bande annoyance
Gost
- Poruka
- 443
Nije za djecu i može se gledati,***. ja sam malo po pitanju izražavanja nepažljiv jer često ubacim starošatrovački u kombinaciji sa ijekavicom starobosanski u kombinaciji sa ekavicom,plus beogradskomangupski u kombinaciji sa sarajevsko-zeničkom školom sa primjesama bosansko-posavskog narečja!Šalim se, marisati u principu može značiti i otimati ali mislio sam reći da se treba lema,udara,lomi kosti pola filma.Gledljiv je film,nije smor u svakome slučaju!I ne zaboravi Vuk je rekao kako pišeš tako čitaj,kako čitaš tako piši ali u međuvremenu je došlo do velikih razlika u tumačenju i značenju jedne te iste riječi:
Pogledajte prilog 236400
Ok, sad si pojasnio... u munze slengu kada nesto marishes... znaci da krades... a ne da mlatis.
A i ovo treba, sam tek sad skntao da si mislio na riba, a ne na glagol trebati... sad ti je valjda jasno zasto me je cela konstrukcija zbunila - mislim da se treba pola filma mariše ali mariše onako muški do koske. ... ako citas ovu recenicu a nemas sifrarnik, jasno ti je u koji zbun moze da baci slucajnog prolaznika

Nista, skidam onda ovo




