Šta je ljutika?!

  • Začetnik teme Začetnik teme taote
  • Datum pokretanja Datum pokretanja
znači ne mogu da verujem...ovo je prva godina da sam izostavila cvetni festival na Spensu,i sad tamo eto ljutike...grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr...moraću do Riblje pijace,pa da vidim...jesu oni na nekoj tezgi tamo?...imam puno aromatičnog bilja u saksijama,više volim sveže nego one u kesicama,pa bi mi i ljutika dobro došla...


Da, imaju svoju tezgu, na kraju reda sa povrćem, prema ulici. Imaju sve nešto specifično, svašta interesantno, i one šarene tikvice (kad im je sezona) koje se ne ljušte i ne kuvaju, samo se iseckaju i začine po želji, kao svaka salata! I fizalis (to pojedeš 2-3 bobice i dovoljna je količina vitamina za dan). I ljubičasti karfiol...:) (ali sve imaju samo kad mu je sezona - i to je deo organske proizvodnje i ishrane - da se proizvodi koriste samo kad im je sezona, a ne letnje stvari zimi i obrnuto...)
Kupila sam i majčinu dušicu, jao što miriše! Odmah sam i vlašac i nju strpala i kozji sir i mmmmm! (mada, kao, majčina dušica se stavlja u pečenje... Ali meni tako lepo miriše..:) )
 
to su te male tikvice(ebem li ga,ime tačno ne znam),ali mogu biti raznog oblika,i šarene su po kori,slatkastog ukusa,i uopšte ne moraju da se bare,kuvaju,mogu sirovo da se jedu,kao taote pisala samo sa malo začina...
 
800px-Šalotka.jpg
Evo da vam kaže ovaj čovek: Ovo kako prevode ovi sa tv, te kuvarske recepte, malo su u zabuni.
Baš sam sada gledao kako prave salatu od paradajza i šalote, a tu šalotu prevode kao ljutiku.
Nisam nigde našao odgovarajući prevod za šalotu, to su inače sitnije glavice luka koje se razmnožavaju iz same glavice, posadiš jednu a razmnoži se u 3-4-5, komada. Sadim ga već nekoliko godina tako da dobro znam o čemu pričam.
Kozjak je takođe sitan lik koji se, uglavnom, u Dalmaciji koristi za kiseljenje u teglama za razliku od šalote koja ima rozikastu boju,( ima i žuta) kozjak je bele boje.
Vlašac, ( slovenački, drobnjak, što znači mali, sitan). Od njega se koristi u glavnom list, (perje), sitno naseckanog stavim u supu, ( na tanjir) umesto bibera, ili u domaće kiselo mleko, naravno ima i mnogo drugih mogućnosti.
Dugo sam se pitao zbog čega, ( uglavnom strani kuvari) koriste šalotu namesto luka? Primetio sam 2 razlike šalota se brže razloži prilikom kuvanja, ne pliva na čorbi, i jelo ima bolji ukus.
U jednoj reviji ( da ih ne reklamiram) šalotu prevode kao arpadžik, što je naravno, takođe pogrešno.
258px-Shallots_-_sliced_and_whole.jpg

Šalota je otporna na lukovu muvu tako da je nije potrebno prskati i može dugo da se sačuva čak do juna meseca
 
Poslednja izmena:
Ovo kako prevode ovi sa tv, te kuvarske recepte, malo su u zabuni.
Pa ne baš MALO, lupetaju kao ludi.
Snalazim se kad i sama vidim očemu se radi, ali kad ne znam onda me baš slude.
Recimo, spremaju salatu sa narom a ovi uporno nar prevode kao - šipak!
U Kuhinjici uporno PEKU u tiganju na ulju, a koliko ja znam u to je prženje a ne pečenje.
Danas opet u Kuhinjici spremaju nešto sa komoračem (znam šta je, i sama ga sadim) a u sred emisije ga prekrste u ANIS, pa posle opet u komorač. Da li je to isto?
 
Napisali ste da sami sadite komorač, verovatno imate svoju baštu? Da li vas interesuje EM-tehnologija, ( Efektivni Mikroorganizmi) pomoću kojih povećavate rod u vašoj bašti i voćnjaku za 2-5 puta, bez bilo kakve hemije, imate zdrav, prirodan i ukusan rod, smanjivate rad korišćenjem uskih leja, koje ne treba ne orati i ne prekopavati ašovom.
moja bašta, 12.01.2012 001.jpg
 
Hvala, sad već ne sadim skoro ništa. Posle operacije na otvorenom srcu kopanje je za mene suviše naporno.
Komorač je nastavio da gaji svekar, korenje više ne diramo (suviše je matoro), ali zato ja tamanim mlado lišće. Ima aromu skoro istu kao mirođija a ja to obožavam.
 
Već neko vreme pokušavam da uđem u trag tom ukusnom luku. I mene su zbunjivali i navodili na pogrešan trag razni pogrešni prevodi. Reših da se držim latinskog u ovom slučaju.
Imam neku knjigu Reader's Digest-a u kojoj postoje i vlaSac i vlaŠac.

Tu piše da vlasac ima 4 kulinarske vrste:
- Allium odorum - iz srednje Azije, s crveno-belim laticama
- Allium schoenoprasum - sa cvastima ružičastih cvetova
- Allium tuberosum - kineski vlašac, sa belim cvetovima i mirišljavim trakastim listovima
- Tulbaghia violacea - sa lila cvetovima, čiji listovi mogu biti zeleni ili prošarani.

A vlašac je Allium cepa, grupa Aggregatum. Na nekom sajtu sam našla da je sinonim tog naziva i Allium ascalonicum, a na engleskom je shallot. Vidim da se to po TV emisijama prevodi kao ljutika, ali na pijaci kada tražim to ne pomaže.

Što znači da je ona prva grupa ustvari da se secka lišće i koristi kao začin, a ovaj poslednji je zamena za crni luk jer se koristi lukovica.

E, sad. Na drugom mestu piše:
Allium cepa - crni luk
Allium cepa var. viviparum - turska aljma, crni luk rokambol
Allium porrum - praziluk
Allium sativum - beli luk
Allium fistulosum - aljma
Allium ascalonicum - luk kozjak
Allium schoenoprasum - luk vlašac
Allium ampeloprasum - luk biserac
Allium scorodoprasum - beli luk rokambol

Što znači da blage veze nema šta piše u knjigama, a ni na internetu.
Nadam se da će ovo biti nekome od koristi, jer meni do nekle jeste.
Sad znam da ništa ne znam :dash:
 
Poslednja izmena:

Back
Top