза са старим вицем везаним за укрштене речи " Која је то домаћа животиња на три слова? - Вла ! "
 
Ниси у праву, вероватно као Куман са Атлантиде не познајеш терен.
Влајо је надимак од миља и треба то схватити позитивно, а увреда би била Вла (изговара се Влаа) јер је веза са старим вицем везаним за укрштене речи " Која је то домаћа животиња на три слова? - Вла ! "

Niste u pravu ni jedno niti drugo, zato što od svega zavisi kontekst.

Npr. onaj čuveni Amerikanac što obožava Srbe nedavno je napisao svom bliskom prijatelju Bugarinu nešto u fazonu zabijanja noža u leđa i dobio je kaznu od FB zbog toga. To je zato što se sve više i više krećemo u smeru tok slepog bukvalizma, a ništa ne znači bez konteksta. Ja neke svoje prijatelje zovem i mnogo gorim nadimcima, naravno kao sprdnju i od milja (jednog drugara volim da podsećam da ima govorna manata npr.).

Nije uopšte bitno da li ga nenko zove Vlaj(k)o, već kakvu poruku šalje i koja je intonacija. Npr. deo forumaša suštinski negira celokupnu vlašku kulturu, pa tako i samu rumunsku naciju, u najmanju ruku svodeći je, tobože, na nekakav produkt najnovijeg vremena, navodno nastao kao posledica skrivene zavere protiv izričito Srba na međunarodnom nivou. To je jedna notorna budalaština koju su ljudi pokupili gledajući YouTube gluposti Jovana I. Deretića, Miroljuba Petrovića i sl. (u koju, ako se ne varam, i ti sama veruješ) ali kontekst je agresivan, u kontekstu poricanja narodnosti i nacionalnog identiteta, pa tako je i jasno zašto je recepcija u jasno neprijateljskoj klimi. U tom kontekstu mogu vrlo jasno postati i Vlaše ili Rumunu jedan privremeni pežorativi, jer je takva poruka i ton obraćanja.
 
Ово није одговор на моје питање. Који је најстарији спомен Љеља?
Suštinski odgovor je dat ali ga nisi shvatio. Priznajem, dakle, da Srbi nisu bili pismeni u doba paganizma, pa nemaju pisani pomen svojih paganskih božanstava, ako si na to mislio. Najstariji zapis koji sam našao je kod Gundulića i Palmotića, što sam ti i odgovorio, ali nisi ni pročitao.
 
Сви ви који мене и остале Влахе ословљавате омаловажавајућем терменом Влајо ipso facto признајете вашу немоћ.
U nemoći glumiš žrtvu. Ti imaš nick Vlah koji se doživljava kao ime a ne kao nacionalnost pa je normalno da nakon nekoliko godina i mnoštva izmenjenih poruka svako od nas dobije nadimak, kao što mene npr. zovu Mrki i sl. Tebi taklođe nije smetao nadimak "Vlaja" dok su ti se teme dopadale, ili, makar dok ti svaka nada za tvoj diskurs koji na ovom forumu zastupaš nije pala u vodu. Prema tome, glumiš ugroženost ljudskih prava i prizivaš humanitarnu intervenciju jer ti je zadnje pribežište u tvojoj argumentacijskoj nemoći. Paradigmatično je u celoj priči da se to dešava nakon što si postao Amerikanac. Deja vu. :kafa:

Ako ti smeta nadimak, promeni ime u Dragan pa da vidim koliko ćeti smetati ako te budu zvali Gagi. Ljudi ti daju nadimak od milja, a ti zloupotrebljavaš na najgnusniji način.
 
Niste u pravu ni jedno niti drugo, zato što od svega zavisi kontekst.

Npr. onaj čuveni Amerikanac što obožava Srbe nedavno je napisao svom bliskom prijatelju Bugarinu nešto u fazonu zabijanja noža u leđa i dobio je kaznu od FB zbog toga. To je zato što se sve više i više krećemo u smeru tok slepog bukvalizma, a ništa ne znači bez konteksta. Ja neke svoje prijatelje zovem i mnogo gorim nadimcima, naravno kao sprdnju i od milja (jednog drugara volim da podsećam da ima govorna manata npr.).

