knjiga o kojoj svi pricaju a nitko je nije procitao ?

Lilit (hebr. לילית), ženski demon, prva Adamova žena koja je, poput njega, stvorena iz zemlje te je na osnovu toga zahtjevala ravnopravnost s njim. No kako se nije uspjela izboriti za jednak položaj, u ljutnji je napustila raj. Bog je poslao tri anđela po nju kako bi je vratio Adamu, ali ona se odbila vratiti pa ju je Bog prokleo.

Najčešće se opisuje kao lijepa žena duge crvene kose s donjim dijelom tijela u obliku zmije.
 
Lilit (hebr. לילית), ženski demon, prva Adamova žena koja je, poput njega, stvorena iz zemlje te je na osnovu toga zahtjevala ravnopravnost s njim. No kako se nije uspjela izboriti za jednak položaj, u ljutnji je napustila raj. Bog je poslao tri anđela po nju kako bi je vratio Adamu, ali ona se odbila vratiti pa ju je Bog prokleo.

Najčešće se opisuje kao lijepa žena duge crvene kose s donjim dijelom tijela u obliku zmije.

Zbog toga je ženin položaj uvek bio takav, jer se smatralo da je nedostojna ravnopravnosti :)

Eto vam žene, biblija je kriva :cool:
 
Lilit (hebr. לילית), ženski demon, prva Adamova žena koja je, poput njega, stvorena iz zemlje te je na osnovu toga zahtjevala ravnopravnost s njim. No kako se nije uspjela izboriti za jednak položaj, u ljutnji je napustila raj. Bog je poslao tri anđela po nju kako bi je vratio Adamu, ali ona se odbila vratiti pa ju je Bog prokleo.

Najčešće se opisuje kao lijepa žena duge crvene kose s donjim dijelom tijela u obliku zmije.
A где се ово налази?
 
Нема ни у Талмуду, проверио сам. А откуд сад ти познајеш Библију, а овамо кажеш да је ниси читала нити намераваш?

Ma ne poznajem ja ni Bibliju ni Talmud, al me je zanimala ta fataLJna dominatna zenska pa sam malo o njoj citala.
Ne i ozbiljno, samo sa neta. Ona je cista mitologija. Lilit se pominje kao neki hermafrodit jos u Meospotamiji, prvi put
tek u trinastom veku rabin Isaak ben Jakob ha-Cohen pominje bozanske zle mocnike pa je na prvom mestu Samael, a na zadnjem
sedmom mestu neman Lilit.

Moji izvori kazu da je i Marin Luter u svom prevdu Biblije na jednom mestu pomenuo Lilit kao neku nocnu moru.
 
Нема ни у Талмуду, проверио сам. А откуд сад ти познајеш Библију, а овамо кажеш да је ниси читала нити намераваш?

Evo sa srpske vikipedije: http://sr.wikipedia.org/wiki/Лилит.
Članak na engleskom je mnogo opširniji. Izgleda je Lilit pod tim imenom u hrišćansku mitologiju uključena tek u srednjem vijeku. U Knjizi postanja postoje samo naznake da je uz Adama postojala neka žene prije Eve.
 
Evo sa srpske vikipedije: http://sr.wikipedia.org/wiki/Лилит.
Članak na engleskom je mnogo opširniji. Izgleda je Lilit pod tim imenom u hrišćansku mitologiju uključena tek u srednjem vijeku. U Knjizi postanja postoje samo naznake da je uz Adama postojala neka žene prije Eve.

I u nemackoj Viki je istorija te Lilith na tri strane, kazu da je sve to legenda ( ali sta nije?) etimologija same reci ima mnogo tumacenja, cas je ruza vetrova,
dashak vetra, pustinjski demon, kobna zena, ali je ocigledno ta prica postojala jos u Vavilonu pa se nadogradjivala, skracivala, interpretirala
po potrebi juzera.;)
 
I u nemackoj Viki je istorija te Lilith na tri strane, kazu da je sve to legenda ( ali sta nije?) etimologija same reci ima mnogo tumacenja, cas je ruza vetrova,
dashak vetra, pustinjski demon, kobna zena, ali je ocigledno ta prica postojala jos u Vavilonu pa se nadogradjivala, skracivala, interpretirala
po potrebi juzera.;)

Da se malo vratimo u književnost - jedna od varijanti njenog imena je Lamia, što je meni bilo interesantno, jer je Džon Kits napisao pjesmu pod tim naslovom. Lilit se, kažu, pominje u Geteovom Faustu, a onda su je pokupili prerafeliti (ludak Dante Gabrijel Roseti i ekipa). Robert Brauning ima pjesmu Adam, Lilit i Eva (valjda neki ménage à trois, nemam pojma). Na jednom mjestu Nabokovljev Humbert u Loliti kaže: "Mogao bih lako pronaći Evu, ali ja tražim Lilit."
I tako, ovo sam na brzinu skinuo s neta, ali u tome je za mene najveća vrijednost Biblije - kao najzastupljenije književne reference u posljednjih ne znam koliko vijekova.
 
