Niški žargon i dijalekt

Zivim u nisu vec 44 godine , i odgovorno tvrdim da je izraz bate bugarski a ne srpski i niski. Pre dvadeset godina je naglo poceo da ulazi u govor, a pre toga su ga koristili samo doseljenici iz krajeva gde je bugarski dosta uticao na nas jezik.

Isto mnogi upotrebljavaju umesto ću- ču što je isto po bugarski.

Ne znam, znam samo da taj izraz nikad nisam čuo dok sam bio u Bugarskoj...:roll:
 
Da li ste primetili promene u niskom akcentu u poslednje vreme (godinu - dve)?
Mnogi su poceli da "udaraju u beogradske bandere".:eek::(
To je, izgleda, sada "in"...:think:

Meni je to ogavno...

Da se odmah razumemo, tu ne mislim na obicne ljude, pogotovu ne na starije, vec na mladje koji su zaposleni po firmama sa sedistem u Beogradu (voze kola BG registracije) i politicare, tj. "lokalne funkcionere" kad gostuju po televizijama.
Razumem da spikeri i voditelji moraju pravilno da akcentuju, i treba, ali ne razumem sta na jednoj lokalnoj televiziji "lomi jezik" neki "politicar" koji pri tom ne zna padeze sa sigurnoscu...:confused:? Pred kim se to on "pravi"?:eek:
A jos manje razumem nekog mladjeg, ko se juce zaposlio, dali mu da vozi neka kola sa BG registracijom kao trgovackom putniku, i on odmah misli da treba i da prica "beogradski".:roll::eek:
(Nikako da shvate da je bitnije znati padeze i nacin izrazavanja, a akcenat je manje bitna, lokalna stvar. A da ne kazem da je i cela Srbija po duhu postala jedno veliko selo.)
Cega se mi to stidimo? Zar smo se toliko odrekli naseg identiteta kojim smo se koliko juce ponosili? I imamo li ga vise?
Zasto smo onda protiv "beogradizacije" kad je prihvatamo i ponizavamo sami sebe? I doprinosi li to autenticnom duhu "starog" Nisa ili jos malo koga briga za to?

I sta je postao Nis - usputna stanica od nekog manjeg mesta ka Beogradu?

Ja mislim da nazalost, jeste. Godinama vec. Zato nam se ovo (i mnogo toga drugog ruznog) desava...

Ali sta reci kad je i Srbija postala to isto - usputna stanica za mnoge "belosvetske" ljude "od karijere".



Ja bas nisam primetio o....Ali sam poceo u poslednje vreme kad imam tremu npr u skoli kad me prozove neki profeosr da odgovaram ili tako nesto da mnogo lupam glooposti akcentujem pogresno a padeze tek ubijam kad imam tremu..Ovako inace relativno ispravno govorim osim kad se za*ebavam i tako namerno padeze gresim...Ali raspoznajem padeze perfetkno..:D
Tako mi se jedared desilo profesorka srpskog pitala nesto i ja sam poceo recenicu

,,U sredi(dan u nedelji)....,, I onda sam poceo da se valjam od smeha, sreca pa nije cula...

Ili pre neki dan odgovaram muzicko slusanje muzike i bilo je ,,Labudovo jezero,, od Cajkovskog a ja sam ovo jezero akcentovao drugo e dugim akcentom koji je bio ispao tako smesno da su se svi valjali oko mene....Ali to je zbog treme nzm sto mi se to desava mada navikao sam vec....
 
ipak mislim da je bez premca konstrukcija zvana prošlo buduće vreme
kad seljak juri prace (prase prim prev) ovo naravno beži (pa ako je prase nije ludo) i onda seljak preti koristeći tu čudotvornu konstrukciju: JJJEBAO SAM TE KAD TE UFATIM
 
Upoznao Nishlija Beograđanku Lili na letovanju. Posle nekog vremena došao Nishlija u Beograd, zvoni na vrata. Otvori majka Beograđanke:

* Dobar dan, tuka li je Lili?

Kad odjednom pojavi se pas iz stana.

* Ape li Džeki?

* Lili, traži te neki stranac!

:super:
 
Ja bas nisam primetio o....Ali sam poceo u poslednje vreme kad imam tremu npr u skoli kad me prozove neki profeosr da odgovaram ili tako nesto da mnogo lupam glooposti akcentujem pogresno a padeze tek ubijam kad imam tremu..Ovako inace relativno ispravno govorim osim kad se za*ebavam i tako namerno padeze gresim...Ali raspoznajem padeze perfetkno..:D
Tako mi se jedared desilo profesorka srpskog pitala nesto i ja sam poceo recenicu

,,U sredi(dan u nedelji)....,, I onda sam poceo da se valjam od smeha, sreca pa nije cula...

Ili pre neki dan odgovaram muzicko slusanje muzike i bilo je ,,Labudovo jezero,, od Cajkovskog a ja sam ovo jezero akcentovao drugo e dugim akcentom koji je bio ispao tako smesno da su se svi valjali oko mene....Ali to je zbog treme nzm sto mi se to desava mada navikao sam vec....

