Razmena filmova i titlova (za nove članove: obavezno pročitati prvi post)

K - A - K - O :sad2: ???

Prvih 20-ak minuta ide ok ...narednih sat vremena ide par sekundi pre slike ...a onda na volseban nacin krece da zuri titl ...da bi na kraju ponovo kasnio nekih 5 sekundi :hahaha: !!!

Ako imas nekog dokonog vremena, skini odgovarajuci eng. titl pa kopiraj iz srpskog, ja sam to radio za jedan film i bas treba puno vremena :think:
 
e biseru da ne kazem nesto gore.

uzgred dajem scarlet letter (bez prevoda) trazim za taj fim subtitle za dvd!!!

Stvarno me zanima šta je ovaj pesnik hteo da kaže (u prvom delu), ovo sa biserom.

U drugom delu je (valjda) hteo nešto da pokloni?

Zanimljivo, nema šta.

Razmene su nešto presahle pa su i ovakve poruke postale zanimljive.
 
Moji filmovi su najblize bezvredni jer su na DVD(original) i na norveshkom su.:D

ali evo spisak:

1.I, Robot
2.Pirates Of The Caribbean
3.Highlander 1
4.Highlander 2
5.Taxi 1
6.Taxi 2
7.Taxi 3
8.The Day After Tomorrow
9.Smrt na gusenicama
10.Cannonballrun 1
11.Last Samurai
12.Predator 1
13.Short Circuit 1
14.Aliens Vs Predator
15.Gudfather 1
16.March Or Die
17.Collateral
18.S.W.A.T
19.Sniper 1
20.Deer Hunter
21.Ice Age
22.Double Jeopardy
23.National Treasure
24.The Good The Bad And The Ugly
25.We Were Soldiers
26.Dungeons And Dragons
27.Lord Of The Rings:Return Of The King
28.Balkan Expres 1 i 2
29.Mi nismo andjeli 1
30.Mi nismo andjeli 2
31.Otpisani:Prva sezona (sve epizode)
32.Otpisani:Druga sezona (sve epizode)
33.Ko to tamo peva
34.Radovan III
35.Maratonci trche pochasni krug


Svi filmovi kojima je naziv na engleskom su kupljeni u Norveskoj i vetjina nema nash/hrvatski jezik kao prevod.
Zadnjih sedam filmova su nashi.

P.S: Svi filmovi su na DVD-u :D

ja sam se patio sa filmom Scarlet Letter ali sam resio problem sa programom subtitle creator i sad ima prevod. Skines DIVX prevod i obradis u tom programu da bude za DVD.
 

Back
Top