STARI SLOVENI

Воданик, водовик у словенске митологије, зао дух, отеловљење опасне и претећи елеменат воде. Недавно је се појавио у форми човека са функцијом животиња - шапе уместо руку, рогови на глави, или одвратан старац, замазан у глиб са дугом брадом. Словени су веровали да воде - су потомци оних представника зли дух, кога је Бог бацио са неба у реке, језера и баре.
Ta priča da ih je Bog bacio sa neba u reke,
tj. da u su pitanju pali anđeli logično se javlja tek sa hrišćanstvom.
Inače Sloveni su verovali da su stajaće vode zle, dok su tekuće dobre najgrublje rečeno.

"ВОДЕЊАК - мушки митолошки лик, зли дух, који борави у -» води и утапа људе, домаћин и заштитник воденог простора.Водењаци потичу од —> душа утопљеника, поготову оних чија тела нису сахрањена; од утошьеника или деце које je проклела мајка, од плода утопљене труднице. По другим веровањима, водењаци су душе злих, грешних људи, које по казни живе у води."

"приказују у облику веома старог деде (ист. слов.), одраслог мушкарца (зап.слов.), маленог дечака (чеш.), невидљивогдуха (под>., словач.). У веровањима су истакнуте наказне црте у обличју в.: веома je висок (рус., укр., пол., словач.), врло низак (укр., зап. слов., луж., чеш., срп.), веома дугачких и мршавих ногу, огромне главе (зап. слов.), кошчат, грбав (рус.), хода бочно тако да му се не може видети лице (под>.). В. je длакав и разбарушен (општеслов.), прекривен воденим биљем, жабокречином и -> длаком (ист. слов.,зап. слов.), има зелену косу (зап. слов) дугу браду. Одећа β. првенствено je црвене, црне или зелене боје. В. често има зооморфне црте: коњску главу, а уместо косе рибљу крљушт (чеш.), на ногама има копита (рус., пол.., чеш., срп.), опну између прстију (рус., бел., пољ.), реп (рус., срп.)."

iz knjige "Slovenska mitologija - enciklopedijski rečnik"

Банник, баинник, баенник - посебна раса гоблинима, зао дух, зао старац, обучен у лепљиву одежду. Међутим, он је једноставно узима изглед дивље свиње, пса, жабе, па чак и људи.

Goblin nije biće iz slovenske mitologije
a Banik slično kao i Domovoj nije zao dok se ne zapostavi ili ne uvredi...
njemu su uvek ostavljali malo vode u kupaonici zbog toga ..
 
Izgleda da pratimo istu temu iz različitih izvora.
Pošto vidim da te interesuje staroslovensko pitanje,evo jednog zanimljivog sajta.

http://www.bozidar.ru/index_s.htm
Изгледа ... мада што се тиче старословенских бића или демонологије могу да препоручим пар књига :
"Slovenska Mitologija Enciklopedijski Rečnik "
"Srpski mitološki rečnik - grupa autora"
"Sreten Petrović - Srpska mitologija, I knjiga"
"Spasoje Vasiljev - Slovenska Mitologija"
то су књиге које имам из код себе ...


Што се тиче Божидара хвала, али не хвала.
Ипак све те приче о коловенима код мене не пролазе.
 
Johan Gotfrid Herder - Slovenski narodi

Herder_clip_image002.jpg


Johan Gotfrid fon Herder (nem. Johann Gottfried von Herder 25. avgust1744. — 18. decembar 1803) , nemački pesnik i filozof kojeg često nazivaju ocem kulturnog nacionalizma. Rođen je u Rigi. Herder je kao nastavnik i luteranski sveštenik putovao po Evropi pre nego što se 1776. nastanio u Vajmaru kao vrhovni sveštenik velikog vojvodstva. Iako je u mladosti bio pod uticajem mislilaca poput Kanta, Rusoa i Monteskjea kasnije je postao najveći intelektualni protivnik prosvetiteljstva i dosta je uticao na razvoj romantizma u Nemačkoj. Time što je naglašavao naciju kao organsku grupu čija su obeležja poseban jezik, kultura i duh, Herder je doprineo nastanku istorije kulture.(izvor Wikipedia)