Nije uopšte bitno da li ga nenko zove Vlaj(k)o, već kakvu poruku šalje i koja je intonacija. Npr. deo forumaša suštinski negira celokupnu vlašku kulturu, pa tako i samu rumunsku naciju, u najmanju ruku svodeći je, tobože, na nekakav produkt najnovijeg vremena, navodno nastao kao posledica skrivene zavere protiv izričito Srba na međunarodnom nivou. To je jedna notorna budalaština koju su ljudi pokupili gledajući YouTube gluposti Jovana I. Deretića, Miroljuba Petrovića i sl. (u koju, ako se ne varam, i ti sama veruješ) ali kontekst je agresivan, u kontekstu poricanja narodnosti i nacionalnog identiteta, pa tako je i jasno zašto je recepcija u jasno neprijateljskoj klimi. U tom kontekstu mogu vrlo jasno postati i Vlaše ili Rumunu jedan privremeni pežorativi, jer je takva poruka i ton obraćanja.
Baron fon Šlihtenštajn ili stvarno misliš?
 
jos od kolo; kolebljivo, klen... srbski ima etimologiju nekoliko nivoa , grananja reci, sanskrt nema toliko jaku etimologiju kao srbski.
Prvo sam mislio da su sve navedene reči okej osim koledo i koled-ar jer nije objašnjeno -d- u koledo. Gledao sam latinsku etimologiju za kalenda i kalendar i ona je, iako klimava semantički, u redu, što, opet, ne znači da je jedina moguća kao što misle određeni članovi foruma koji pate od toga da se predstave meritornima.

A onda sam shvatio da je u pitanju glagolska imenica od glagola koleti gde infinitivni -t- prelazi u d, verovatno preko koletlo - koledlo - koledo; koled + ar - koledar.
 
Suštinski odgovor je dat ali ga nisi shvatio. Priznajem, dakle, da Srbi nisu bili pismeni u doba paganizma, pa nemaju pisani pomen svojih paganskih božanstava, ako si na to mislio. Najstariji zapis koji sam našao je kod Gundulića i Palmotića, što sam ti i odgovorio, ali nisi ni pročitao.
Исто као што је генетика Балканаца шаролика а микс сличан од једног до другог балканског народа, култура нам је слична а садржи вишеструке компоненте. Наивно и неозбиљно је -- да не кажем детињасто je -- својатање генетике и културе.
 
U nemoći glumiš žrtvu. Ti imaš nick Vlah koji se doživljava kao ime a ne kao nacionalnost pa je normalno da nakon nekoliko godina i mnoštva izmenjenih poruka svako od nas dobije nadimak, kao što mene npr. zovu Mrki i sl. Tebi taklođe nije smetao nadimak "Vlaja" dok su ti se teme dopadale, ili, makar dok ti svaka nada za tvoj diskurs koji na ovom forumu zastupaš nije pala u vodu. Prema tome, glumiš ugroženost ljudskih prava i prizivaš humanitarnu intervenciju jer ti je zadnje pribežište u tvojoj argumentacijskoj nemoći. Paradigmatično je u celoj priči da se to dešava nakon što si postao Amerikanac. Deja vu. :kafa:

Ako ti smeta nadimak, promeni ime u Dragan pa da vidim koliko ćeti smetati ako te budu zvali Gagi. Ljudi ti daju nadimak od milja, a ti zloupotrebljavaš na najgnusniji način.
Аман јок бре. Сем пар случаја, моји саговорници се лате овог ружног термина само у немоћном гњеву.
 
Zašto je ta reč strana Istočnim i Istočnim Južnim Slovenima?

Srbi su jedini pravoslavni slovenski narod sa kraljevima (računaj i Vlahe, ako hoćeš).
Nemojte tako prećasni, i Hrvati imaju kraljeve na History2.

Reč postoji u svim slovenskim jezicima konkretno u istočnim Король a za Mađare se zna da su prihvatili od Srba reč - kiraly. Oni imaju ime Karlo ali navode tursko poreklo istog, i ne povezuju ga sa kraljem. Dalje, postoje i prezimena koja su u slovenskom svetu povezana sa ovim terminom, kao Korolija, Koroljenko itd. koja svedoće ovako objašnjenu etimologiju.
 
Nemojte tako prećasni, i Hrvati imaju kraljeve na History2.

Reč postoji u svim slovenskim jezicima konkretno u istočnim Король a za Mađare se zna da su prihvatili od Srba reč - kiraly. Oni imaju ime Karlo ali navode tursko poreklo istog, i ne povezuju ga sa kraljem. Dalje, postoje i prezimena koja su u slovenskom svetu povezana sa ovim terminom, kao Korolija, Koroljenko itd. koja svedoće ovako objašnjenu etimologiju.

