Sta trenutno radis 7

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Uf napokon se naspavah
:kafa:

Odosmo na pijacu da umlatimo neke borovnice/kupine/maline :balavi:
A onda beganjac u prirodu

Hbt mis kako je ovde prijatniji vazduh i danju i nocu, isto centar, isto reka blizu, isto beton, al nema onako tezak vreo vazduh ko kod nas da ne mozes da dises, ne znam u cemu je caka, mozda jer su ulice sire, nije zguzeno ko kod mene :think:
 
Ne bih se složila sa.ovom izjavom. Mađar može biti.mnogo.toga ali pun sebe i arogantan, nikada.

A kako nazivas to sto neki od njh zive u Srbiji, a prave se da ne znaju srpski, rade u posti, banci... i kao te ne razumeju? Gde ja to mogu da se zaposlim u inostranstvu a da ne pricam jezikom zemlje u kojoj radim? Zapravo, MI smo budale kad to dopustamo...
Kod nas ( NS ) u osnovnim skolama ima madjarskih odeljenja i sami se izdvajaju, nece na ekskurzuje sa nama,... a onda se bruji o nekoj netrpeljivosti i sikaniranju.

- - - - - - - - - -

Bila na trcanju, pa na pijaci. Isekla kajsije za pekmez i skuvala kafu, Osecam se kao kuvana noga, prevruce mi je. Mislim da cu prespavati veci deo dana a izmedju knjiga i film.
 
A kako nazivas to sto neki od njh zive u Srbiji, a prave se da ne znaju srpski, rade u posti, banci... i kao te ne razumeju? Gde ja to mogu da se zaposlim u inostranstvu a da ne pricam jezikom zemlje u kojoj radim? Zapravo, MI smo budale kad to dopustamo...
Kod nas ( NS ) u osnovnim skolama ima madjarskih odeljenja i sami se izdvajaju, nece na ekskurzuje sa nama,... a onda se bruji o nekoj netrpeljivosti i sikaniranju.

Ali sa druge strane, itekako budu popljuvani Srbi koji žive u inostranstvu i nisu uspeli da kod dece sačuvaju maternji jezik kao prvi, kao onaj koji bolje znaju. Nego je ogromna sramota ako im deca bolje govore jezik sredine u kojoj su odrasli i žive. A da ti isti pljuvači nisu nikada živeli na tuđem govornom području, i ne znaju da se jezik ne uči samo od roditelja.

Nema tu mnogo biranja, ili se držiš samo sredine čiji jezik želiš da ti govore i deca, ili ćete svi vremenom biti asimilovani. Pa neko bira ovako ili onako, a neko ni nema mogućnost izbora. U suštini, dok su svi oni prvenstveno ljudi, problema nema.
 
Ali sa druge strane, itekako budu popljuvani Srbi koji žive u inostranstvu i nisu uspeli da kod dece sačuvaju maternji jezik kao prvi, kao onaj koji bolje znaju. Nego je ogromna sramota ako im deca bolje govore jezik sredine u kojoj su odrasli i žive. A da ti isti pljuvači nisu nikada živeli na tuđem govornom području, i ne znaju da se jezik ne uči samo od roditelja.

Nema tu mnogo biranja, ili se držiš samo sredine čiji jezik želiš da ti govore i deca, ili ćete svi vremenom biti asimilovani. Pa neko bira ovako ili onako, a neko ni nema mogućnost izbora. U suštini, dok su svi oni prvenstveno ljudi, problema nema.

Netačno, znam gomilu primera gde ljudi govore dva jezika perfektno, a najviše takvih su vojvodjanski Mađari.
Sigurno ima i suprotnih primera, ali ono što je sigurno, to je da ne može da se generalizuje i da se jedna cela nacija okarakteriše kao ovakva ili onakva (osim Šiptara, naravno).

- - - - - - - - - -

Samo da sačekam da mi ženče namiri omladinu, pa odosmo na sport i wellnes.
Polako nam prelazi u ritual da svaku nedelju provedemo na wellnesu.
 
Poslednja izmena:
Mislim da ima i polu Madjara na forumu koji mogu objektivno da kazu misljenje o svojoj naciji

Mogu da budu objektivni kao što su i Srbi objektivni . Svako je ličnost za sebe tako da se ne važi da su
ovi ovakvi a oni onakvi . Moj najbolji prijatelj je Mađar a ne zna ni da bekne mađarski . Jednom sam ga baš
iskritikovao zbog toga jer ne može da razgovara sa rođenom babom ( sa očeve strane ) koja živi u Budimpešti ,
Baba mu ne zna ni da bekne hrvatskosrpski jer nikada nije ni živjela ovdje .
 
