Kineski jezik - da li biste upisali dete na casove kineskog?

Oni beze iz svoje zemlje. Tamo se radi na crno gde se uce njihova deca u obdanistu da mogu lako preko. Uslovi su grozni I nije neka lova ni za njihov standard.

Ako bi dete htelo nek ide. Nema razloga da zivi tamo. Normalno dete uci engleski, francuski, nemacki da moze da zivi u civilizivanom svetu, a ne tamo gde je gore nego kod nas sto se tice uredjenja zemlje. Zemlja kao zemlja je razvijena, lepa, nije raspad putevi itd. Nije to sve. Pre bih glasao da uci ceski ili poljski.
nije se desilo
 
Ja sam ga učila u srednjoj školi. Upisala bih dete, što da ne ako hoće. Znam vrtić gde idu kineščići i naša deca su počela da uče kineski uz njih.
To je vrv elitni vrtić za kineski gospodu koja posluje ovde ? Nzm imao sam ja posla sa Kinezima i znam da ih je lako uvrediti i da nisu nimalo otvoreni kao mi. Najbolje da se svako drži sopstvene vrste.
 
Da li biste voleli da Vase dete nauci kineski?


Skoro pricam sa rodjakom koja je deklarativno rekla NEEE.

Sto?

Sta Vi mislite o tome?

(Ne oglasavam se- niti dajem casove da odmah bude jasno:) ).
Meni bi bilo najvaznije da dete nauci prvo svoj maternji jezik i da ne koristi glagol pricati umesto
reci, govoriti ( razgovarati), kazati.
Nista licno Nonaliged, ali meni stvarno padne mrak na oci kad neko kaze da odlicno prica engleski, nemacki
ili kineski ili da je s nekim pricao o necemu/nekome
 
Evo jos jedne Rajele.

Uzmi recnik i potrazi pod "pricati".

Niko nije rekao "pricam kineski" vec "pricam sa rodjakom".....


ne blamirajte se
Često čujemo da su se dve osobe srele i da su pričale. Jesu li pričale ili su razgovarale? Osećate li razliku?

Pričati i govoriti nisu sinonimi. Između ta dva glagola postoji značenjska razlika. Pričati znači pripovedati, usmeno opisivati neki događaj, priču. Jedna osoba priča, a ostale je slušaju, te je to isključivo njena aktivnost. Ali ako se neko uključi i počne da komentariše, on ne priča, već govori. Najbolje bi bilo reći da oni tad razgovaraju, jer razgovor podrazumeva učešće sagovornika.

Govoriti znači izražavati se govorom, odnosno, usmeno iznositi jezički sadržaj.
 
Često čujemo da su se dve osobe srele i da su pričale. Jesu li pričale ili su razgovarale? Osećate li razliku?

Pričati i govoriti nisu sinonimi. Između ta dva glagola postoji značenjska razlika. Pričati znači pripovedati, usmeno opisivati neki događaj, priču. Jedna osoba priča, a ostale je slušaju, te je to isključivo njena aktivnost. Ali ako se neko uključi i počne da komentariše, on ne priča, već govori. Najbolje bi bilo reći da oni tad razgovaraju, jer razgovor podrazumeva učešće sagovornika.

Govoriti znači izražavati se govorom, odnosno, usmeno iznositi jezički sadržaj.
Rajela, uzmi recnik srpskog jezika i pronadji znacenje reci "pricati".
 
Često čujemo da su se dve osobe srele i da su pričale. Jesu li pričale ili su razgovarale? Osećate li razliku?

Pričati i govoriti nisu sinonimi. Između ta dva glagola postoji značenjska razlika. Pričati znači pripovedati, usmeno opisivati neki događaj, priču. Jedna osoba priča, a ostale je slušaju, te je to isključivo njena aktivnost. Ali ako se neko uključi i počne da komentariše, on ne priča, već govori. Najbolje bi bilo reći da oni tad razgovaraju, jer razgovor podrazumeva učešće sagovornika.

Govoriti znači izražavati se govorom, odnosno, usmeno iznositi jezički sadržaj.
A zašto je potrebna takva preciznost? Važno je da ste se ti i sagovornik sporazumeli i da je poruka dobro prenešena. Pametnom čoveku je važno šta čovek priča a ne kako priča. Da li je tebi važnije da čovek zna šta priča ili da priča idotluk a da su mu rečenice gramatički ispravne, sa prelepim akcentom, intonacijom i dubinom glasa
 
Rajela uzmi recnik srpskog jezika i pronadji znacenje reci "pricati".
Nema potrebe, s tim sam odrasla, nego da li ti umes da pises kineski?
Tema je kineski.

A zašto je potrebna takva preciznost? Važno je da ste se ti i sagovornik sporazumeli i da je poruka dobro prenešena. Pametnom čoveku je važno šta čovek priča a ne kako priča. Da li je tebi važnije da čovek zna šta priča ili da priča idotluk a da su mu rečenice gramatički ispravne, sa prelepim akcentom, intonacijom i dubinom glasa
Mozda zato sto je ovo ovde podforum Jezik.

Inace me akcenti, duboki glasovi i intonacije zanimaju samo u pozoristu.
 
A zašto je potrebna takva preciznost? Važno je da ste se ti i sagovornik sporazumeli i da je poruka dobro prenešena. Pametnom čoveku je važno šta čovek priča a ne kako priča. Da li je tebi važnije da čovek zna šta priča ili da priča idotluk a da su mu rečenice gramatički ispravne, sa prelepim akcentom, intonacijom i dubinom glasa
Ne radi se ni o kavoj preciznosti.
Rajela lupeta po obicaju.


Otvorite recnik srpskog i lepo pise sta znaci "pricati" uz primer:
"Nismo do sada pricali o tome".
 
Nema potrebe, s tim sam odrasla, nego da li ti umes da pises kineski?
Tema je kineski.


Mozda zato sto je ovo ovde podforum Jezik.

Inace me akcenti, duboki glasovi i intonacije zanimaju samo u pozoristu.
E pa onda dobro znaš da je srpski jezik narodni jezik. Što znači da se srpski jezik prilagođava izgovoru i potrebama naroda a ne obratno. Ako većina ljudi od sutrašnjeg dana počne da dan naziva noć a da noć naziva dan, dužnost jezika je da se prilagodi potrebama naroda. Ako je većina naroda nepismena i nepoštuje pravila srpskog književnog jezika, kako je on po zamisli Vuka i Dositeja prvenstveno narodni jezik, jezičke pravilnosti su dužne da se promene kako bi odgovarale izgovoru naroda. Ako narod počne nebo da naziva i piše kao nebesava, jezik se mora prilagoditi narodu.
 
Da li biste voleli da Vase dete nauci kineski?


Skoro pricam sa rodjakom koja je deklarativno rekla NEEE.

Sto?

Sta Vi mislite o tome?

(Ne oglasavam se- niti dajem casove da odmah bude jasno:) ).
Bih,...ukoliko želi da nauči ili mu je potrebno.
Čini mi se da je težak, ali kad ima volje ništa nije teško.Od moje koleginica pastorka, studira u inostranstvu Japanski jezik.
 

Back
Top