Falsifikovanje citata, zlonamerno prikazivanje naravi jednog naroda

  • Začetnik teme Začetnik teme cetka
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

cetka

Iskusan
Poruka
5.503
http://ftp.nspm.rs/komentar-dana/fa...sica-o-lazi-kao-vidu-srpskog-patriotizma.html

Уколико је неко претходних година пратио бошњачке [1] [2] или хрватске медије [3] или водио дискусију са неким њиховим националистима (па чак и антинационалистима!) лако је могао да примети колико је код њих популарна прича о томе како је „лаж вид српског патриотизма“ што наводно представља признање Добрице Ћосића лично.

Познато је колика опседнутост влада Ћосићем у њиховој интелектуалној и медијској јавности, који је са њихове стране био доживљаван као некакав Ђепето који из сенке вуче конце српског национализма па и у „удруженог злочиначког подухвата“. Због тога им је било изузетно драго када су од самог „инспиратора“ лично могли да чују признање у коме он наводно каже:
Ми лажемо да бисмо обманули себе, да утешимо другога; лажемо из самилости, лажемо из стида, да охрабримо, да сакријемо своју беду, лажемо због поштења. Лажемо због слободе. Лаж је вид српског патриотизма и потврда наше урођене интелигенције. Лажемо стваралачки, маштовито, инвентивно. Лаж је српски државни интерес. Лаж је у самом бићу Србина. У овој земљи свака лаж на крају постаје истина. Србе је толико пута у историји спасавала лаж

Но шта у ствари представља наводно „признање“ Добрице Ћосића? Сам Ћосић то никада није изрекао као некакву оцену карактера српског народа – што највероватније мисле многи који су уверени да га цитирају – већ се поменуте речи налазе у његовом роману Деобеобјављеном први пут 1961. године! Али није само ствар у томе да је реч о роману, већ и о томе да је чак и оно што је написано у њему погрешно цитирано и фалсификовано. Ево шта стварно пише:

Ропство, то је: смртоносне су истине. Зато се и вичу и шапућу лажи. Свима и свакоме. Лаже окупатор, лажу издајници, лажу и борци за слободу. Лажемо да би обманули себе, да утешимо другог; лажемо из самилости, лажемо да нас није страх, да охрабримо, да сакријемо своју и туђу беду. Лажемо из љубави и човечности, лажемо због поштења. Лажемо због слободе. Лаж је вид нашег патриотизма (подвлачење Н.П) и потврда наше урођене интелигенције. Лажемо стваралачки, маштовито, инвентивно. За ову лаж под окупацијом и обичан идиот има више маште од многих романсијера. Лаж је нужда: биолошка, психолошка, национална, политичка. Београд у овим данима — то је апокалипса лажи.Моја искреност је револт против ропства. Још увек најчовечнији протест. Толико ми је живот неизвестан да иема смисла себе да мучим још и некаквим дневником, записивањем. Али ја више немам с ким о свему да разговарам.“ (Ћосић, 2017: 96-97)

Дакле тамо где је у роману пише „нашег“ приликом цитирање се ставља „српског“, док су последње четири реченице о „лажи као српском државном интересу“, „лажи у самом бићу Србина“, „земљи у којој све лажи постају истине“ и „Србима које спасава лаж“ непостојеће
Дакле тамо где је у роману пише „нашег“ приликом цитирање се ставља „српског“, док су последње четири реченице о „лажи као српском државном интересу“, „лажи у самом бићу Србина“, „земљи у којој све лажи постају истине“ и „Србима које спасава лаж“ непостојеће.

Корисно је овом приликом и анализирати Деобе, као и самог Ћосића, јер могла би се упuтити и примедба у стилу како ето они јесу изменили текст и дописали пар реченица, али како то ипак представља препоруку и савет самог аутора. Чиме се дакле бави поменути роман и коме припадају цитиране реченице? Дело се бави Равногорским покретом Драже Михаиловића на територији централне Србије у измишљеном селу Прерово, а поменуте речи су заправо записи студента Младена Ракића који се придружио четницима. Наравно, четници, којима се поменути роман бави, нису представљени као позитивци и како време тј. странице одмичу њихова слика је све мрачнија. Злочини постају све учесталији, а колаборација и пактирање са Немцима израженије.

