Ekavica i ijekavica

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Дакање не спада у књижевну норму српског језика? Први пут чујем за ово. Ах, да, вероватно је то као са аористом, замисли кад су Србима неформално прогласили аорист за непожељан да би се приближили западним говорима, време врло корисно, показује радњу која се десила у непосредној прошлости, али ето, није по вољи некима.
Научи боље читати, ја споменух дакање у футуру првом. Такво нешто не спада у српски стандард. А аорист је заиста жив и сав живахан у нпр. ИХ наречју, сви моји говоре истим и чује се сваки час. Твоја нагађања су опет погрешна, ништа ново. С имперфектом је већ друга прича.
А иначе, у праву си, ако ћемо да прогласимо екавицу за једини стандард онда нам ѣ и не треба, али моја идеја је да књижевни изговор ѣ буде онако како је некада био у оригиналу (по свему судећи), дакле нешто између "е" и "и", једносложно.
Нико живи на овом свету не зна како се тај глас тачно изговарао. А идеја о вештачком увођењу једнога непознатога вокала у живи језик је револуционарна. Надмашио си и оне своје мокре снове о увођењу рускога црквенога језика за српски стандард.
А уводити ѣ кога би неко читао овако, а нек оонако значи да би нам опет језик остао поцепан по изговору, па би у школама у РС учили да се ѣ изговара као је, или ије, а у Србији као е.
А "цепање по изговору" је нешто сасвим страно језицима овога света. Дајдер се ти мани језика јер не иде ти, человѣче.

Узгред буди речено, дорадио сам мало своју пређашњу објаву, јер уочих још неких проблема, па препоручујем да бациш поглед.
 
Poslednja izmena:
Нико живи на овом свету не зна како се тај глас тачно изговарао. А идеја о вештачком увођењу једнога непознатога вокала у живи језик је револуционарна. Надмашио си и оне своје мокре снове о увођењу рускога црквенога језика за српски стандард.

Да, верујем да нема снимљених говора од пре пар стотина година, али у крајевима на "саставу" два наречја се управо ѣ изговара како сам написао, а исто је тако и у бугарским крајевима (и они имају јатову границу). Дакле, информиши се мало, нема ту ништа вештачко.
И код источних Словена постоји слична ствар те је сасвим оправдано претпоставити да се ѣ изговарао као глас између е и и.

А "цепање по изговору" је нешто сасвим страно језицима овога света. Дајдер се ти мани језика јер не иде ти, человѣче.

Узгред буди речено, дорадио сам мало своју изјаву јер уочих још неких проблема па препоручујем да бациш поглед.

Говоримо о књижевном језику који свуда има јасна правила.
 
Онда имамо другу недоумицу с ијекавским одразом - гдје/ђе, овдје/овђе, тјерари/ћерати, зјеница/з́еница, сједи/с́еди...

Такође, чињеница је да неки део народа неће желети мењати свој говор нити треба мењати, поготово не у овим временима када имамо суседе који би све ијекавско ставили под своје крило. Стога закључујем свакако би било савршено ујединити српске говоре у један једнообразан књижевни језик и увести писање јата, а свако би исти изговарао као и до сада. А најбоље би било јат увести само тамо где се другачије одразио у српским говорима, тамо где је одраз истоветан и нема потребе за писањем посебне буквице.

Нема неодумица, не може се сваком угодити, Вукова демократија у језику, где може и девојка и дјевојка и ђевојка и devojka и djevojka и đevojka је уствари нешто нечувено и невиђено.

Негде је у локалним говорима дошло до јотовања, али они не би били књижевни и то је то, књижевно је гдѣ, и так осе и изговара...

Детаљ би наравно разрадили и усагласили лингвисти.
 
Да, верујем да нема снимљених говора од пре пар стотина година, али у крајевима на "саставу" два наречја се управо ѣ изговара како сам написао, а исто је тако и у бугарским крајевима (и они имају јатову границу). Дакле, информиши се мало, нема ту ништа вештачко.
И код источних Словена постоји слична ствар те је сасвим оправдано претпоставити да се ѣ изговарао као глас између е и и.

Одакле ти податак да се јат на сваком својем месту изоварао увек истоветно, као и да је у свим словенским наречјима имао исти квалитет? Нпр. приликом састављања прве словенске азбуке, глагољице, Ћирило, према тадашњем изговору македонских Словена, није примећивао велику разлику између ја и дифтоншке вредности јата. Није ми непознато да Бугари имају "екавце" и "јакавце", али они имају усвојену само "јакавицу" за норму а не неки непознат вокал који ће накнадно измислити.

У погледу кретања изговорне вредности шокавскога јата:

[Jovan Vuković, Istorija srpskohrvatskog jezika, str. 58]
dv7z.png


Где ћемо, ccaterpillarе, коју вредност изговарати ?