Slovenski narodi

Slovenski narodi su jako široko rasprostranjeni i zauzimaju značajno mesto u istoriji između ostalog i stoga što su živeli daleko od Rimljana;
Znamo da su najpre živeli na reci Don, zatim na Dunavu, tamo među Gotima, kasnije među Hunima i Bugarima sa kojima su napadali Rim, ali ih najčešće u istoriji prepoznajemo kao narod koji je pomagao, služio. Bez obzira na ono što su činili kroz vekove, nikad nisu bili ratnički, avanturistički i ekspanzivan narod kao Nemci, pre se moze reći da su se pomerali za njima, zauzimajući njihove napuštane teritorije sve dok nisu naselili ogroman prostor do Dona do Elbe, od Baltičkog do Jadranskog mora.
Njihove naseobine sa ove (evropske) strane Karpata prostirale su se od Luneburga (Lüneburg) preko Meklenburga,Pomeranije, Brandenburga, Saksonije, Lužica, Bohemije (Češke), Moravske, Sleske, Poljske, pa sve do Rusije, a počev od Vlaške i Moldavije, koje su već nastanjivali, širili su se dalje i dalje, sve dok ih car Heraklit nije pustio na teritoriju Dalmacije i dok nisu osnovali kraljevine Slavoniju, Bosnu, Srbiju i Dalmaciju.
U Panoniji su takođe bili veoma brojni. Počev od oblasti Furlanije naseljavali su i južnoistočne delove Nemačke, zaključno sa oblastima Koruška, Kranjska i Štajerska: najveći mogući prostor, koji u Evropi, velikim delom i danas zauzima jedna nacija. Naseljavali su, dakle, zemlje koje su drugi narodi napuštali i to kao kolonisti, stočari i zemljoradnici.
Njihov život (prisustvo) na svim tim prostorima je, nakon svih pređašnjih pustošenja i seoba tj. kretanja, bio dosta plodan. Voleli su zemljoradnju i stočarstvo, čuvali zalihe žita, bavili se kućnim zanatima i započeli trgovinu plodovima svoga rada. Duž obale Baltičkog mora, počevši od Libeka pa nadalje, dizali si primorske gradove, među kojima je Vineta, na ostrvu Rujan, koja se mogla nazvati slovenskim Amsterdamom. Živeli su u zajednici sa Prusima, Kurenima i Letoncima, što pokazuju jezici ovih naroda. Na Dnjepru su podigli Kijev, na reci Volkhov Novgorod, buduće značajne centre trgovine, koji su povezali Crno sa Baltičkim morem i omogućili da prozvodi Morgenwelta stignu do zapadne i severne Evrope. U Nemačkoj su se bavili rudarstvom i metalurgijuom, vadili so, pravili medovinu, tkali, gajili voće i vodili sebi stvojstven radostan život, ispunjen muzikom. Bili su veoma darežljivi, čak rasipnički gostoljubivi, voleli su slobodu, ali su bili poslušni i pokorni kao i protivnici bilo kakve krađe i otimanja. No to im nije pomoglo protiv ugnjetavanja, čak je i doprinelo tome. Stoga baš što se nisu otimali o svetsku vlast i nisu imali ratoborne, nasledne kneževe i radije plaćali porez ukoliko im je to omogućavalo da u miru žive na svojoj zemlji. Jako su se o njih ogrešili neki narodi i to u prvom redu nemački.
Već za vreme vlasti Karla Velikog su počela osvajanja slovenskih zemalja i njihovo pokoravanje, što je za uzrok imalo očiglednu korist u oblasti trgovine: jer je hrabrim Francima svakako odgovaralo da od vrednog naroda, koji se bavi trgovinom i zemljoradnjom, načini kmetove, umesto da sam ovlada ovim veštinama. Ono što su Franci započeli, nastavili su Saksonci; Narodi čitavih provincija bivali su istrebljivani ili porobljavani, a njihove zemlje su delili među sobom plemići i biskupi. Na trgovačku delatnost Slovena na Baltiku stavili su tačku severni Germani.
Vinetu su razorili Danci, a od slovenske kulture i naroda je ostalo onoliko, koliko od Peruanaca nakon španskih pohoda. Zar nije čudo da se nakon vekova porobljivanja i najdubljeg ogorčenja ovog naroda prema njihovim hrišćanskim gospodarima i pljačkašima njihov meki karakter nije pretvorio u najužasnije učmalosti u ropstvu? Njihovi su tragovi ipak pisutni na prostorima gde su nekad slobodno živeli. Nesreća ovog naroda je u tome što zbog njegove ljubavi prema miru i domaćoj radinosti nije moglo biti trajnog ratničkog ustava(kodeksa), iako mu pri žestokom otporu nije nedostajala hrabrost.
Na nesreću su bili preblizu Nemcima, a sa druge strane su bili na udaru Tatara i Mongola zbog kojih su mnogo pretrpeli i propatili. Točak vremena se nezaustavljivo okreće; i pošto su slovenski narodi naseljavali najlepši deo Evrope, koji su obrađivali i gde su se bavili trgovnom, i pošto je izvesno da evropsko zakonodavstvo i politika moraju (i da će) mesto ratničkog duha unapređivati život u miru i marljivosti, kao i harmonične odnose među narodima, tako ćete vi, nekad vredni i sretni narodi, biti probuđeni iz duge učmalosti i oslobođeni okova ropstva, živeti na lepim prostorima od Jadranskog mora do Karpatskih planina, od Danoa do reke Mulde kao na svojoj zemlji i na njima slaviti svoje stare praznike.
Pošto su ovoj kulturi dati lepi i korisni doprinosi, bilo bi lepo da se rupe u znanju o njoj popune, da se sakupe svi ostaci kulture (običaji, pesme, priče tj. sage) kojih je sve manje i da nastane najzad istorija ovih plemena kako to već slika čovečanstva zahteva.

