Споразум Србије и ,,Косова'' - поштовање територијалног интегритета

Сибир

Početnik
Poruka
7
Хроника
Данас: Споразум Србије и Косова предвиђа „међусобно поштовање територијалног интегритета“

недеља, 10. март 2013.


Београд - Радна верзија оквирног споразума Србије и Косова, у који је Данас имао увид, између осталог предвиђа да „обе стране развијају међусобне добросуседске односе засноване на немешању у унутрашња питања и обостраном поштовању територијалног интегритета“.

Обе стране треба да се „сагласе да њихово чланство у Уједињеним нацијама и другим међународним организацијама неће имплицирати потврду на основу међународног права“, као и да се обавежу „на пуну примену договора постигнутих под покровитељством Европске уније“.

Данасу је више извора потврдило аутентичност садржаја овог документа, који је специјални саветник за спољну политику и безбедност немачког канцелара Кристоф Хојзген у фебруару ове године уручио првом потпредседнику Владе Србије Александру Вучићу, током његове посете Берлину.

У Фондацији Конрад Аденауер нашем листу речено је да се ради о њиховој идеји да у сарадњи групе српских и албанских правника и политичара сажето и уопштено сагледају све теме које би евентуални споразум о нормализацији односа Београда и Приштине требало да садржи у садашњим околностима. Фондација је радни документ у јануару предала Хојзгену. За сада нема званичне потврде да ли ће се овај поверљиви сарадник Ангеле Меркел наћи у немачкој делегацији која ће од 16. до 19. марта посетити Београд и Приштину.

Како је Данасу незванично објашњено, радна верзија споразума о нормализацији односа Србије и Косова нема никакве везе са динамиком и садржајем бриселских преговора, иако међу њима постоје додирне тачке када је реч о пограничном режиму и „канцеларијама за везу“ - у Бриселу се за сада тражи решење за размену официра за везу у оквиру канцеларија ЕУ у Београду и Приштини.

Радном верзијом споразума о нормализацији односа предвиђа се и да ће „обе уговорне стране ући у преговоре о успостављању нових граничних прелаза, као и да ће унапредити друмски, ваздушни и железнички саобраћај између две територије“.

Према овом документу, обе стране требало би да се „узајамно обавежу да оснују канцеларије за везу у седиштима влада“, као и да ће „тражити међуграничну сарадњу између општина и заједница, неговаће братимљење општина и узајамних односа, олакшавати слободу кретања између суседних заједница“ ради „смањивања баријера“...

Једном од одредби предвиђа се да свака од страна „поштује све националне заједнице (мањине) на својој територији, гарантује и штити сва њихова права у складу на највишим међународним стандардима, посебно подстичући образовање, културу, религију, верске деноминације и језик националних заједница“. Ту се помињу и „демократски изабрана тела националних мањина или други облици њиховог представљања на обе стане, који треба да допринесу решавању практичних питања заштите националних мањина“.

Документом се предвиђа и да Београд и Приштина, који теже да уђу у ЕУ, „поштују принципе децентрализације и усклађивања рада на усаглашавању својих законодавства са стандардима Уније“. Обе стране у споразуму треба да се обавежу и да ће се „узајамно подржавати у напорима да постану чланице ЕУ“, као и да ће „под окриљем УН решавати све међусобне несугласице искључиво мирним путем, без претњи или употребе силе“. Према радној верзији документа, Београд и Приштина треба да „поступају под претпоставком да ниједна од страна не може представљати другу у међународним односима, нити деловати у њено име, као и да им је ауторитет ограничен на њихову сопствену територију“.

Споразум би, како се предлаже, требало да ступи на снагу на дан кад на њега потписе ставе представници обе стране, а енглеска верзија текста сматрала би се једином важећом за тумачење.

У дипломатским круговима у Бриселу очекују да би радна верзија споразума, у делу који се односи на заштиту националних заједница и мањина, могла да претрпи измене и да се у коначној верзији ту нађе попис свих договора, које Београд и Приштина постигну у „премијерском“ дијалогу. Исти извори спекулишу и да би Београд могао да прихвати овакву врсту споразума као своју гаранцију за спровођење бриселских договора, чиме би избегао доношење посебних закона.

(Данас)

http://www.nspm.rs/hronika/danas-sp...no-postovanje-teritorijalnog-integriteta.html

Шта кажете? Шта још рећи? Како се борити? :rtfm:
 
А за неку годину...

Данас: Споразум Србије и Војводине предвиђа „међусобно поштовање територијалног интегритета“

недеља, 13. март 2016.


Београд - Радна верзија оквирног споразума Србије и Војводине, у који је Б92 имао увид, између осталог предвиђа да „обе стране развијају међусобне добросуседске односе засноване на немешању у унутрашња питања и обостраном поштовању територијалног интегритета“.