Има мален број говора који још увек чувају посебан глас за јат, али би било немогуће исти пренети на 99 посто осталога српскога народа. Само погледај Хрвате и Бошњаке који немају опреку ч/ћ, џ/ђ и поред књижевне норме, медија, и говора који знају разлику тих гласова.

Говоримо о књижевном језику који свуда има јасна правила.

Ништа теби у језику није јасно и то си нам показао немали број пута, али свакако је забавно видети те како се трудиш.

Нема неодумица, не може се сваком угодити, Вукова демократија у језику, где може и девојка и дјевојка и ђевојка и devojka и djevojka и đevojka је уствари нешто нечувено и невиђено. Негде је у локалним говорима дошло до јотовања, али они не би били књижевни и то је то, књижевно је гдѣ, и так осе и изговара...

А што не *kъde (праслов.), или још боље - *k[SUP]w[/SUP]u-d[SUP]h[/SUP]e (индоевропски)? :hahaha:
 
Poslednja izmena:
А који је разлог да се враћаш на прасловенски сада? Какве он везе има са целом причом, и где си видео да сам ја помињао да се треба вратити толико далеко?

Бугарски јакавци су настали тако што је ѣ заменило я, и шта је то по теби?
 
А који је разлог да се враћаш на прасловенски сада? Какве он везе има са целом причом, и где си видео да сам ја помињао да се треба вратити толико далеко?

Бугарски јакавци су настали тако што је ѣ заменило я, и шта је то по теби?

Хипербола ѥстъ користѥна како быхъ ты оуказалъ на безъсмисьлъ твоѥго писаниιа, человѣче. =)

Шта ти није јасно за Бугаре? Имају једну норму и нису измишљали неки нови вокал на месту јата. И међу њима има оних који предлажу враћање тога слова на оним местима где се одрази у њиховим двама говорима разилазе, а свако би их изговарао у складу са својим говором.

Побогу, говориш о враћању вокала који нико не зна како се изговарао и чији одраз и даље има самосталност у можда двама, трима селима Србије, разговор не може бити бесмисленији и стога би ме било срамота настављати о том разговарати.
 
Poslednja izmena:
Хипербола ѥстъ користѥна како быхъ ты оуказалъ на безъсмисьлъ твоѥго писаниιа, человѣче. =)

Шта ти није јасно за Бугаре, имају једну норму и нису измишљали неки нови вокал на месту јата, свакако и међу њима има оних који предлажу враћање тога слова на оним местима где се одрази и њиховим двама говорима разилази.

Побогу, говориш о враћању вокала који нико не зна како се изговарао и чији одраз и даље има самосталност у можда двама, трима селима Србије, разговор не може бити бесмисленији и стога би ме било срамота настављати о том разговарати.

Ало, Србине, Бугари су имали ѣ који су изговарали као и ми, је-ије, и е. Онда су уместо ѣ ставили я, како се нигде није изговарало, чак ни у та три села која помињеш. И ето, од 1946, до данас, добили су јакавски књижевни језик.
Заиста си шампион у небилозности.
 
Говоримо о књижевном језику који свуда има јасна правила.

Nauči osnovne stvari , književni jezik je jezik koji se koristi u književnosti tako ako neko napiše " onđe je ccaterpillar jebavo koze " to je književno ispravno. Ono što ti želiš da kažeš naziva se ortoepsko ortografska norma ili standard.
 
Ало, Србине, Бугари су имали ѣ који су изговарали као и ми, је-ије, и е. Онда су уместо ѣ ставили я, како се нигде није изговарало, чак ни у та три села која помињеш. И ето, од 1946, до данас, добили су јакавски књижевни језик.
Заиста си шампион у небилозности.

Не престајеш низати све боље одвале али тешко да ћеш ову икада надмашити.
Мореш овдје видјети шта Бугари веле о својијем одразима датога праслов. вокала: http://bg.wikipedia.org/wiki/Ят

Ево ти и овога штива па узми говорити о некијем стварима тек када будеш шта о истијем знао:
[Jovan Vuković, Istorija srpskohrvatskog jezika, Jat]
http://www.scribd.com/doc/22573891/Jovan-Vukovic-Istorija-Sh-Jezika-Jat
http://www.scribd.com/doc/22574121/Jovan-Vukovic-Istorija-sh-jezika-jat-nastavak
 
Poslednja izmena:
Тaј ко је рaстaо нa плaнини глaдaн, жедaн, у немaштини и беди углaвном буде несрећaн, незaјaжљив, превaрaнт, фолирaнт...
A што се подaништвa тиче довољно је видети нa кaрти Бaлкaнa где су крaјеви сa нaјвећом концентрaцијом ислaмског стaновништвa. Лaко је зaкључити дa су то упрaво брдски динaрски крaјеви, где су се људи продaвaли зa кило кромпирa, гледaли кaко дa се пошто пото извуку из беде.
О рaзним нaродним херојимa који су поникли из истог миљеa дa и не причaмо, несрећни, искомплексирaни, били су идеaлни револуционaри, идеaлни дa сруше, aли не и дa грaде.