:worth:Strašno... to se i meni dešava. Pre neki dan sam lupila: nemoj da mi stojiš nad glavi(!!!) Bolesno. Nemam ništa ja protiv ovog našeg kosovsko-resavskog dijalekta, ali ga ja lično koristim samo kad sam sa društvu, a na časovima i kad razgovaram sa nekim trudim se da govorim pravilno... Sutra ću možda da držim neki govor, da gostujem u emisiji (lupam sad, al' bitna je poenta) i stvarno bih ispala neopisiva glupača kada bih počela da se 'frljam sas padeži' kako bi se to kod nas reklo... :D
 
Ja sam imao prilike skoro da pricam sa ljudima iz Vranja i Leskovca, morao sam da koristim bas proto-nishko-srpski, kako se ne bi uvredili. Njihov govor je totalno odakle dodjose, niti ga zele menjati niti smatraju da tu necega fali. A ko bi znao da li fali, ipak, osetljivi beose na knjizevno-srpski, ucini mi se onda da se zbog nj osecase kao neki paori, te ja iz torbe izvukoh pogresno akcentovanje, cudesne padeze i turcizme sa tragom bugarskog, te se lepo razumesmo.
 
Ja sam u srednjoj skoli imao profesorku knjizevnosti koja nije znala da ubode lokativ, pa nas je cak ispravljala kada ga ispravno koristimo. Ona nije bila Nislijka rodom.

Nisam strucnjak za jezik, ali mislim da se u niskom dijalektu padezi nepravilno koriste u konstrukcijama koje su deo dijalekta. Nije da se gresi zato sto se koriste dva padeza.

Ljudi iz okoline Krusevca, Trstenika tesko da ubodu neki lokativ, a eto nas bije glas.

Moj otac, deda, stric koji su se rodili u Rautovu, nikada nisu gresili u padezima. Doduse otac se izskolovao u Beogradu, stric je bio majstor u Mostovskoj radionici. Medjutim, neki moj chicha, takodje skolovan u Beogradu, bio je upravnik autobuske stanice u Nisu, i kad daje izvestaj za radio, a ono "autobus je dosao u Nisu..". A otac mu nikada nije pogresio u lokativu.
 
Poznato je da Nišlije bije crni glas zbog gramatike i dešava se da u govoru i pisanju ne izražava potpuno ili nekad u nedoumici, objavljen je video-kurs srpskog jezika gde imate priliku da malo podsetite i ispravite.


Molim moderatora da izdvoji ovu temu
 
Poznato je da Nišlije bije crni glas zbog gramatike i dešava se da u govoru i pisanju ne izražava potpuno ili nekad u nedoumici, objavljen je video-kurs srpskog jezika gde imate priliku da malo podsetite i ispravite.


A zasto samo Nislije? :dontunderstand: Nislije su poznate uglavnom po akcentu, a te gramaticke greske prave i gospoda iz Beloga grada, kao i iz ostalih krajeva zemlje.....Da ne pominjem sta sam sve imao prilike da cujem od komentatora i voditelja sa beogradskih televizija......:dash:
 
A zasto samo Nislije? :dontunderstand: Nislije su poznate uglavnom po akcentu, a te gramaticke greske prave i gospoda iz Beloga grada, kao i iz ostalih krajeva zemlje.....Da ne pominjem sta sam sve imao prilike da cujem od komentatora i voditelja sa beogradskih televizija......:dash:

Što se tiče akcenta, ovde se ne radi o tome, jer kao što kažu sto ćudi sto dijalekta, uostalom ne obraćaj pažnju na zlonamerne glasine. Pravopis više utiče jer je ona sastavni deo našeg života, ali istina je da Nišlije imaju problema sa padežima pa neka malo obrate pažnju. S pomoću ovog video-kursa savladićemo naš problem.
 
Kako i na koji način odgovoriti na ovako neiscrpnu temu, a da nakon toga mirno spavam.Niš je grad koji je mnogo obećavao, u svakom smislu te reči.Opsadom grada od strane, raznih iskompleksiranih maminih i tatinih sinova, grad polako ali sigurno gubi sve kvalitete koji su bili njegovo oličenje, a pored toga i pravi dijalekt.Pitanje glasi, zašto smo to dopustili?
 
Kako i na koji način odgovoriti na ovako neiscrpnu temu, a da nakon toga mirno spavam.Niš je grad koji je mnogo obećavao, u svakom smislu te reči.Opsadom grada od strane, raznih iskompleksiranih maminih i tatinih sinova, grad polako ali sigurno gubi sve kvalitete koji su bili njegovo oličenje, a pored toga i pravi dijalekt.Pitanje glasi, zašto smo to dopustili?

Ako si mislila na pravi niški dijalekt, upotrebila si pravu reč, iskompleksiranih. Posebno mi idu na nerve oni što misle da pravilno govore, pa se pogube načisto. Ništa smešnije od toga. Ja furam niški s ponosom, sem kad moram, službeno.
 
Pa to je problem, sto se mi i ne trudimo da pričamo pravilno, nego smo dozvolili da nam raznorazni doseljeni likovi kroje i govor i sve ostalo.Odnosno, lakse je da se prilagodimo gluposti nego da je ispravljamo, zato nam sve ostalo i ide tako kako ide.U Beogradu se doselila masa ljudi i niko ko je živeo tamo svoj govor nije promenio zbog novih masa, a mi kao da smo to jedva čekali.I mnogo su gotivniji oni ljudi koji se bar trude da pričaju pravilno, jer bar nešto rade.Ako je "niški" toliko ok. zašto ga ne govotimo i službeno?
 

Back
Top