Ali sa druge strane, itekako budu popljuvani Srbi koji žive u inostranstvu i nisu uspeli da kod dece sačuvaju maternji jezik kao prvi, kao onaj koji bolje znaju. Nego je ogromna sramota ako im deca bolje govore jezik sredine u kojoj su odrasli i žive. A da ti isti pljuvači nisu nikada živeli na tuđem govornom području, i ne znaju da se jezik ne uči samo od roditelja.

Nema tu mnogo biranja, ili se držiš samo sredine čiji jezik želiš da ti govore i deca, ili ćete svi vremenom biti asimilovani. Pa neko bira ovako ili onako, a neko ni nema mogućnost izbora. U suštini, dok su svi oni prvenstveno ljudi, problema nema.

Madjari jesu poznati po tome da asimiluju sve koji im dodju. Plus je njihov jezik više nego specifičan i ko živi tamo nije mu lako ako ne zna jezik.
Ali, to nije arogancija.
 
Ali sa druge strane, itekako budu popljuvani Srbi koji žive u inostranstvu i nisu uspeli da kod dece sačuvaju maternji jezik kao prvi, kao onaj koji bolje znaju. Nego je ogromna sramota ako im deca bolje govore jezik sredine u kojoj su odrasli i žive. A da ti isti pljuvači nisu nikada živeli na tuđem govornom području, i ne znaju da se jezik ne uči samo od roditelja.

Nema tu mnogo biranja, ili se držiš samo sredine čiji jezik želiš da ti govore i deca, ili ćete svi vremenom biti asimilovani. Pa neko bira ovako ili onako, a neko ni nema mogućnost izbora. U suštini, dok su svi oni prvenstveno ljudi, problema nema.
Kako moze neko ko je rodjen i zivi u drugoj zemlji da bolje da zna jezik roditelja nego jezik sredine u kojoj zivi i odrasta?

To je nemoguce i to je svakom jasno. Jezik sredine uvek pobedjuje, jer se jezik ne uci samo od mame i tate i njihovog vokabulara, nego i u skoli, na ulici u svakodnevnom zivotu. Ako toga nema (a nema) jezik znas ali osiromasenu verziju, koju ako znas, lako ces obogatiti ako provedes neko vreme na govornom podrucju tog jezika.

Ali to nije razlog da ne znas uopste jezik i da ga ne pricas jer svaki jezik koji znas je jedno malo bogatstvo u smislu kulture podneblja, nacina razmisljanja, muzike, filmova, humora koji ti do kraja razumes samo ako znas jezik. Tako da svaki roditelj koji propusti da svoje dete nauci dete svom jeziku je donekle to dete duhovno i kulturno osiromasio.
 
Netačno, znam gomilu primera gde ljudi govore dva jezika perfektno, a najviše takvih su vojvodjanski Mađari.
Sigurno ima i suprotnih primera, ali ono što je sigurno, to je da ne može da se generalizuje i da se jedna cela nacija okarakteriše kao ovakva ili onakva (osim Šiptara, naravno).

Nisam ni rekla da takvih nema, ali unučad od takvih će već najverovatnije govoriti samo jezik sredine.
 
Madjari jesu poznati po tome da asimiluju sve koji im dodju. Plus je njihov jezik više nego specifičan i ko živi tamo nije mu lako ako ne zna jezik.
Ali, to nije arogancija.

Npr,srpska i hrvatska zajednica opstaju, imaju zabavišta, škole i gimnaziju na maternjem jeziku. I više naselja gde žive u velikom broju. I onaj bivši guverner Narodne banke Srbije Radovan Jelašić je rođen i odrastao u Mađarskoj.

- - - - - - - - - -

Kako moze neko ko je rodjen i zivi u drugoj zemlji da bolje da zna jezik roditelja nego jezik sredine u kojoj zivi i odrasta?

To je nemoguce i to je svakom jasno. Jezik sredine uvek pobedjuje, jer se jezik ne uci samo od mame i tate i njihovog vokabulara, nego i u skoli, na ulici u svakodnevnom zivotu. Ako toga nema (a nema) jezik znas ali osiromasenu verziju, koju ako znas, lako ces obogatiti ako provedes neko vreme na govornom podrucju tog jezika.

Ali to nije razlog da ne znas uopste jezik i da ga ne pricas jer svaki jezik koji znas je jedno malo bogatstvo u smislu kulture podneblja, nacina razmisljanja, muzike, filmova, humora koji ti do kraja razumes samo ako znas jezik. Tako da svaki roditelj koji propusti da svoje dete nauci dete svom jeziku je donekle to dete duhovno i kulturno osiromasio.

Nije svakom jasno.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top