Čoban (çoban) je turcizam.
Порекло: Реч „çōbān چوبان“ је позајмљена од персијске речи „çōbān چبان“ или „çobān چبان“ или „şūpān شوپان“ или „şiwān شوان“, што значи „чувар стоке“. Ова реч је еволуирала од средњоперсијске речи „şupān“, која има исто значење. (НАПОМЕНА: Средњеперсијска реч може бити сродна авестијској речи *fşu-pāna-, која нема писани еквивалент; међутим, ово је неизвесно. То је сложеница авестијских речи „fşu-“ „чувар стоке“ и авестијских речи „pāna-“ „заштитник, бди над“).За више информација погледајте чланак „+бан“.
Порекло: Од персијске речи bān بان, што значи „бринути се, чувати“ (у сложеним именицама). Ова реч је еволуирала од средњоперсијске речи pān или pānag, што значи исто. Средњоперсијска реч је сродна авестијском глаголу *pāna-, „штитити“, за који не постоји писани преседан.Референце на овај чланак: баштован, бану, пастир, nigehban, pazvant, sayvan, sekban (seğmen), serüven.
Čoban, kao (palačinka) dolaze nazad u srpski jezik preko stranih jezika, kao izvorno izmenjene srpske reči - čoban dolazi od srpskog župan (pastir) preko persijskog šupan i turskog čoban. Žu očigledno označava ovcu, a pan (otkud i Panonija) označava zaštitnika ili gospodara.