Mrkalj
Buduća legenda
- Poruka
- 37.734
Za sve ove nevolje javljato je patrijarhu Arseniju i on — kad ne mogao domoliti biskupe, da proglase i da poštuju srpske privilegije od 1690. i 1691. — pokuca opet na previšnja carska vrata i zaište moćne carske zaštite. Oko polovine 1694. godine ljuto se potuži patrijarh zbog svijeh neprilika, što su ga srele za prošle četiri godine, od kako {I. 237→} je prešao na ovu stranu, i najponiznije zamoli premilostivoga cara, da bi na temelju već danijeh povlastica blagoizvolio odobriti zaokružena vladičanstva i potvrditi predložene vladike, koje je patrijarh postavio i to, neke prije, još za turske uprave, a neke sada poslije prelaska u Ugarsku.
Kardinal Kolonić, veliki srbomrzitelj i kreator dvolične i lažne politike Beča prema "srpskim soldatima"
na bečkom dvoru smatran je stručnjakom za srpska pitanja
Potvrdi ovoj dugo je smetao ugarski kardinal Kolonić sa svojijem rimokatoličkijem episkopatom, ali najposlije morade popustiti, te car izda 4. marta 1695. god. posebnu privilegiju, koje evo cijele od riječi do riječi:
Evo ovako je car odgovorio patrijarhu na njegovu molbu; i za ista ovo je carski i očinski odgovor! Milostivije se nije moglo odgovoriti. Samo je trebalo ovu carsku zapovijed i izvršiti — ali to je ono, što se nije svuda zbilo. Ovom dakle carskom privilegijom ustanovljene su ovdje u Ćesarevini zakonite, pravoslavne, crkvene vlasti; pa među novo ustanovljenijem vladičanstvima potvrđeno je i ovo današnje „Karlovačko Vladičanstvo" — ali samo za opseg tadašnjeg Karlovačkog Đeneralata i za današnju Baniju, kojom je upravljao hrvatski ban, ali sa vojničkijem uređenjem. Sa Likom i sa Krbavom ostalo je i na dalje, kao što je i bilo, a isto tako i sa Varaždinskijem Đeneralatom i sa gornjom Slavonijom, gdje su sjedile unijatske vladike i to: jedan u Marči, a drugi u Pakracu.
Kardinal Kolonić, veliki srbomrzitelj i kreator dvolične i lažne politike Beča prema "srpskim soldatima"
na bečkom dvoru smatran je stručnjakom za srpska pitanja
Potvrdi ovoj dugo je smetao ugarski kardinal Kolonić sa svojijem rimokatoličkijem episkopatom, ali najposlije morade popustiti, te car izda 4. marta 1695. god. posebnu privilegiju, koje evo cijele od riječi do riječi:
„Mi Leopold i t. d. Našijem vijernijem svijem skupa i pojedince: gospodi prelatima, baronima i magnatima, osobito budućem arhijepiskopu ostrogonske, kaločke i bačke crkve; knezu palatinu rečene Naše kraljevine Ugarske; tako i grofovima, sudiji Naše kraljevske kurije, kao i vrhovnom đeneralu gornjijeh prijedjela gore spomenute kraljevine Ugarske i Našijeh kraljevina: Dalmacije, Hrvatske i Slavonije banu i t. d. Našijem tajnijem savjetnicima, dalje mjestozastupniku Našega ličnoga prisustva u sudovima i savjetniku Našem, kao i prefektu Našijeh komora sepeške i ugarskijeh, administratoru i ostalijem savjetnicima; osim toga županima i podžupanima, plemićkijem sucima i jurasorima ma koje županije gore spomenutijeh Našijeh kraljevina: Ugarske, Dalmacije, Hrvatske i Slavonije; dalje zapovjednicima i potkapetanima svijeh Našijeh gradova i ostalijem vojničkijem časnicima, kako konjaničkog tako i pješačkog reda, sadašnjijem i budućijem, ako skupa ili posamo s ovijem pismom potraženi budu — pozdrav i — milost Naša."
