Ukrajinski isti srpski

Na pocetku je ruski,posle ukrajinski.I ruski nije bas tako razumljiv ako ga nisi ucio...osim nekih osnovnih stvari.Ima gomila reci koja se isto izgovara kao kod nas a imaju savrseno drugo znacenje...
Pre prokletog masona vuka karadjica idiota mi i Rusi smo imali gotovo isti jezik a onda je doso masoncina vuk karadzic i po nalogu vatikana i masona i jezuita su nam promenili jezik
 
Pre prokletog masona vuka karadjica idiota mi i Rusi smo imali gotovo isti jezik a onda je doso masoncina vuk karadzic i po nalogu vatikana i masona i jezuita su nam promenili jezik
E bas su masoni namerno menjali jezik Srbima...nisu imali pametnijeg posla.
Koliko god vi sipali drvlje i kamenje na Vuka,uradio je dobar posao.
Nego,ne rece ti meni koje su reci u ukrajinskom iste kao u srpskom,a da si ih cuo u klipu?
 
Pre prokletog masona vuka karadjica idiota mi i Rusi smo imali gotovo isti jezik a onda je doso masoncina vuk karadzic i po nalogu vatikana i masona i jezuita su nam promenili jezik
То није тачно. Готово сто година пре Караџића људи су писали и говорили истим језиком као и после њега, само што је писмо било другачије.
Не може нико целом народу да измени језик. ;) А језик је жива ствар и сам од себе се свакако временом мења, еволуира.

Прави Србин треба, пре свега, да добро зна српски језик, његова правила и да шири фонд речи. ;) А руски... па, и они сами, то јест, њихови преци, га толико цене да је француски био језик двора и државних служби преко два века, док смо ми увек чували наш сопствени.
 
Ja nista nisam razumeo na ovom klipu.

A prilicno je moguce razumeti se sa Rusima u razgovoru. Pod uslovom da i oni i mi pricamo polako i da nam se uvo navikne na govor. Cesto su reci slicne, ili npr. neke nase stare reci, koje vise ne upotrebljavamo, a upotrebljavali su nasi stari. Verovatno je i sa njima tako, da razumeju neke nase reci koje su koristili njihovi stari (bake i deke), a koje su se vremenom izgubile. Oni cesto drugacije akcentuju, pa se u obicnom govoru ne razume, ali ako se prica polako, razume se.
 
Ruski me nikada nije zanimao,niti me zanima da ga slusam,a kamoli ucim. takodje i ukrainski.... Ruski pa i mogu da razumem koju rec,dok ukrainski nista....

Neko napisa da nisi Srbin ako ne znas ruski!? w.t.f? To znaci da nisi Rus ako ne znas srpski? glupost ziva.... nervira me to poredjenje sa ovim ili onim,nisi OVO ako ne znas TO i TO ili ako ne volis TO i TO! dokle bre vise!?
 
E bas su masoni namerno menjali jezik Srbima...nisu imali pametnijeg posla.
Koliko god vi sipali drvlje i kamenje na Vuka,uradio je dobar posao.
Nego,ne rece ti meni koje su reci u ukrajinskom iste kao u srpskom,a da si ih cuo u klipu?

Не знам баш превише детаља о раду Вука Караџића, свакако да јесте урадио добар посао. Али имам утисак да је његов рад тако обухватио систематизацију српског језика да је добрим делом покупио говор из западних делова Србије. Мислим да није превише обраћао пажњу на говор у јужним и источним деловима Србије, па се наш јужњачки говор изгубио. Питам се како би данас изгледао српски језик да се Вук није родио у Тршићу код Лознице, већ негде у околини Ниша, Лесковца, Пирота, Врања?

Разумем, ови делови су били дубоко у Турској територији, па није баш имао пуно прилика за рад по јужнијим деловима Србије. Тршић му дође негде у центру српског говорног подручја, па је добро што је потекао одатле, али ипак ми и данас смета кад ми јужњаци причамо нашим старим дијалектом, а за остатак Србије испадамо неки простаци и неписмењаковићи.
 
Не знам баш превише детаља о раду Вука Караџића, свакако да јесте урадио добар посао. Али имам утисак да је његов рад тако обухватио систематизацију српског језика да је добрим делом покупио говор из западних делова Србије. Мислим да није превише обраћао пажњу на говор у јужним и источним деловима Србије, па се наш јужњачки говор изгубио. Питам се како би данас изгледао српски језик да се Вук није родио у Тршићу код Лознице, већ негде у околини Ниша, Лесковца, Пирота, Врања?

Разумем, ови делови су били дубоко у Турској територији, па није баш имао пуно прилика за рад по јужнијим деловима Србије. Тршић му дође негде у центру српског говорног подручја, па је добро што је потекао одатле, али ипак ми и данас смета кад ми јужњаци причамо нашим старим дијалектом, а за остатак Србије испадамо неки простаци и неписмењаковићи.
Наше писмо је изванредно, савршено. Штавише, лепо је естетски и у штампаној и у писаној форми. Нема сувишних знакова...
 
A prilicno je moguce razumeti se sa Rusima u razgovoru. Pod uslovom da i oni i mi pricamo polako i da nam se uvo navikne na govor.
Veruj mi da nije...
Ako te Rus pita как погода у вас, pita te kakvo je vreme.Ima reci koje su potpuno drugog znacenja...Naprimer da te cura zamoli da je poljubis u jagodicu,mi bi poljubili obraz a rusi levi ili desni guz.
Ovo su ti samo dva banalna primera...I slicne ili iste reci se drugacije zavrsavaju u odnosu na vreme,padez ili mnozinu,pa je vrlo zbunjujuce ponekad.
 

Back
Top