Због овaквих људи и овaквих односa међу људимa из тих крaјевa стaновништво бежи, иду тaмо где је цивилизaцијa, где постоји ред и где се поштују прaвилa, где не влaдaју зaкони клaновa и хaјдучијa.

Нa жaлост, бежећи, они носе сa собом те и тaкве односе, и у зaдњих неколико деценијa уместо цивлизaције, добили смо извоз хaјдучије, корупције и клaновских поделa пленa нa нивоу целе држaве.

И не смaо нaше држaве, питaј Хрвaте, код њих је истa ствaр, њихови Херцеговци рaде исто по Хрвaтској.

По теби је немогуће да Лихтенштајн и Швајцарска нису били равница... да ли постоје Скандинавци? Откуда код њих постоје марљивост, рад и правила?
 
Nauči osnovne stvari , književni jezik je jezik koji se koristi u književnosti tako ako neko napiše " onđe je ccaterpillar jebavo koze " to je književno ispravno. Ono što ti želiš da kažeš naziva se ortoepsko ortografska norma ili standard.

Није козе, него неке глупаке по крсти...
Књижевна норма је обавезна свуда у издаваштву, и зато постоје лектори и лектуре...
 
Не престајеш низати све боље одвале али тешко да ћеш ову икада надмашити.
Мореш овдје видјети шта Бугари веле о својијем одразима датога праслов. вокала: http://bg.wikipedia.org/wiki/Ят

Ево ти и овога штива па узми говорити о некијем стварима тек када будеш шта о истијем знао:
[Jovan Vuković, Istorija srpskohrvatskog jezika, Jat]
http://www.scribd.com/doc/22573891/Jovan-Vukovic-Istorija-Sh-Jezika-Jat
http://www.scribd.com/doc/22574121/Jovan-Vukovic-Istorija-sh-jezika-jat-nastavak

Ако си мислио да ми покажеш то о Бугарима, онда постави овде тај део чланка, не мислиш ваљда да ћу да читам цео овај тест?
 
По теби је немогуће да Лихтенштајн и Швајцарска нису били равница... да ли постоје Скандинавци? Откуда код њих постоје марљивост, рад и правила?

Имаш и планина у којима су људи добро организовани и вредни, па зато нису ни гладни ни жедни.
 
Ако си мислио да ми покажеш то о Бугарима, онда постави овде тај део чланка, не мислиш ваљда да ћу да читам цео овај тест?

И даље ниси свјестан колику глупост си провалио? Ја сам и даље под утиском и просто се све надам да се правиш шашавијем.
То, малтене, спада у општу обавјештеност а, с обзиром на то да је теби ово ракетна наука, појаснићу ти како западно од бугарске јатове границе имамо чисте екавске говоре, док источно од исте се јат одразио у некијем положајима као е а у другијем као ја.

Енглеска википедија то објашњава овако:
East of it, the reflexes of yat prototypically alternate between /ja/ or /ʲa/ (in stressed syllables when not followed by a front vowel) and /ɛ/ (in all other cases). After World War II, Literary Bulgarian was based on the pronunciation of the eastern dialects. Some examples of the alternation in the standard language follow:
mlyako (milk) [n.] → mlekar (milkman); mlechen (milky), etc.
syadam (sit) [vb.] → sedalka (seat); sedalishte (seat, e.g. of government), etc.
svyat (world) [adj.] → svetoven (worldly); svetski (secular), etc.

Нема ту никаква вјештачка конструисања језика, нису они Хрвати, но је то најобичнији одраз настао природнијем путем.

Занемари ти језик и пробај хранити голубове у парку за хоби.
 
Poslednja izmena:
И даље ниси свјестан колику глупост си провалио? Ја сам и даље под утиском и просто се све надам да се правиш шашавим.
То малтене спада у општу обавештеност, а с обзиром на то да је теби ово ракетна наука, појаснићу ти како западно од бугарске јатове границе имамо чисте екавске говоре, док источно од исте се јат одразио у неким положајима као е а у другим као ја.
Енглеска википедија то објашњава овако:
East of it, the reflexes of yat prototypically alternate between /ja/ or /ʲa/ (in stressed syllables when not followed by a front vowel) and /ɛ/ (in all other cases). After World War II, Literary Bulgarian was based on the pronunciation of the eastern dialects. Some examples of the alternation in the standard language follow:
mlyako (milk) [n.] → mlekar (milkman); mlechen (milky), etc.
syadam (sit) [vb.] → sedalka (seat); sedalishte (seat, e.g. of government), etc.
svyat (world) [adj.] → svetoven (worldly); svetski (secular), etc.