Patrijarh Arsenije III Čarnojević,
detalj sa ikone u muzeju Srpske crkve uSent Andreji
„Arsenije Čarnojević, arhijepiskop Srbalja grčkoga zakona, prestavio je najponiznije Našem Veličanstvu, kako je on prije nekolike godine, to jest od kako se vodi ovaj sadašnji rat, koji još i sad bukti protiv zakletoga neprijatelja hrišćanskog imena, — pobuđen uspjehom pobjedonosnog Našeg oružja, a nanukat jasnijem primjerom Božjega blagoslova, koji je krijepio Naše snage — zajedno sa srpskijem {I. 238→} narodima, koji odavna stenjahu u varvarskom sužanjstvu, — preduzeo, da strese jaram turskog tiranstva; i kako je (patrijarh) zbog.toga izjavio, da su oni i njihovi potomci Našem pravu, milosti i blagonaklonosti, kao zakonome kralju, ne samo podvlašteni, nego još i to, — po što su ostavili svoje kuće u Turskoj, i po što su napuštili svoja imanja i dobra, te kao bjegunci iz svoje otadžbine premješteni u pokrajine Naše kraljevine Ugarske, kako bi se i dalje svetili najgroznijem neprijatelju, i kako bi satrli njegovu svirjepost, — da su gotovi vječito živjeti i mrijeti pod sijenkom Naše zaštite; i kako je on (patrijarh) za ovo osobito, vrlo i plemenito djelo, od Našeg Veličanstva dobio milostive dozvole i povlastice, osobito one, što su izdate 1690. i 1691. god., u kojijem je zajemčeno, da će se ostaviti nepovrijeđena, ne samo vlast istoga arhijepiskopa i zakon (vjera) srpskoga naroda; nego da će im se dati potpuna duhovna uprava, šta više i u svjetskijem stvarima, — i oslobođenje od sviju tereta i nameta, a osobito od desetaka. Ali pokraj svega toga ima nekijeh našijeh vijernijeh stanovnika od oba staleža, koji, ne obzirući se na milostivu volju i na dozvolu Našu, — usuđuju se prije spomenutoga arhijepiskopa i srpski narod uznemirivati u prastarom izvršivanju njihovoga zakona, ili im na put stajati u duhovnoj upravi, ili ih najposlije primoravati na davanje desetka, što ne moraju; a to ne biva bez njihova grdnoga kvara i štete i bez očevidne opasnosti Naše službe. S toga moli najponiznije spomenuti srpski arhijepiskop, u pristojnoj molbenici kod Našeg Veličanstva, da bi Mi milostivo blagoizvoljeli: radi boljeg oduševljenja u njihovoj službi, milostivo održati njihova pređašnja prava; potvrditi dostojanstvo arhijepiskopovo i njegovu vlast, da može postavljati vladike svojega zakona; dalje dopustiti vladikama, da bez smetnje slobodno vrše svoje pastirske službe; najposlije dopustiti na novo cijelome narodu svuda slobodno ispovijedanje svojeg zakona (vjere) i uobičajeno {I. 239→} slobođenje od desetka, te ih tako u ovome obziru primiti u Našu kraljevsku zaštitu i obranu".
