Речник босанског језика

da se ja pitam, dao bih im jezik, neka ga svojataju.
cisto radi buducih generacija, pa nisu oni krivi sto se radjaju kao poturceni srbi i sto ce etiketu izdajnika nositi citav zivot.
nemaju istoriju, nemaju zemlju, nemaju jezik, nemaju umetnost, knjizevnost, nemaju nista; sevap je da im damo, odnosno priznamo, taj "bosanski" jezik.
 
da se ja pitam, dao bih im jezik, neka ga svojataju.
cisto radi buducih generacija, pa nisu oni krivi sto se radjaju kao poturceni srbi i sto ce etiketu izdajnika nositi citav zivot.
nemaju istoriju, nemaju zemlju, nemaju jezik, nemaju umetnost, knjizevnost, nemaju nista; sevap je da im damo, odnosno priznamo, taj "bosanski" jezik.

Kao da se pitaš - već su im ga dali. Naši muslimani ekavci iz Raške oblasti svoj jezik zovu bosanskim, iako se ovi u Saraju nisu još setili da patentiraju i ekavsku verziju bosanskog. :rotf:
 
Poslednja izmena:
Međutim, za preimenovanje nema naučnog osnova.


http://www.pobjeda.co.me/citanje.php?datum=2004-10-01&id=42955

Društvo - Petak, 01. oktobar 2004. godine

Preimenovanje nema uporište

- Njemački lingvista Bernhard Grešel (Bernhard Gröschel) je za Evropsku uniju naučno dokazao da krilatica „svaki narod ima pravo svoj jezik da imenuje kako hoće” nema uporišta ni u jednoj pravnoj regulativi UN, Savjeta Evrope i OEBS-a. Prema tome, i u imenovanju jezika moraju da se poštuju naučni kriterijumi. Bilo je više pokušaja u Americi i Austriji da se engleski i njemački preimenuju, ali to nije uspjelo jer nijesu imali uporište ni u naučnoj, ni u pravnoj regulativi. Analogno tome, uzaludni su takvi pokušaji i sa srpskim jezikom, smatra Kovačević, dodajući da srpski, ipak, nije kao latinski, koji se raslojio na narodnim (varvarskim) osnovama na više jezika. Srpski je danas, veli on, jednako i književni govor, pa se ne može ni po toj osnovi raslojiti.

Ovog podebljanog treba se držati kao pijan plota i forsirati taj stav kroz naučne radove.
 
"Mislim da smo već na dobrom putu. Svi su vrlo svjesni te problematike, od onih starijih pa do danas. Mi smo nekakva najmlađa generacija. A kad smo toga svi svjesni, onda bi doista trebalo, kao što je Adam rekao, uvesti kajkavski u škole kao hrvatski materinski jezik.
Javna je tajna koje su svi naši akademici itekako svjesni da je hrvatski standard kojeg sada imamo zapravo velikim dijelom srpska inačica Vukovoga rječnika. Srbi se zezaju i često znam od njih čuti: "Ukrali ste nam jezik i još ste ga uništili". To se kao ne smije reći, a to svi znaju."

Gospodin Balog zapravo ponavlja reci vođe hrvatskog narodnog preporoda, Ljudevit Gaja koji u clanku objavljenom u listu Danicza 1846. pod naslovom "Cije je kolo?" kaze:

"Ta n. p. sav svet znade i priznaje, da smo mi književnost ilirsku podigli i uveli; nu nama još ni izdaleka nije na um palo ikada tvarditi, da to nije serbski već ilirski jezik; pače ponosimo se i hvali mo Bogu Velikomu, što mi Hervati s brat jom Serbljima sada jedan književni jezik imamo."