prevela na srpski Milica Galić


Ovo bi se moglo reći da je jedan neutralan izvor iz koga se vidi da dosta tvrdnji o starim Slovenima drži vodu i nije bez osnova.Čini se iznenađujuće od jednog Nemca,međutim znajući da je živeo sa Slovenima i među njih i nije.
 
Evo trailera za dva moja dokumentarna filma, jedan koji nosi ime ,,Stari Sloveni - istorija i tradicija" govori o istoriji Slovena, problemu prapostojbini, stvaranju prvih Slovenskih drzava u 6. veku i tradiciji koju bastinimo u vidu mnogih obicaja, slava, kumstva, bozicnih verovanja, spaljivanja badnjaka, polozainika, kultova itd.
 
Већ дуже време размишљам да поставим питање везано за Словене и то поводом распрострањености словенских градова који у имену имају морфем "вар" - од Гостивара у Македонији преко Вуковара све до Варшаве и Вароњежа у Русији. Таквих примера има још на десетине ако не и стотине у оквиру словенског света али и на просторима где Словена више ни нема. Прво ми је то "вар" деловало мађарски али када сам приметио широку распрострањеност овог морфема од југа до севера Европе на просторима где живе и где су живели Словени схватио сам да "вар" припада Словенима. И не само то - када обратите пажњу на наш језик приметићете да је управо тај морфем можда и најзаступљенији у српском, а можда и у осталим словенским језицима. Ово само по себи, за ову тему, и нема већу важност. Али, замислите шта су нпр Грци или старији историјски народи чули од нашег језика док смо разговарали, стварали, претварали, месо и млеко варили, док смо их варали и док смо се претварали, док смо коње и волове товарили... Мислим да су уочили то врло често ...вар... ...вар.


Ово је са википедије:
Већ су аријевски индијци користили ријеч из Санскрита barbarāh (множина) тј. они који муцају за опис народа који није припадао њиховим. У грчком језику се први пут појавља као израз „они који причају варварски (barbarophonoi)“ у Хомеровој „Илијади“.

Можда је грешка што ову поставку постављам на овој теми, али уколико сам у праву онда је то један нови моменат у историјском позиционирању Словена у односу на старе народе и писане трагове о вар-вар-има.
 

Back
Top