„Kojijeh ponizna molbenica, kada nam je najponiznije predložena bila, i kada smo uzeli u milostivo rasuđenje, rečenoga, srpskoga naroda vijerne usluge plemenito prinesene protiv opštega hrišćanskoga neprijatelja — i zasvjedočene obilno prolivenom krvlju, onda i postojanu njihovu privrženost i u buduće milostivo Nam obećavajući (od Našeg daljeg milostivog raspoloženja i naredbe, koju ćemo izdati prema prilikama vremena), zaključili smo milostivo: da i spomenutome arhijepiskopu nepovrijeđeno ostane staro dostojanstvo, kao i vlast, da može postavljati vladike od svoga zakona (po što mu to pripada po pravu i po običaju istoga njegova zakona); a i vladike, koje je on postavio, po imenu časni: Isaija Đaković, temišvarski, janopoljski i arhimandrit manastira Krušedola; Stefan Metohijac, karlovački i zrinopoljski; Jeftimije Drobnjak, segedinski; Jeftimije Popović, budimski i stolnobiogradski; Jevrem Tetovac, mohački i sigetski; Spiridon Štibica, vršački i Jefrem Banjanin, veliko-varadski i jegarski (to jest, koje Mi, po glasu ovoga pisma nalazimo, da se mogu primati i trpjeti), po određenijem im okružjama — u kojijem se po volji Našega pridvornoga vojnoga savjeta, naselilo i smjestilo u dovoljnom broju porodica raškoga ili srpskoga naroda, koji je, kao što je spomenuto, primljen iz jarma turskoga sužanjstva pod Našu vlast; da mogu (vladike) svoje duhovne službe bez zapreke otpravljati; krivce ispravljati i kazniti ih za krivice; primati crkvene prihode i ostala davanja, koja im pripadaju po zakonu i po starome običaju; da mogu vršiti svoju dužnost (ali bez ikakve štete Našijeh pralata Rimske Crkve); najposlije i svemu narodu, koji stanuje ma gdje po Našijem gradovima, varošima, krajinama i oblastima, a to je u mjestima, koja su mu ustupljena preko povjerenika spomenutog Našeg pridvornog vojenog savjeta, neka je slobodno vršenje {I. 240→} svota zakona i vjere, bez ikakvog straha, bez opasnosti i bez štete bilo na tijelu ili u imanju, i da može (narod) uživati pređašnju i još u staro doba, po glasu trećega članka, petoga dekreta kralja Matije, i pošljednjega članka, drugoga dekreta kralja Vladislava — njemu (narodu) dopuštenu slobodu od desetka, koji desetak neka sam narod obraća i upotrebljava na izdržavanje i na prihode vladikama svojega zakona, a da im se ne čine nikakve prepone od strane Našijeh prelata i komorskijeh zvaničnika."
Car Leopold I
„Za to, da bi oni mogli bezbrižnije opstati u uživanju prije izloženijeh sloboda i povlastica; da bi se mogli boljma usrećiti od Nas darovanijem im dobročinstvima, pa se tijem još većma utvrditi u mržnji i u osveti, kojom kipe protiv turskog krvopilstva; i da bi mogli plemenito i postojano održati privrženost i pohvalnu volju prena Nama — našli smo za nužno, da ih svijeh skupa, to jest: arhijepiskopa, vladike i srpske narode, što su u novije doba iz turskog sužanjstva oteti, sa svijem porodicama i sa dobrima i sa svijem stvarima i imetkom, — primimo u našu kraljevsku obranu i osobitu zaštitu i pokrov, šta više, da ih povjerimo i vašoj zaštiti, obrani i osobitom pokrovu. Zbog toga tvrdo nalažemo ovijem pismom vašijem vijernostima, kojima i gore, svijem skupa i svakom posamo, i milostivo preporučujemo i zapovijedamo: ma kada i koliko god puta budete umoljeni od prije spomenutoga arhijepiskopa i od podvlaštenijeh njemu vladika o gore navedenome čemu, da ih protiv sviju nezakonitijeh i nasilnijeh napadača, nemirnjaka i štetočinja, dok stvari onako stale budu, kako je gore rečeno — štitite i branite, i da ih u gore rečenijem dozvolama i povlasticama Našijema dužni i obvezani budete na svaki način održavati i braniti, ustupajući i dajući vam potpunu u ovom pogledu Našu kraljevsku vlast, što ište pravo i pravda, drukčije da ne postupite". {I. 241→}