Нема ту никаква вештачка конструисања језика, нису они Хрвати, но је то најобичнији говор настао природнијем путем.

Занемари ти језик и пробај хранити голубове у парку за хоби.

Зар ти није Мркаљ рекао да ми је бугарски матерњи?
Према тоем дечко, не соли ми памет, и немој да учиш бугарски из енглеске википедије.
 
Зар ти није Мркаљ рекао да ми је бугарски матерњи?
Према тоем дечко, не соли ми памет, и немој да учиш бугарски из енглеске википедије.

Лијепо признај да си промашио цијели фудбал и да појма немаш, а хтио би се играти језика и просипати овдје људима памет.
Толико си се пута обрукао, просто не знам како те није срамота настављати своје мантре :D.
А ја се још увијек не могу одлучити која твоја извала ми је најдража.

Дедер се не брукај више, видим ја да још ниси схватио како си неук испао.
 
Лијепо признај да си промашио цијели фудбал и да појма немаш, а хтио би се играти језика и просипати овдје људима памет.
Толико си се пута обрукао, просто не знам како те није срамота настављати своје мантре :D.
А ја се још увијек не могу одлучити која твоја извала ми је најдража.

Дедер се не брукај више, видим ја да још ниси схватио како си неукијем испао.

Дечко, Бугарска није далеко, а имаш и youtube, послушај мало како изговарају рефлекс јата уместо што овде дајеш безвезне квалификације..
 
Дечко, Бугарска није далеко, а имаш и youtube, послушај мало како изговарају рефлекс јата уместо што овде дајеш безвезне квалификације..

Рекох, узмидер крува у руке тер отиди и 'рани голубове, брукаш се око једноставнијех ствари.
Да ти пробам нацртати: Лијево од јатове границе су ти бугари екавци, десно од ње су говори у којијем се јат одражава у некијем положајима као е, док у другијем као ја.
То је, наравно, само груб опис.

Био ли теби српски или бугарски матерњи језик, немаш појма ни о једном.
 
Poslednja izmena:
Рекох, узмидер крува у руке тер отиди и 'рани голубове, брукаш се око једноставнијех ствари.
Да ти пробам нацртати: Лијево од јатове границе су ти бугари екавци, десно од ње су говори у којијем се јат одражава у некијем положајима као е, док у другијем као ја.
То је, наравно, само груб опис.

Био ли теби српски или бугарски матерњи језик, немаш појма ни о једном.

Ево да ти нацртам, Бугари јакавци ће хлеб изговорити као Хљеб, при чему е мало вуче на а, а та реч се пише као хляб. Реч млеко ће изговорити као мљеко, при чему опет е вуче на а.
 
Ево да ти нацртам, Бугари јакавци ће хлеб изговорити као Хљеб, при чему е мало вуче на а, а та реч се пише као хляб. Реч млеко ће изговорити као мљеко, при чему опет е вуче на а.
Няма да буде.

Уживај, невјежо:

Я кажи ми облаче ле бяло
от где идеш, где си ми летяло.
Не видя ли бащини ми двори
и не чу ли майка да говори.

Що ли прави мойто чедо мило,
с чужди хора, чужди хляб делило.
Ти кажи и, облаче ле бяло,
жив и здрав, че тук си ме видяло.

 
Poslednja izmena:
Ne. Vec sto godina Beograd odredjuje svima Srbima sta ce i kako ce. Zato smo danas odje dje smo. Uvijek je islo od toga sta je dobro za Beograd, a ako nedje zafali koja stotina iljada Srba zbog toga, nije problem, Beograd bez nji more...

Dobro Lički, daj ne prećeruj sad i ti. Budi malo precizniji kada govoriš o dotičnoj problematici. Radi se prije svega o instituacijama koje oličuju Srbe a ponajviše se nalaze u Beogradu i Novom Sadu. Ne možeš reći da je Beograd ili da su gro Beograđana krivi za nedaće svih Srba. Radi se o tome da je već izvjesno vrijeme u Beogradu instaliran marionetski režim koji simulira i oponaša ono što je srpsko, a u biti je surogat. Ista stvar je stvorena kao platforma i za ostale surogate poput ovog našeg u Podgorici i tako dalje.

Hoću reći pomalo je glupavo izjednačavati Beograd kao simvol prijestonice sa uopšte ljudima koji žive u njemu đe sam ima prilike da upoznam vaskoliko divne ljude.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top