Srpski lekari u Nemačkoj

Postovani, imam pitanje vezano za popunjavanje zahtjeva za vizu - Ambasada Sarajevo. Zanima me rubrika raniji boravci u Njemackoj, kažu da to treba detaljno popuniti. Na zahtjevu je 5 rubrika, a ja sam u DE boravio min. 15x, uključujući i 10 godina života u DE u tri različita grada. Molim za hitan odgovor, jer mi je ubrzo termin. Lp
 
Poslednja izmena:
Pozdrav drage kolege, ja već dugo išćitavam forum i znam da su ovo već mnogi rekli, ali - zaista vam hvala na svim informacijama koje ostavljate! Hvala svima vama koji delite vaš "put ka Nemačkoj" i hvala onima koji se sete da svrate i onda kada im se taj put završi :)

Ja se spremam da saljem prve prijave, pa me interesuje nekoliko stvari.
1) Kako izgleda mail koji šaljete klinikama koje nemaju oglase, kako nasloviti mail i koje sadržine bi tačno trebalo da bude?
2) Ja nemam radnog iskustva, ali bih mogla da dobijem preporuku od Dr iz Hitne pomoći, gde sam provela 3 meseca na stažu, pa me interesuje kako bi ova preporuka trebalo da izgleda (ako neko ima primer koji bi mogao da mi pošalje, jako bi mi značilo) i da li uopšte vredi slati ovakvu preporuku?
3) Da li ste slali prevedene preporuke i diplomu (pretpostavljam da da) i ako da, gde ste prevodili? To ne mora biti prevedeno kod onih njihovih zvaničnih prevodioca, ili?

Toliko za sada :)

Hvala unapred,
Milica
 
Da li mogu da zamolim nekog od kolega ili kolegenice da mi prosledi svoje propratno pismo da bih uporedila i napisala moje. Jer uporno konkurisem i konsultovala se poslednjeg puta na jednom razgovoru za posao, ali mi kazu da propratno pismo nije bas najbolje pa bih bila zahvalna ili da mi prosledite na mail brankabrankovic@hotmail.com ili da mi skrenete paznju na koji nacin ste vi pisali. Hvala vam unapred!

Takođe bi mi jako puno značilo ukoliko bi neko mogao da mi pošalje.
Moj mail: mica90bg@gmail.com
Hvala!
 
Postovani, imam pitanje vezano za popunjavanje zahtjeva za vizu - Ambasada Sarajevo. Zanima me rubrika raniji boravci u Njemackoj, kažu da to treba detaljno popuniti. Na zahtjevu je 5 rubrika, a ja sam u DE boravio min. 15x, uključujući i 10 godina života u DE u tri različita grada. Molim za hitan odgovor, jer mi je ubrzo termin. Lp

islim da se tu misli tj. računa boravak sa vizom, znaci navedi taj boravak od 10 godina. A tih kratkih 15 boravaka nemoj ni navoditi jer pretpostavljam da si bio turistički ili navedi u tom i tom periodu više ulazaka i izlazaka iz De...
 
Pozdrav drage kolege, ja već dugo išćitavam forum i znam da su ovo već mnogi rekli, ali - zaista vam hvala na svim informacijama koje ostavljate! Hvala svima vama koji delite vaš "put ka Nemačkoj" i hvala onima koji se sete da svrate i onda kada im se taj put završi :)

Ja se spremam da saljem prve prijave, pa me interesuje nekoliko stvari.
1) Kako izgleda mail koji šaljete klinikama koje nemaju oglase, kako nasloviti mail i koje sadržine bi tačno trebalo da bude?
2) Ja nemam radnog iskustva, ali bih mogla da dobijem preporuku od Dr iz Hitne pomoći, gde sam provela 3 meseca na stažu, pa me interesuje kako bi ova preporuka trebalo da izgleda (ako neko ima primer koji bi mogao da mi pošalje, jako bi mi značilo) i da li uopšte vredi slati ovakvu preporuku?
3) Da li ste slali prevedene preporuke i diplomu (pretpostavljam da da) i ako da, gde ste prevodili? To ne mora biti prevedeno kod onih njihovih zvaničnih prevodioca, ili?