Patrijarh Arsenije III Čarnojević,
detalj sa ikone u muzeju Srpske crkve uSent Andreji
„Arsenije Čarnojević, arhijepiskop Srbalja grčkoga zakona, prestavio je najponiznije Našem Veličanstvu, kako je on prije nekolike godine, to jest od kako se vodi ovaj sadašnji rat, koji još i sad bukti protiv zakletoga neprijatelja hrišćanskog imena, — pobuđen uspjehom pobjedonosnog Našeg oružja, a nanukat jasnijem primjerom Božjega blagoslova, koji je krijepio Naše snage — zajedno sa srpskijem {I. 238→} narodima, koji odavna stenjahu u varvarskom sužanjstvu, — preduzeo, da strese jaram turskog tiranstva; i kako je (patrijarh) zbog.toga izjavio, da su oni i njihovi potomci Našem pravu, milosti i blagonaklonosti, kao zakonome kralju, ne samo podvlašteni, nego još i to, — po što su ostavili svoje kuće u Turskoj, i po što su napuštili svoja imanja i dobra, te kao bjegunci iz svoje otadžbine premješteni u pokrajine Naše kraljevine Ugarske, kako bi se i dalje svetili najgroznijem neprijatelju, i kako bi satrli njegovu svirjepost, — da su gotovi vječito živjeti i mrijeti pod sijenkom Naše zaštite; i kako je on (patrijarh) za ovo osobito, vrlo i plemenito djelo, od Našeg Veličanstva dobio milostive dozvole i povlastice, osobito one, što su izdate 1690. i 1691. god., u kojijem je zajemčeno, da će se ostaviti nepovrijeđena, ne samo vlast istoga arhijepiskopa i zakon (vjera) srpskoga naroda; nego da će im se dati potpuna duhovna uprava, šta više i u svjetskijem stvarima, — i oslobođenje od sviju tereta i nameta, a osobito od desetaka. Ali pokraj svega toga ima nekijeh našijeh vijernijeh stanovnika od oba staleža, koji, ne obzirući se na milostivu volju i na dozvolu Našu, — usuđuju se prije spomenutoga arhijepiskopa i srpski narod uznemirivati u prastarom izvršivanju njihovoga zakona, ili im na put stajati u duhovnoj upravi, ili ih najposlije primoravati na davanje desetka, što ne moraju; a to ne biva bez njihova grdnoga kvara i štete i bez očevidne opasnosti Naše službe. S toga moli najponiznije spomenuti srpski arhijepiskop, u pristojnoj molbenici kod Našeg Veličanstva, da bi Mi milostivo blagoizvoljeli: radi boljeg oduševljenja u njihovoj službi, milostivo održati njihova pređašnja prava; potvrditi dostojanstvo arhijepiskopovo i njegovu vlast, da može postavljati vladike svojega zakona; dalje dopustiti vladikama, da bez smetnje slobodno vrše svoje pastirske službe; najposlije dopustiti na novo cijelome narodu svuda slobodno ispovijedanje svojeg zakona (vjere) i uobičajeno {I. 239→} slobođenje od desetka, te ih tako u ovome obziru primiti u Našu kraljevsku zaštitu i obranu".
„Kojijeh ponizna molbenica, kada nam je najponiznije predložena bila, i kada smo uzeli u milostivo rasuđenje, rečenoga, srpskoga naroda vijerne usluge plemenito prinesene protiv opštega hrišćanskoga neprijatelja — i zasvjedočene obilno prolivenom krvlju, onda i postojanu njihovu privrženost i u buduće milostivo Nam obećavajući (od Našeg daljeg milostivog raspoloženja i naredbe, koju ćemo izdati prema prilikama vremena), zaključili smo milostivo: da i spomenutome arhijepiskopu nepovrijeđeno ostane staro dostojanstvo, kao i vlast, da može postavljati vladike od svoga zakona (po što mu to pripada po pravu i po običaju istoga njegova zakona); a i vladike, koje je on postavio, po imenu časni: Isaija Đaković, temišvarski, janopoljski i arhimandrit manastira Krušedola; Stefan Metohijac, karlovački i zrinopoljski; Jeftimije Drobnjak, segedinski; Jeftimije Popović, budimski i stolnobiogradski; Jevrem