Ideopolitičko nametanje jekavske novoštokavštine iz istočne Hercegovine za srbohrvatski "književni standard" bio je najgorji kulturno-jezični promašaj u cijeloj hrvatskoj povijesti, jer takvim polustranim jezikom još i danas na selu izvorno govori tek 7% - 10% katoličkih Hrvata (oko Slunja i Dubrovnika) - a svi ostali Hrvati (oko 90 %) nauče ga zapravo tek od škole: To za ogromnu većinu Hrvata uopće nije "materinski", nego nametnuti polustrani jezik na sličan način kao što nam je ranije u Austrougarskoj školski jezik dugo bio njemački, ili pod Venecijom kad nam je bio službeni talijanski.
 
http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&yyyy=2007&mm=08&dd=09&nav_id=258665


Rukovodilac projekta, Prof. Ibrahim Čedić saopštava "U Institutu za jezik smo još od 2000. godine željeli da popišemo stanje u današnjoj jezičkoj praksi kako bi odredili najuobičajnije riječi koje su u upotrebi, bez vraćanja u prošlost, dakle, ovaj trenutni sadašnji moment upotrebe jezika. Na osnovu toga smo pristupili izradi jednotomnog Rječnika bosanskog jezika koji sadrži 1.320 stranica u konačnoj verziji.

Pa ? Jesi ti htio da bude dvotomni ?
 
Kao da se pitaš - već su im ga dali. Naši muslimani ekavci iz Raške oblasti svoj jezik zovu bosanskim, iako se ovi u Saraju nisu još setili da patentiraju i ekavsku verziju bosanskog. :rotf:

"Ekavski govor ili ekavica je jedan od tri standardna govora bosanskog jezika. Ekavica je najmanje zastupljeni govor bosanskog jezika i smatra se nepravilnim u književnom jeziku. Ekavica se govori u sjevernom Sandžaku kao i među govornicima bosanskog jezika u Peći i Prizrensko-dragaškom kraju na Kosovu.
Ekavski govor može označavati i govore drugih slavenskih jezika kao hrvatskog i srpskog jezika."
http://bs.wikipedia.org/wiki/Ekavski_govor
 
da se ja pitam, dao bih im jezik, neka ga svojataju.
cisto radi buducih generacija, pa nisu oni krivi sto se radjaju kao poturceni srbi i sto ce etiketu izdajnika nositi citav zivot.
nemaju istoriju, nemaju zemlju, nemaju jezik, nemaju umetnost, knjizevnost, nemaju nista; sevap je da im damo, odnosno priznamo, taj "bosanski" jezik.

Ti si se nešto zabunio , mi bili i ostali Bošnjaci .. a to što ste srbizirali "Bošnjake istočnog vjeroispovjedanja" nije naš problem ..
oni su vam i donijeli bosanski jezik .. Sve mi imamo , mi imamo 2 Nobelova i 1 Oskara ..
Što ste pokupili u srpsko pokupili , nema više , ako ništa zbog toga ne bi trebali biti oholi , sutra će ispasti - Ko se hvali taj se kvari ..
a mi naravno znamo o čemu se radi , jel tako ..
 
Ti si se nešto zabunio , mi bili i ostali Bošnjaci .. a to što ste srbizirali "Bošnjake istočnog vjeroispovjedanja" nije naš problem ..
oni su vam i donijeli bosanski jezik .. Sve mi imamo , mi imamo 2 Nobelova i 1 Oskara ..
Što ste pokupili u srpsko pokupili , nema više , ako ništa zbog toga ne bi trebali biti oholi , sutra će ispasti - Ko se hvali taj se kvari ..
a mi naravno znamo o čemu se radi , jel tako ..


Vi mozete imati i traziti priznanje samo za bosnjacki jezik(bosnjacki jezik i nacija su u ustavu BiH),za bosanski ne,jer on ne postoji,kao sto ne postoji ni bosanska drzava,ni bosanska nacija!
 
Ti si se nešto zabunio , mi bili i ostali Bošnjaci .. a to što ste srbizirali "Bošnjake istočnog vjeroispovjedanja" nije naš problem ..
oni su vam i donijeli bosanski jezik .. Sve mi imamo , mi imamo 2 Nobelova i 1 Oskara ..
Što ste pokupili u srpsko pokupili , nema više , ako ništa zbog toga ne bi trebali biti oholi , sutra će ispasti - Ko se hvali taj se kvari ..
a mi naravno znamo o čemu se radi , jel tako ..


Ооооо ђе’с ба Клеопатро..?