Toliko za sada :)

Hvala unapred,
Milica

1. Većina bolnica na sajtovima ima Initiativbewerbung gdje samo popuniš par podataka i kačiš skenirane dokumente. Uglavnom se traži prijavno (motivaciono) pismo, diploma i preporuke. Što se tiče pisma možeš pogledati neke smjernice na ovom sajtu https://www.praktischarzt.de/arzt/bewerbung-bewerbungsschreiben/, na kraju ima i primjer neke prijave. Obiđi malo sajt, ima dosta savjeta u vezi traženja posla i prijava. Kada budeš pisala prijavu gledaj da se fokusiraš na jednu oblast u kojoj bi htjela da radiš, da ne napišeš, prihvatam šta god da mi date. Vole da im dolaze ljudi koji znaju kojom oblasti hoće da se bave i da budu zainteresovani za to. Inače se prijave šalju šefovima odeljenja, oni odlučuju o prijemu ljudi na njihova odeljenja.
2. Svaka preporuka dobro dođe, makar i sa staža. Obavezno da napiše šta si konkretno radila, koje vještine si stekla u toku rada u hitnoj i valjalo bi brojčano navesti koliko čega si radila.
3. Što se tiče bolnica njima nije bitno ko je radio prevod ali kada poslje predaješ papire za BE i Aprobaciju svi prevodi moraju biti ovjereni od strane EU prevodioca. Vidio sam da su neki ljudi radili prevode u Beogradu kod prevodioca koji ima njemački pečat ali nisu svima prihvaćeni prevodi. Svugdje se zavisi od šalterikusa i da li će praviti problem oko papira. Meni su čak i za preporuke tražili da budu tamo prevedene jer se i one predaju uz prijavu kao dokaz radnog iskustva. Mislim da se isplati jednom prevoditi pa makar i malo više da se plati.
Nedavno sam ja malo više pisao na ovu temu pa možeš pogledati post #5960
 
Drage kolege, da li neko zna kako mozemo da uzmemo stazersku knjizicu iz ministarstva? I da li je mozda neko stavljao apostil na stazersku knjizicu do sada? Da li je to uopste moguce?
Mozes uzeti potvrdu o staz. Postoji obrazac i ziroracun na sajtu ministarstva,potvrdu dobijes na kucnu adresu. Za svaki slucaj sam kopirala i staz. knjizicu (uzalud bacene pare).Pisala sam zahtev ministarstvu,dobila knjizicu na revers,kopirala,overila i istog dana vratila orginal.
 
Obavezno trazite Gutachten. On ionako traje max. 3 meseca, a na termin za ispit se ceka i po godinu dana, tako da se ne gubi mnogo na vremenu ako se trazi Gutachten. A sanse su dobre, pogotovu ako imate iskustva u internoj i hirurgiji. I jos jedan savet: bilo koja praksa koju ste obavili se racuna, sve sto ste radili tokom i nakon studija, a ima veze sa medicinom (razmene, volonterski rad, itd.). Sto vise potvrda i dokaza predate, vece su sanse.

- - - - - - - - - -

Pitanje za koleginicu fockica...da li znate kakve su sanse za dobijanje Approbation bez Kentnnisseprüfung za one koji imaju 10 godina radnog iskustva? Gutachten naravno.

Obavezno trazite Gutachten. On ionako traje max. 3 meseca, a na termin za ispit se ceka i po godinu dana, tako da se ne gubi mnogo na vremenu ako se trazi Gutachten. A sanse su dobre, pogotovu ako imate iskustva u internoj i hirurgiji. I jos jedan savet: bilo koja praksa koju ste obavili se racuna, sve sto ste radili tokom i nakon studija, a ima veze sa medicinom (razmene, volonterski rad, itd.). Sto vise potvrda i dokaza predate, vece su sanse.
 