Da se nadovežem na svoju prethodnu poruku, možemo pokrenuti malu igru: neka svako navede jedno književno djelo čiji naslov je preuzet iz Starog ili Novog zavjeta, bilo da je u pitanju neki stih, fraza, biblijska ličnost ili pojam.

Evo, ja sad čitam Mirka Kovača: Vrata od utrobe

Što mi od utrobe ne zatvori vrata
da sakrije muku od mojih očiju.

(Knjiga o Jobu 3,10)

Pokušajte navesti iz koje knjige je naslov preuzet.
 
Па ваљда је та коју си навео.

Једна књига Беле Хамваша зове се Сарепта.

''Устани, иди у Сарепту Сидонску, и сједи ондје; ево заповједио сам ондје жени удовици да те храни.''

Коме је ово Господ саопштио?


Mislio sam kad postavite neki drugi primjer, da navedete da li je s ili n zavjet, iz koje knjige i sl.
 
Повукло ме то што је Равана претходно поставио једно питање.
Шта је, Равана, слабо познајеш Библију.
Ово је из Старог Завета, не значи много то да кажем из које је књиге али је име (сада свеца) јако познато, у православном календару је његов дан исписан црвеним словима, и не љутите га, јер ако он загрми тешко си га вама.
 
Poslednja izmena:
Свети Илија. Када га је код потока хранио гавран, јавио му се Бог и упутио га у Сарепту.
Још један наслов Беле Хамваша је реминисценција, подсећање на Библију. Патам, које је можда најбоље његово дело, наслов је по грчком острву Патам, Патмос на коме је боравио апостол Јован, био је најмилији Христов ученик коме је поверио да дочува Богородицу. Једини је од апостола који није пострадао.
А зашто се заћутало?
 
krivo si shvatio nutilis ja nisam nikakav strucnjak za bibliju ali dobro surfam po wikipediji . :hahaha:

evo vam jos dva lika iz biblije . isusovi baka i djed :

Sveti Joakim i Ana su kršćanski sveci, supružnici, roditelji Blažene Djevice Marije. Spomendan im je u Katoličkoj Crkvi 26. srpnja.

O Joakimu i Ani u Bibliji nema spomena, no zato se njihovo ime prvi put spominje u jednom apokrifnom spisu iz II. stoljeća. U prvih osam poglavlja toga spisa iznesene su neke pojedinosti, što se odnose na Marijino čudesno rođenje. Taj spis govori o sv. Joakimu kao o vrlo bogatu čovjeku, ali koji je bio i pobožan i dobar pa je prihode svojih dobara dijelio u dvoje: jedan je dio davao narodu, a drugi prinosio kao žrtvu Gospodinu za otpuštenje svojih grijeha. Kad se jednog dana nalazio u hramu, prinoseći svoju žrtvu, neki Ruben, predbacivao mu je nevrijednost, zbog koje sa svojom Anom nema djece. U Izraelu, naime, nijedan pravednik nije ostao bez potomaka. To je Joakima vrlo pogodilo pa se za četrdeset dana povukao u pustinju posteći i moleći kako bi od Gospodina isprosio potomka.

U međuvremenu je i Ana vapila Gospodinu moleći za plodnost. Ukazao joj se Božji anđeo i navijestio da će dobiti dijete. Po anđelu bio je obaviješten i Joakim te pozvan da se iz pustinje vrati kući. Poslušao je te u zahvalu prinio Gospodinu za žrtvu deset jaganjaca. Bogato je nadario i svećenika i narod. Ana je u velikoj starosti rodila kćerku i dala joj ime Marija. U trećoj godini roditelji su je prikazali Gospodinu.

Istočni sveti Oci u svojim su propovijedima na Marijine blagdane s mnogo ljubavi, oduševljenja i pobožnosti slavili i njezine roditelje. Štovanje se sv. Joakima na Zapadu razvilo mnogo kasnije nego na Istoku, a na Zapadu je sv. Ana daleko više popularna nego sv. Joakim. Njezinom je štovanju vrlo pridonio Ivan Trithemius svojom knjigom Tractatus de laudibus sanctissimae Annae (Rasprava o pohvalama presvete Ane - Mainz, 1494). Štovanje sv. Ane naročito je raširena na europskom sjeveru: u Engleskoj, Francuskoj, Njemačkoj. Bretonci su prenijeli štovanje i u Kanadu.

U Kur'anu se Marijin otac naziva Imran.
 

Back
Top