Која ви то два нобеловца имате..?

Да нису Мујо и Хасо...?
 
Koja nebuloza...

Kako možeš da se pozivaš na ovaj izvor http://bosanskijezik.blogger.ba/arhiva/2006/10/14/467843?
Da li si video ko je Autor teksta MOODSWINGER ( slobodnim prevodom raspoloženi svinger)?
Da li je normalno nacionalni simbol jezik izvrgavati ruglu ?

Zanimljive su te postavke o starosti jezika i ostalog, kako ste se zaleteli u dokazivanju bošnjaštva kao nacije, na kraju ćemo zaključiti da od darvinovog majmuna do danas samo Bošnjaci imaju ekskluzivno pravo na nacionalni kontinuitet
i da su svi ostali narodi nešto krali od mudrih Bošnjaka i Bosne zemlje viceva i bureka.
Vidim blatiš po Vuku prihvatam i mnogi srpski lingvisti ga blate, samo ne možeš postavljati sliku da je on Srbima izmislio jezik ( obzirom na ranija tvoja izlaganja po pitanju jezika) on je samo reformator.
Na kom jeziku i kojim pismo je pisano na primer Miroslavljevo Jevađelje ili Dušanov zakonik?
A bolje da se ne hvataš povelje Kulina Bana, jer smo to odavno razjasnili...


Autor je fino poručio :"Nemam ja ništa protiv da mi beru šljive i dunje iz bašče, naprotiv. Bujrum, rodilo je, i rodit će opet, grehota je da istruhne, a sevap je da se podijeli. Ali da mi bez pitanja pomjeraš međe, da mi zajmiš i samu bašču, e to ne može! Ne dam! Ni komšijama, ni susjedima. Jasno?"
 
МА ГДЕ БРЕ ПОСТОЈИ ТЗВ БОСАНСКИ ЈЕЗИК
Pojma nemam postojiš li ti a aki postojiš zaostao si kao i Srpski riječnik sa Vukom Karadžićem na čelu.
Pročitaj bolan od kad postoji Bosanski jezik, ni tvoj ni Vukov djed niste bili ni u MOODIMA:
"Muhamed Hevaija Uskufija (skraćeno: Muhamed Uskufi ili Muhamed Hevaija), bosanski alhamijado pjesnik i sastavljač tursko-bosanskog rječnika. Rođen je u mjestu Dobrnja kod Tuzle 1601. godine, a umro poslije 1651. godine. Pjesnički pseudonim mu je bio Uskufi"
 
Pojma nemam postojiš li ti a aki postojiš zaostao si kao i Srpski riječnik sa Vukom Karadžićem na čelu.
Pročitaj bolan od kad postoji Bosanski jezik, ni tvoj ni Vukov djed niste bili ni u MOODIMA:
"Muhamed Hevaija Uskufija (skraćeno: Muhamed Uskufi ili Muhamed Hevaija), bosanski alhamijado pjesnik i sastavljač tursko-bosanskog rječnika. Rođen je u mjestu Dobrnja kod Tuzle 1601. godine, a umro poslije 1651. godine. Pjesnički pseudonim mu je bio Uskufi"

Jel ti to pricao djedo kad je bezeci od Srba iz Au stale zadihan stigao u selendru iz koje si se ti skotrljao na ovaj forum da nam setas po mozgu?
 
Ti si se nešto zabunio , mi bili i ostali Bošnjaci .. a to što ste srbizirali "Bošnjake istočnog vjeroispovjedanja" nije naš problem ..
oni su vam i donijeli bosanski jezik .. Sve mi imamo , mi imamo 2 Nobelova i 1 Oskara ..
Što ste pokupili u srpsko pokupili , nema više , ako ništa zbog toga ne bi trebali biti oholi , sutra će ispasti - Ko se hvali taj se kvari ..
a mi naravno znamo o čemu se radi , jel tako ..

vas od rodjenja truju svakojakim pricama o bosanskom jeziku i bosnjacima.
samo oni najpametniji i najvredniji spoznaju pravo poreklo, izbore se protiv manipulacija i vrate se svom narodu.
nazalost, takvih je malo.