Obavezno trazite Gutachten. On ionako traje max. 3 meseca, a na termin za ispit se ceka i po godinu dana, tako da se ne gubi mnogo na vremenu ako se trazi Gutachten. A sanse su dobre, pogotovu ako imate iskustva u internoj i hirurgiji. I jos jedan savet: bilo koja praksa koju ste obavili se racuna, sve sto ste radili tokom i nakon studija, a ima veze sa medicinom (razmene, volonterski rad, itd.). Sto vise potvrda i dokaza predate, vece su sanse.

- - - - - - - - - -



Obavezno trazite Gutachten. On ionako traje max. 3 meseca, a na termin za ispit se ceka i po godinu dana, tako da se ne gubi mnogo na vremenu ako se trazi Gutachten. A sanse su dobre, pogotovu ako imate iskustva u internoj i hirurgiji. I jos jedan savet: bilo koja praksa koju ste obavili se racuna, sve sto ste radili tokom i nakon studija, a ima veze sa medicinom (razmene, volonterski rad, itd.). Sto vise potvrda i dokaza predate, vece su sanse.

Hvala mnogo!
 
kolege,da li neko zna sta je potrebno od dokumenata za ambasadu za vizu za med.hilfskraft nude mi to u bolnici umesto Hospitacije jer bi me tako mogli placati , do polaganja FSP ispita.Ja sam lekar i nemam srednju medicinsku i ne znam da li uopste mogu dobiti vizi kao med.Hilfskraft,unapred zahvalna na info
 
Koliko sam upućen za Pflegerhelfere ne treba srednja med.skola, odnosno bilo kakvo medicinsko obrazovanje. Potreban je ugovor o radu sa detaljnim opisom radnog mjesta, nivo jezika A2, diploma ovjerene apostile (Ambasada Sarajevo). Zašto ne tražite direktno posao kao doktor? Koja je pokrajina u pitanju? Do FSP možete raditi kao ljekar sa Berufserlaubnis...
 
hvala puno na info,u pitanju je bavarska,Be se dobije tek nakon polozenog fsp,a moja bolnica zbog zakona ne prima hospitante,po zakonu ne placa se hospitacija a pravni tim bolnice se strogo toga drzi a resili da mi pomognu na ovaj nacin em zbog jezika em zbog plate regularne,jos jednom se zahvaljujem na info
 
Kolege jel menjao neko kliniku, kakva su iskustva? Otkazni rok, snalazenje na novom radnom mestu, priznavanje specijalizacije? Ja radim na Internoj u Brandenburgu u jednom malom mestu vec 2,5 godine i imam aprobaciju, planiram sad uskoro da menjam kliniku pa ako neko ima iskustva moze i pp.

Hvala puno unapred!
 
Pozdrav grupi,
da li je neophodno da prevod za FSP radi sudski tumač iz EU ili posle apostila ide overa u konzulatu i tu je kraj overavanja?
konkretno mislim na ovo:
Übersetzungen, die in einem Staat außerhalb der Vertragsstaaten des Abkommens über
den Europäischen Wirtschaftsraum oder der Schweiz (sogenannter Drittstaat)
gefertigt wurden, werden grundsätzlich nicht anerkannt. Es werden nur von einem/einer in
Deutschland öffentlich bestellten oder beeidigten Dolmetscher/in oder Übersetzer/in erstellte
Übersetzungen akzeptiert. Die bereits in einem Drittstaat erstellten Übersetzungen können aber
im Hinblick auf eine Senkung der Kosten und um dem/der inländischen Dolmetscher/in bzw.
Übersetzer/in Formulierungsarbeiten zu ersparen, einem/einer in Deutschland öffentlich bestellten
oder beeidigten Dolmetscher/in oder Übersetzer/in zur Prüfung ihrer Richtigkeit vorgelegt
und anschließend bei der Regierung eingereicht werden.
 
Poslednja izmena:

Back
Top