Manje poznate reči srpskog jezika - značenje

Psihologue:
Helen poshto nisi pazljivo chitala od pochetka.Objashnjenje i za tebe.Pravim opshti rechnik sa rechima
koja prolaze kroz Srpski jezik i ujedno pored toga i rechnik o postanku srpskih rechi..Svidjaju mi se
tvoje rechi iz Banata, ima li to negde zapisano da mozesh da se pozovesh na neku literaturu..
Sve shto nabavim imam poreklo gde je zapisano...


Читала, читала..али ми није баш најјаснија та твоја визија ''општег'' речника...:roll: ..а језик ми је струка...

А ако се већ бавиш језиком, требало је да знаш да је он жива ствар, да је смешно ''позивати се на литературу'' када се говори о дијалектима... Па речи у литератури су управо прикупљене из живог говора, значи, увек ћу живу реч претпоставити свакој литератури. Свака баба у Банату зна ове речи и без литературе!:lol:
 
Hellen:
Читала, читала..али ми није баш најјаснија та твоја визија ''општег'' речника...:roll: ..а језик ми је струка...

А ако се већ бавиш језиком, требало је да знаш да је он жива ствар, да је смешно ''позивати се на литературу'' када се говори о дијалектима... Па речи у литератури су управо прикупљене из живог говора, значи, увек ћу живу реч претпоставити свакој литератури. Свака баба у Банату зна ове речи и без литературе!:lol:


Ali babe ne znaju izvorno znachenje i postanak...Koliko god da je smeshno ono je neophodno ako zelim ozbiljno da zavrshim rechnik.
 
Betty:
Hellen, rečnik je namenjen sastavljačima ukrštenih reči
ovo su stvari zbog kojih se nikad ne laćam te besmislene rabote: RVATI -Mesto u okolini Beograda

Dobro ako je to tebi besmisleno . reci mi kakav ti hobi imash...Kad ukrshtash rechi saznajesh neshto novo isto kao na ovom postu...
RVATI selo blizu Obrenovca.Shta te je tu zbunilo?.

ZNASH LI SHTA JE TO - RUCKA ( bash tako ne ruchka )
 
Ајд, да не останем дужна:

лебрњак-прозор на бочној страни куће
тротла- лења жена
левча-део запрежних кола, често служио као средство у тучи
бриса-ножић, брица
јанкел-јакна, кабаница
ширма-кишобран
јаузна-ужина
китникез-слатки желе од воћа
чикмеже-фиока
чушпајз-прилог од поврћа
 
Postanak se vezuju za kulturu iz koje potiche ( jezik ).
Zaseok Rucka se moze proveriti...Udjesh u lastin autobus na relaciji Beograd - Obrenovac izadjesh
u Umki i raspitash se...Ovaj verbalni delikt sa tvoje strane cu istrpeti ovaj put..Kad sam ja spomenuo da
svi vi nemate pojma a da sam ja nachitan i sve znam, izucio visoke shkole i sad se duvam pred vama.
To bi bilo neumesno sa moje strane...Svoje znanje zelim da podelim sa vama...
 
...oću da palamarim po Lastinom autobusu, aha...pogledaću auto-mapu. A što si sujetan toliko, Psihologue?
Ja rekoh da je vesela tema, kakav verbalni delikt napravih ?

Meni uopšte nije problem dapriznam da veze nemam s geografijom, npr :lol:

Dakle :arrow: POSTANAK reči izučava ETIMOLOGIJA, nije dovoljno da znaš "iz koje su kulture" stigle, nego da kažeš KOREN (najčešće sanskrit) i njegovih nekoliko značenja
To je postanak reči. A ti govoriš ipak o poreklu tj.otkud u našem jeziku, iz kojeg su jezika došle. Nisi lingvista, ne budi nadobudan. O, da - postanak kod stručnjaka ukljulčuje i putovanje reči, promene u jeziku i ostalo...ne kaže se "stigla iz Obrenovca" :lol:
Isto tako ne postoji "opšti" rečnik...vidiš da zbunjuješ jezikoslovce sas tim :lol:
Btw. Hellen je u pravu, znaju babe, sve babe znaju, VIŠE od rečnika, sasvim sigurno :P Zato je pravljenje NOVOG rečnika pravi terenski posao za stručnjake plus komparativna lingvistika i istorjija jezika, a ne resavska škola...Ti praviš, ja ne znam reč za to, neku vrstu ZBIRKE reči, namenske, za ukršetene reči. Recimo POPIS ili REGISTAR reči. Registar je prava odrednica.

:lol: AUFINGER, HeBe, a ne ofinger :wink:

A čaj je, ne bi verovao, iz Indije - mislim na reč. Oni je tako zovu, Englezi je tako zovu, mi je tako zovemo. Nekad beše i TEJ u Austrougarskoj :lol:



ima u okolini Valjeva, u srcu Srbije, reč čudna za nas
SAMSARA
koristi se u značenju "duša koja luta", pajz TO! :shock:
 

Back
Top