Postoji...postoji i reč internet u svim slovenskim jezicima, pa šta? Istorija je jasno pokazala da kralj ne postoji uopšte kod istočnih Slovena (a Hrvati to nisu), odnosno naroda koji su koristili između ostalog slovenske jezike. Treba odgovor dati na to pitanje, jer je distinkcija više nego očigledna. Pitanje je da li bi i Srbi znali za kraljeve da nije bilo papske krune 1217. godine.

No, naravno, iako najzastupljenije, nije gledište koje dovodi vezu sa Karlom Velikim jedino:

Word: коро́ль,
Near etymology: род. п. -я́, укр. коро́ль, др.-русск. король (Новгор. I летоп., Ипатьевск. летоп.; см. Срезн. I, 1290), цслав. крал̑ь (Жит. Мефодия, Ев. Никод.; см. Соболевский, РФВ 71, 436), болг. кра́лят, сербохорв. кра̑љ, род. п. кра́ља, словен. králj, чеш. král, слвц. král᾽, польск. król, род. п. króla, др.-луж. krol.
Further etymology: Заимств. из имени Карла Великого; д.-в.-н. Karal, Karl (742--814 гг.); см. особенно Бернекер 1, 372 и сл.; Мi. ЕW 131; Брюкнер, AfslPh 29, 116; 42, 138; Sɫ. 269; Младенов 255; Миккола Ursl. Gr. 88, 183; Кипарский 240 и сл.; Neuphil Мitt., 1944, стр. 43; Розвадовский, RS 5, 21; Шварц, AfslPh 42, 302; ZfslPh 4, 366; 5, 397; Мейе, RЕS 1, 191 и сл.; ВSL 24, 148; 29, 202; Мейе--Вайан 512; Лер-Сплавинский, РF 12, 44 и сл. Менее вероятно мнение о том, что коро́ль происходит из др.-герм. *karlja- "свободный человек" или *karlaz -- то же, вопреки Стендер-Петерсену (203 и сл.), Лоренцу (AfslPh 27, 475), Торбьёрнссону (2, 32 и сл.), Биркенмайеру (JР 23, 175 и сл.), или об исконнослав. происхождении от кара́ть, вопреки Рудницкому (SО 13, 205 и сл.). Ср. семантические параллели; лит. valdimieras, русск. царь, нов.-в.-н. Kaiser; см. еще Соболевский, "Slavia", 8, 491; Янко, "Slavia", 9, 346; Шахматов, Очерк 152; ИОРЯС 25, 273.
Trubachev's comments: [Прочие малонадежные сближения см. у Будимира, Зборн. Филоз. фак. у Београду, 2, 1952, стр. 265. -- Т.]
Pages: 2,333-334


http://starling.rinet.ru/cgi-bin/re...ata\ie\vasmer&first=6181&morpho=0&root=config
 
Pitanje je da li bi i Srbi znali za kraljeve da nije bilo papske krune 1217. godine.
Naravno da bi znali, kad znaju drugi što ne bi i Srbi? Sam izvor (srpski patrijarh) kaže da je postojala borba u imenovanju vrhovnog vladara, da su neki bili skloniji despotu, dok su, recimo Rusi izabrali reč car kao vrhovnog vladara iako su poznavali reč kralj. Poznavali su istu reč i Vlasi ali su koristili termin VOĐA.

Što se Hrvata tiče oni su upravo sad o pomoći jer na Baščanskoj ploči demantuju tvoj navod.
 
КРуна КРаљу главу КРаси али му је и скида,
тада је то КРвава глава.
Оштрина КРака може нанети рану која
ће КРварити КРасном бојом.
Куће покривамо КРовом.
КРуна представља и сунчеве КРаке.
Слово 'К' се састоји управо од два крака на равни,
када један од тих КРакова завртимо око тачке ослонца
за 360 степени добијемо КРУГ.
'КР' од крака а 'УГ' од угла.
 
rFTLksC.png


Thomas G. Jackson wrote an interesting book ("Dalmatia, the Quarnero and Istria with Cettigne in Montenegro and the Island of Grado. Clarendon Press. Oxford, 1887") on coastal Dalmatia in the mid nineteenth century - quote:

"The Italian spoken in Dalmatia before that time was not the Venetian dialect; in some parts it had a distinct form of its own, in others it resembled the form into which Latin had passed in the south of Italy or Umbria, and it was only after 1420 that it began to assimilate itself to the Italian of Lombardy and Venetia. At Ragusa it never became Venetian at all, and to this day resembles rather the Tuscan dialect than any other, while the patois of the common people is a curious medley of Italian and Illyric, with traces of rustic Latin, Vlach or Rouman."
 

Back
Top