ali opet kazem, nisi ti kriv sto si rodjen kao bosnjak, a vidim da nisi ni nesto narocito pametan i istrajan u nameri da spoznas pravu istinu, tako da te necu ni kritikovati ni savetovati.
 
vas od rodjenja truju svakojakim pricama o bosanskom jeziku i bosnjacima.
samo oni najpametniji i najvredniji spoznaju pravo poreklo, izbore se protiv manipulacija i vrate se svom narodu.
nazalost, takvih je malo.

ali opet kazem, nisi ti kriv sto si rodjen kao bosnjak, a vidim da nisi ni nesto narocito pametan i istrajan u nameri da spoznas pravu istinu, tako da te necu ni kritikovati ni savetovati.

Ne znam kakve su nade da spoznate pravo porijeklo i vratite se svome narodu .. ne nadam se previše ..
 
Ne znam kakve su nade da spoznate pravo porijeklo i vratite se svome narodu .. ne nadam se previše ..

images


pozdrav mujo, od nemanje! :bye:
 
120301106.1_mn.jpg

Reprint izdanje bosansko turskog rječnika iz 1631.g., dakle, 200godina prije nego što je nastao srpski jezik. Autor Muhamed Uskufi Hevaia iz Tuzle.

Evo linka prema blogeru koji tvrdi da se šale svi koji kažu da bosanski jezik ne postoji:
http://bosanskijezik.blogger.ba/arhiva/2006/10/14/467843

Ako ima pitanja, ko očekuje odgovor, mora biti pristojan!
Језик је продукт народа, а не обрнуто.
Нација јесте продукт језика, зато ви и потенцирате ту причу о босанском језику не би ли створили некакву нацију.

Ако је ваш језик словенски, ког племена је тај језик?

Срби и Хрвати су једина два јужнословенска племена која су формирали нације. Сви сте мање-више настали од ова два народа.
Немој да се трипујеш.
 
Језик је продукт народа, а не обрнуто.
Нација јесте продукт језика, зато ви и потенцирате ту причу о босанском језику не би ли створили некакву нацију.

Ако је ваш језик словенски, ког племена је тај језик?

Срби и Хрвати су једина два јужнословенска племена која су формирали нације. Сви сте мање-више настали од ова два народа.
Немој да се трипујеш.

Recnik bosanskog jezika iz 1600neke nastao je iz pera Klajv Barkera, nisi cuo? Oko 1980. kad je proveo 7 dana komiran od mesanja barbiturata i viskija na podu motela od 2 zvezdice u Misuriju.
 
Ne znam kakve su nade da spoznate pravo porijeklo i vratite se svome narodu .. ne nadam se previše ..


Еј колегинице моја !!!

Дај ми реци у чему је особеност тог босанског језика и да ли се у свакодневном говору служиш са њим..?

Како Иво Андрић назива босанске муслимане у својим делима.?
 
Ne znam kakve su nade da spoznate pravo porijeklo i vratite se svome narodu .. ne nadam se previše ..

To su glupa i nebitna pitanja.
Meni je zanimljiva jedna stvar sa sociološke tačke gledišta pošto izgleda da postoji određeni determinizam u funkcionisanju kolektiva. Nacionalizam u svim narodima ima nevjerovatno slične odlike. Pogledaj samo kako se on ispoljava kod naših Balkanskih naroda, sličnosti niko razuman ne može negirati. Npr. Svi polaze od činjenice da pričamo istim jezikom pa prisvajanjem tog jezika kao svog optužuju druge da su izdali nacionalni identitet ili da su prihvatili njihov jezik; svi traže i dokazuju svoje porijeklo tvrdeći da potiču ili da imaju neke veze sa nekim slavnim antičkim narodima ili civilizacijama (Deretić & Company, teorije o gotskom porijeklu Bošnjaka,...). Ne bi da nabrajam dalje.
Pa kada bi sutra meni neko van svake razumne sumnje dokazao da potičem od bošnjačkog naroda, ja ne bi prihvatio da se tako izjašnjvam. Garantujem da bi večina naroda postupila kao ja.
 

Back
Top