I naravno da svi ti koji su koristili falsifikate da bi uprljali srpski korpus će preći preko ovih činjenica sa podsmehom jer u svojoj nakani su delimično uspeli, slobodno su blatili ceo narod na dominantno srpskom forumu. Iskoristili su sekvencu iz romana DĆ i tu izmenili ono što im ne odgovara u ono što njihovim očima prija, gebelsovština par ekselans.
 
To nije falsifikat ili ti ne razumes rec falsifikat.Tako jeste napisao, a sta je tu kontekst
i kako je mislio, druga je stvar, Uostalom da li bi neko morao da cita Sekspira da bi citirao
To be or not be?

Da, ali "to be ..." se ne koristi u propagandnom ratu i demonizaciji jednog naroda

Dakle u ovom slučaju em što je falsifikat još je i zloupotreba , a to rade samo zli, pokvareni i ljudi sa ubilačkim namerama
 
To nije falsifikat ili ti ne razumes rec falsifikat.Tako jeste napisao, a sta je tu kontekst
i kako je mislio, druga je stvar, Uostalom da li bi neko morao da cita Sekspira da bi citirao
To be or not be?
Falsifikat je po meni i kada integralni tekst izmeni, onda naravno dobije sasvim drugačiji značaj. Tako i u ovom slučaju je citat iz romana iskorišten uz izmene par reči da bi se dobio željeni efekat koji ne odgovara originalu.
Kada izdvojiš segment iz celine ti ga možeš koristiti prema nahođenju i potpuno gebelsovski okrenuti njegovo začenje ali ako ispoštuješ kontekst - toga nema.
PS očito nisi čitačla obe celine u italku. Prva je falsifikat gde umeću "Srbi" a druga je original i nigde se Srbi ne koriste već
" Лаже окупатор, лажу издајници, лажу и борци за слободу. Лажемо да би обманули себе, да утешимо другог; лажемо из самилости, лажемо да нас није страх, да охрабримо, да сакријемо своју и туђу беду. Лажемо из љубави и човечности, лажемо због поштења. Лажемо због слободе. Лаж је вид нашег патриотизма (подвлачење Н.П) и потврда наше урођене интелигенције. Лажемо стваралачки, маштовито, инвентивно. За ову лаж под окупацијом и обичан идиот има више маште од многих романсијера. Лаж је нужда: биолошка, психолошка, национална, политичка. Београд у овим данима — то је апокалипса лажи.
 
Možda grešim, ali mislim da je prvi put taj citat upotrebio hrvatski novinar Boris Dežulović 2015 u tekstu Beograd na laži:
https://www.portalnovosti.com/beograd-na-lazi
Da li se Dežulović ugledao na ustašoidnu hrvatsku desnicu ili se ta desnica ugledala na njega ne znam pouzdano, ali ovo je jedini tekst nekog ozbiljnijeg novinara u kojem se navodi taj citat o urođenoj srpskoj sklonosti lažima koje je Dežulović još detaljnije elaborirao.
Osim citata Dežulović je grubo falsifikovao i činjenice o logoru Staro Sajmište ismevajući ideju da se na tom mestu podigne memorijalni centar posvećen srpskom stradanju tvrdeći da su jedini Srbi tu bili u ulozi dželata jevrejskh zatočenika.
Inače, zemunski logor Sajmište se nalazio na teritoriji NDH. Nemačka je tražila dozvolu od NDH da na toj lokaciji osnuje logor, a uslov koji je NDH postavila, je da u logoru ne bude srpskih stražara. U početku je logor služio za logorisanje i nosi u tom periodu naziv Judenlager Semlin ( Jevrejski logor Zemun). Komadanti logora, stražari i egekutori su bili samo Nemci. Ubijeno je oko 6000 Jevreja.
Od maja 1942 nakon uništenja Jevreja od strane Nemaca logor nosi naziv Anhaltelager Semlin (Prihvatni logor Zemun). Komadanti, stražari i egekutori su i dalje samo Nemci, a zatočenici su skoro isklučivo Srbi, zarobljeni uglavnom na teritoriji NDH. Radilo se o partizanima i civilnom stanovništvu koje su Nemci i ustaše deportovali. Maja 1944 uprava logora je predata ustašama koji vrše likvidaciju preostalih zatočenika i transport u druge logore. Kroz Prihvatni logor Zemun je prošlo oko 32.000 zatočenika od kojih je ubijeno 10.636 osoba, u ogromnoj većini Srba.
 