Обе стране треба да се „сагласе да њихово чланство у Уједињеним нацијама и другим међународним организацијама неће имплицирати потврду на основу међународног права“, као и да се обавежу „на пуну примену договора постигнутих под покровитељством Европске уније и ОЕБС-а“.

Б92 је више извора потврдило аутентичност садржаја овог документа, који је специјални саветник за спољну политику и безбедност немачког канцелара Гвидо Вестервеле у фебруару ове године уручио првом потпредседнику Владе Србије Марку Ђурићу, током његове посете Берлину.

У Фондацији Конрад Аденауер нашем листу речено је да се ради о њиховој идеји да у сарадњи групе српских и војвођанских правника и политичара сажето и уопштено сагледају све теме које би евентуални споразум о нормализацији односа Београда и Новог Сада требало да садржи у садашњим околностима. Фондација је радни документ у јануару предала Вестервелеу. За сада нема званичне потврде да ли ће се овај поверљиви сарадник Ангеле Меркел наћи у немачкој делегацији која ће од 19. до 15. марта посетити Београд и Нови Сад.

Како је Б92 незванично објашњено, радна верзија споразума о нормализацији односа Србије и Војводине нема никакве везе са динамиком и садржајем бриселских преговора, иако међу њима постоје додирне тачке када је реч о пограничном режиму и „канцеларијама за везу“ - у Бриселу се за сада тражи решење за размену официра за везу у оквиру канцеларија ЕУ у Београду и Новом Саду.

Радном верзијом споразума о нормализацији односа предвиђа се и да ће „обе уговорне стране ући у преговоре о успостављању нових граничних прелаза, као и да ће унапредити друмски, ваздушни и железнички саобраћај између две територије“.

Према овом документу, обе стране требало би да се „узајамно обавежу да оснују канцеларије за везу у седиштима влада“, као и да ће „тражити међуграничну сарадњу између општина и заједница, неговаће братимљење општина и узајамних односа, олакшавати слободу кретања између суседних заједница“ ради „смањивања баријера“...

Једном од одредби предвиђа се да свака од страна „поштује све националне заједнице (мањине) на својој територији, гарантује и штити сва њихова права у складу на највишим међународним стандардима, посебно подстичући образовање, културу, религију, верске деноминације и језик националних заједница“. Ту се помињу и „демократски изабрана тела националних мањина или други облици њиховог представљања на обе стане, који треба да допринесу решавању практичних питања заштите националних мањина“.

Документом се предвиђа и да Београд и Нови Сад, који теже да уђу у ЕУ, „поштују принципе децентрализације и усклађивања рада на усаглашавању својих законодавства са стандардима Уније“. Обе стране у споразуму треба да се обавежу и да ће се „узајамно подржавати у напорима да постану чланице ЕУ“, као и да ће „под окриљем УН решавати све међусобне несугласице искључиво мирним путем, без претњи или употребе силе“. Према радној верзији документа, Београд и Нови Сад треба да „поступају под претпоставком да ниједна од страна не може представљати другу у међународним односима, нити деловати у њено име, као и да им је ауторитет ограничен на њихову сопствену територију“.

Споразум би, како се предлаже, требало да ступи на снагу на дан кад на њега потписе ставе представници обе стране, а енглеска верзија текста сматрала би се једином важећом за тумачење.

У дипломатским круговима у Бриселу очекују да би радна верзија споразума, у делу који се односи на заштиту националних заједница и мањина, могла да претрпи измене и да се у коначној верзији ту нађе попис свих договора, које Београд и Нови Сад постигну у „премијерском“ дијалогу. Исти извори спекулишу и да би Београд могао да прихвати овакву врсту споразума као своју гаранцију за спровођење бриселских договора, чиме би избегао доношење посебних закона.
 
Poslednja izmena:
Шта кажете? Шта још рећи? Како се борити? :rtfm:

Ostao sam bez teksta! Ako tamo idu da o ovome pregovaraju onda im treba oseci i ruke i jezike svoj trojici :bye::bye:


p.s. Ovo je nesto kao ''go'ance u sarenom papiru'' rekao bih jos.
 
Poslednja izmena:
Recimo da dobijemo sada to njesra oko EU, kada mi možemo očekivati hebeni ulazak u tu mutavu EU?


Kad je Hrvatska dobila datum??? Čini mi se da je to skoro bio, 2008me,9te right?

Inače ako je ovo gore istina, to realno i nije loše.

Da hoće da priznaju, već bi to bila završena stvar, razmišljajte malo.
 
- - - - - - - - - -

Recimo da dobijemo sada to njesra oko EU, kada mi možemo očekivati hebeni ulazak u tu mutavu EU?


Kad je Hrvatska dobila datum??? Čini mi se da je to skoro bio, 2008me,9te right?

Inače ako je ovo gore istina, to realno i nije loše.

Da hoće da priznaju, već bi to bila završena stvar, razmišljajte malo.

Sta da priznaju?!
 

Back
Top