Tetovac, mohački i sigetski; Spiridon Štibica, vršački i Jefrem Banjanin, veliko-varadski i jegarski (to jest, koje Mi, po glasu ovoga pisma nalazimo, da se mogu primati i trpjeti), po određenijem im okružjama — u kojijem se po volji Našega pridvornoga vojnoga savjeta, naselilo i smjestilo u dovoljnom broju porodica raškoga ili srpskoga naroda, koji je, kao što je spomenuto, primljen iz jarma turskoga sužanjstva pod Našu vlast; da mogu (vladike) svoje duhovne službe bez zapreke otpravljati; krivce ispravljati i kazniti ih za krivice; primati crkvene prihode i ostala davanja, koja im pripadaju po zakonu i po starome običaju; da mogu vršiti svoju dužnost (ali bez ikakve štete Našijeh pralata Rimske Crkve); najposlije i svemu narodu, koji stanuje ma gdje po Našijem gradovima, varošima, krajinama i oblastima, a to je u mjestima, koja su mu ustupljena preko povjerenika spomenutog Našeg pridvornog vojenog savjeta, neka je slobodno vršenje {I. 240→} svota zakona i vjere, bez ikakvog straha, bez opasnosti i bez štete bilo na tijelu ili u imanju, i da može (narod) uživati pređašnju i još u staro doba, po glasu trećega članka, petoga dekreta kralja Matije, i pošljednjega članka, drugoga dekreta kralja Vladislava — njemu (narodu) dopuštenu slobodu od desetka, koji desetak neka sam narod obraća i upotrebljava na izdržavanje i na prihode vladikama svojega zakona, a da im se ne čine nikakve prepone od strane Našijeh prelata i komorskijeh zvaničnika."
Car Leopold I
„Za to, da bi oni mogli bezbrižnije opstati u uživanju prije izloženijeh sloboda i povlastica; da bi se mogli boljma usrećiti od Nas darovanijem im dobročinstvima, pa se tijem još većma utvrditi u mržnji i u osveti, kojom kipe protiv turskog krvopilstva; i da bi mogli plemenito i postojano održati privrženost i pohvalnu volju prena Nama — našli smo za nužno, da ih svijeh skupa, to jest: arhijepiskopa, vladike i srpske narode, što su u novije doba iz turskog sužanjstva oteti, sa svijem porodicama i sa dobrima i sa svijem stvarima i imetkom, — primimo u našu kraljevsku obranu i osobitu zaštitu i pokrov, šta više, da ih povjerimo i vašoj zaštiti, obrani i osobitom pokrovu. Zbog toga tvrdo nalažemo ovijem pismom vašijem vijernostima, kojima i gore, svijem skupa i svakom posamo, i milostivo preporučujemo i zapovijedamo: ma kada i koliko god puta budete umoljeni od prije spomenutoga arhijepiskopa i od podvlaštenijeh njemu vladika o gore navedenome čemu, da ih protiv sviju nezakonitijeh i nasilnijeh napadača, nemirnjaka i štetočinja, dok stvari onako stale budu, kako je gore rečeno — štitite i branite, i da ih u gore rečenijem dozvolama i povlasticama Našijema dužni i obvezani budete na svaki način održavati i braniti, ustupajući i dajući vam potpunu u ovom pogledu Našu kraljevsku vlast, što ište pravo i pravda, drukčije da ne postupite". {I. 241→}
Evo ovako je car odgovorio patrijarhu na njegovu molbu; i za ista ovo je carski i očinski odgovor! Milostivije se nije moglo odgovoriti. Samo je trebalo ovu carsku zapovijed i izvršiti — ali to je ono, što se nije svuda zbilo. Ovom dakle carskom privilegijom ustanovljene su ovdje u Ćesarevini zakonite, pravoslavne, crkvene vlasti; pa među novo ustanovljenijem vladičanstvima potvrđeno je i ovo današnje „Karlovačko Vladičanstvo" — ali samo za opseg tadašnjeg Karlovačkog Đeneralata i za današnju Baniju, kojom je upravljao hrvatski ban, ali sa vojničkijem uređenjem. Sa Likom i sa Krbavom ostalo je i na dalje, kao što je i bilo, a isto tako i sa Varaždinskijem Đeneralatom i sa gornjom Slavonijom, gdje su sjedile unijatske vladike i to: jedan u Marči, a drugi u Pakracu.
Poslednja izmena:


