Poetske refleksije o Lemuriji i Atlantidi:
LEMURIJA - smestena negde u srednjem Pacifiku ? - bila je daleko starija od Atlantide; posedovala je
hram zenice sunca.
Odvaljen vrh piramide, ili strela suncane vizije, sadrzavala je u sebi jedinicu mraka; odnosno, njen
vrhunac se /samozaokretno/ napajao na tom izvoru; ptica kondor /suncana letilica/ je /tokom selidbe/
udahnula maglinu iz ponora nistavosti, i ova je postala sastavni deo njenog /visevrtloznog/ puta.
Stanovnici Lemurije su toliko bili uronjeni u prikazu zenice sunca, da nisu videli samu okolnost njene
pojave; a to je mulj samorazornih dusa – koji, strelu ove prvoizronele sveopste-svetlosne duse, tezi da
obrusi i usisa u dno svih bezna|a.
I hram zenice sunca – nasadjen na usce podzemnih sila – i stanovnici okupljeni oko njega, potonuli
su u algama obraslo podokeansko dno. Oni – odvec zaneseni lepotom – nisu vodili racuna o potrebi
rashladjivanja suncanog diska, na koga su se upisivali sadrzaji nocnosvetlosne kugle prorokovanja,
posadjene na sredisnje postolje unutar hrama. Iako je ovaj isti izazivao sumske pozare.
Nekolicina prezivelih prenela je kristalnu kuglu i njen disk na susedni kontinent, odakle su ovi najzad
stigli do Atlantide. Zato, jer su samo Atlantidjani – iako liseni predstave o pratvorcu – imali izgradjene
brojne prstenove okolo mesta za suncev hram. Tako je donesena kugla najzad izrazila sadrzaj svoje –
diskom precitane – unutrasnjosti na okolne prstenove; ispisala konstelaciju suncanih pega, sto odgovaraju
kako licu majke stvoriteljke tako tackama zla u ljudskoj prirodi.
Ostavi dom od kristala, i izrasti,
sa patnjom, niz svod mesecinasti –
usput – kao svici u sicilskoj noci,
i drugim svetovima daj svetlosne moci!
Oglasi sve tajne svojega poslanstva
sazvezdjima, sjajnim sred prostranstva,
i budi svakom srcu medja i kob preka,
da zvezde ne klonu pred grehom coveka!"
(Edgar Po: "Al Araf")
Medjutim, Atlantidjani nisu umeli da iz tog nepokrenutog mozaika izvuku nit posmrtno-tkajuce svetlosti
pramajke, kao sto su to cinili Lemuri – uronjavajuci u dubinu njene vizije o dalekoj buducnosti; odnosno:
cineci buducnost i delujucom u sadasnjosti i prelomnom spram proslosti.
"Vekovecni rod, cije je tistece vreme palo, preterano, u proslost, i koji pun slucaja nije ziveo, u stvari, nego od
svoje buducnosti. – Taj poreknuti slucaj uz pomoc jednog anahronizma, licnosti, vrhunskog ovaplocenja tog roda,
koji oseca u njemu, zahvaljujuci besmislu, postojanje Apsolutnoga, ..." (Malarme: "Igitur ili Elbenonova ludost")
Naucno-tehnoloska elita s Atlantide to nije mogla nikako da postigne, vec samo da obezbedi stabilnost
prisutnog (daljnim zvezdama odredjenog) poretka – koji se nikad nije uzdizao do vizije proistekle od
prvostvoriteljskog bica, niti je bio u ikakvoj sadelatnosti sa njime: hramom je zavladala patvorena slika
pramajke: njena sijamska sestra.
&
(Vremenski Levak)
U srcu Atlantide postojao je nesklad između plana primljenog odozgo i materijala crpenog odozdo.
Ravoj primitivnog uma nije mogao da sustigne viziju koja ga je pokrenula, te se zaustavio na pretposlednjem stepeniku hrama – čiju je skalu sâm izgradio. Tada je došlo do prvog pogleda unazad: na zgažena stvorenja duž pređenog puta, koja ne behu shvatila ritam i redosled povorke što se kretala (kao-u-snu) ka vrhu razjašnjenja zvezdane vizije; ona su dopustila da ih sasvim obuzme pohlepa, te su previdela šestarom nebesa prautvrđen raspored.
Tek se tu – preko prizora nasilja – javila svest o rascepu onog gore i ovog dole; jer ovo dole je praznina samopreispitivanja onog gore, ne i njegov gradivni materijal – koji je (kao fakticitet drevnog vremena) osuđen da se uruši-u-sebe; te i da vaskrsne iz svog ostatka, putem progovora zavišću povređene okrugline onog gore – koje je najzad shvatilo svoju samodovoljnost; autonomnost sopstvenog razvoja, što proističe iz dobro patentiranog vretena, živog kostura slikotvorstva. Ali, na prvom mestu – iz govornog subjekta, koji je čovek samoprevazilaženja svoje prvobitne situiranosti na blaženom ostrvu – kroz dar smeha: sâme Baubo.
Otud sledi oslobođenje daha iz tamnosvetlosne čahure, metamorfoza svilene bube, ili širenje saznajnih horizonata na sve strane.
Novi zakon Atene Palas, koja – Gromom izbačena iz komore Uma – potiskuje zakon evolucije u najdublje podzemlje – da bi tamo ovaj uveličao svoje dejstvo; te ujedno prerastao u maslinu što grančicom dotiče oblake: platformu Hiperboreje.
&
“Šta”, mislio je on, “zar bi bilo moguće da se pod našim nogama pokreće neki zaseban svet, pun ogromnog života? Da u Zemljinim bezdanima vršljaju nečuveni stvorovi, koje bi unutrašnja vatra mračne utrobe razvijala u džinovske i duhom silne prilike? Da li bi ovi strašni stranci, isterani prodornom hladnoćom, mogli jednom da se pojave među nama, dok bi se možda u isto vreme nebeski gosti, žive jezikom obdarene slike sazvežđa, pojavili nad našim glavama? Da li su ove kosti preostaci njihovog odlaženja ka površini ili znaci bekstva u dubinu?” (Novalis: "Hajnrih iz Ofterdingena")
Heliada