Djika junior
Domaćin
- Poruka
- 3.733
Grci i Bugari su to lepo rešili. Našli su rešenje za tablice da ispoštuju svoja pisma, a opet ni da njihovi građani nemaju problema u inostranstvu zbog drugima nepoznatih znakova. Njihove sve kombinacije slova na tablicama su iz njihovog pisma, ali samo ona slova koja se nalaze i u latiničnom pismu, a sa brojevima su to milioni kombinacija, tako da nema šanse da usfali. Jedino što oni i stranci ne čitaju isto te znakove, ali to je nevažno. Važno je da su znakovi svima prepoznatljivi. Npr. znak X Bugarin čita kao H, a stranci kao IKS, ili Y Bugarin čita kao U, a stranac kao IPSILON.
Što se tiče znakova interpunkcije iznad latiničnih slova, to je takođe idiotluk na kub. Mađari npr. imaju jako puno znakova interpunkcije, i tačkica i crtica, ali nisu ta slova stavili na tablice, nego samo ona "čista", svima u svetu prepoznatljiva. Oni imaju tablice sa tri slova i tri broja, bez oznake grada, i opet im je na raspolaganju na milione kombinacija.
Opet nije mi jasno, ako su ovi naši u latinicu Ljudevita Gaja ubacili i znakove iz latinskog alfabeta X, W i Y, zašto su izostavili znak Q. Ne mogu reći da je to zbog toga što je ta crtica koja seče krug mala i slabo vidljiva, jer ako je tako, onda nisu trebali ni da stave znak Đ. Dok se sasvim ne približiš autu ne znaš da li je D ili Đ.
Bugari za razliku od nas, poštuju svoje pismo. Npr, Raiffeisen banka, pišu kao ,,Раифаизен"