Ustaše svi i svuda. :mrgreen:

Točno je da je taj citat iz Ćosićeva romana često citiran e da bi se obijedilo Srbe kao takve.
Ljudi koji to pišu, uglavnom, nisu od njega pročitali ništa- a ovo baš dobro zvuči.

No, srpski propagandisti su zadnji koji bi se trebali žaliti na falsifikate, ili točnije, iskaze istrgnute iz konteksta.

1. navodna izjava vojvode Mišića o Hrvatima- čisti falsifikat
2. Tuđmanova izjava iz tonskog zapisa pri planiranju "Oluje" da "Srbima nanesemo takve udarce da nestanu"- radi se o vojsci, ne narodu (iako je bilo za očekivanje, u tom tipu ratovanja, da se ostvati i dio o narodu)
3. napis Lj. Gaja da ilirski (jezik) nije nego srpski- iz svega je zorno da je njegov ilirski, u duhu panslavizma njegova vremena, isto što i srpski u srpskih pisaca onoga doba, a ne "zapravo" srpski kojeg su Gaj & comp. valjda "preuzeli" od Srba
4. "Slavoserbi" Ante Starčevića- kombinacija Sclavus i servus. Iako se može pomisliti da se odnosi na Srbe, glavni negativac Slavoserb je bio Strossmayer.
5. navodna Tuđmanova izjava da su Hrvati "željeli rat". Uzme li se u obzir da je srpska strana doslovno ukrala praktički svo oružje JNA (i TO), za RH je prioritet bio mirni razlaz Jugoslavije, bez rata. Ta je izjava totalna laž.
......
 
Ustaše svi i svuda. :mrgreen:

Točno je da je taj citat iz Ćosićeva romana često citiran e da bi se obijedilo Srbe kao takve.
Ljudi koji to pišu, uglavnom, nisu od njega pročitali ništa- a ovo baš dobro zvuči.

No, srpski propagandisti su zadnji koji bi se trebali žaliti na falsifikate, ili točnije, iskaze istrgnute iz konteksta.

1. navodna izjava vojvode Mišića o Hrvatima- čisti falsifikat
2. Tuđmanova izjava iz tonskog zapisa pri planiranju "Oluje" da "Srbima nanesemo takve udarce da nestanu"- radi se o vojsci, ne narodu (iako je bilo za očekivanje, u tom tipu ratovanja, da se ostvati i dio o narodu)
3. napis Lj. Gaja da ilirski (jezik) nije nego srpski- iz svega je zorno da je njegov ilirski, u duhu panslavizma njegova vremena, isto što i srpski u srpskih pisaca onoga doba, a ne "zapravo" srpski kojeg su Gaj & comp. valjda "preuzeli" od Srba
4. "Slavoserbi" Ante Starčevića- kombinacija Sclavus i servus. Iako se može pomisliti da se odnosi na Srbe, glavni negativac Slavoserb je bio Strossmayer.
5. navodna Tuđmanova izjava da su Hrvati "željeli rat". Uzme li se u obzir da je srpska strana doslovno ukrala praktički svo oružje JNA (i TO), za RH je prioritet bio mirni razlaz Jugoslavije, bez rata. Ta je izjava totalna laž.
......
Lazu Srbi, al' lazu i Hrvati.
Isti ste vi svi.
 

Back
Top