DUHOVNI RAT

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Ovo je apsolutno netočno !

Kao prvo, ne postoji spoznaja da se Božje ime izgovaralo IHVH, pošto se nisu pisali samoglasnici.
Kao drugo, u trenutno najstarijim manuskriptima Božje ime se pisalo i izgovaralo sa punim tetragramatonom הוה - JHWH ili JHVH, a ne IH ili IHV.

Što praviš budalu od sebe? Šta je Jod u IHVH ako nije samoglasnik? U hebrejskom se samoglasnici pišu, ali ne svi. Koji su to trenutno najstariji manuskripti? Ime, datum?

Božje ime prikazano sa ta četiri suglasnika, pojavljuje se gotovo 7 000 puta u originalnom „Starom zavjetu“ ili Hebrejskim spisima.
Ime je oblik hebrejskog glagola havá (הוה) što znači „postaje“, a stvaran značaj mu je „on prouzročuje da postaje“.

Opet pričaš bez veze. Glagol hayah ima koren u primitivnoj reči hyh, a ona znači "biti". Ponavljam, ne znaš hebrejski, a ne znaju ga ni tvoji bruklinski mozgoperači.

Oblici Božjeg imena u različitim jezicima ukazuju na internacionalni prihvaćeni oblik Jehova ( avabakal — Yehóa, bugotu — Jihova, danski — Jehova, engleski — Jehovah, francuski — Jéhovah, nizozemski — Jehovah, poljski — Jehowa ).

„Jehova“ je oblik Božjeg imena naširoko poznat i u nebiblijskim tekstovima ( naprimjer; Franz Schubert komponirao je glazbu na lirsku pjesmu pod naslovom „Svemoć“. Napisao ju je Johann Ladislav Pyrker, a ime Jehova spominje se u njoj dva puta. Također se ono koristi na kraju posljednje scene Verdijeve opere „Nabuko“ ).

Mnogi bibličari daju prednost obliku “Jahve”, ali ne mogu sa sigurnošću tvrditi da je to točan izgovor, a i ne slažu se svi s tom tvrdnjom. Oblik “Jehova” u hrvatskom je jeziku prisutan najmanje od sredine 19. stoljeća, kad je Ivan Matija Škarić, rimokatolički bibličar i prevoditelj, preveo Bibliju i pritom koristio ime “Jehova” u svom prijevodu “Starog zavjeta”, pa čak i na nekim mjestima u “Novom zavjetu” gdje se javljaju starozavjetni citati koji sadrže Božje ime.

Opet pogrešno. Pogrešna transliteracija "Jehova" ima veze sa greškom jednog nemačkog monaha, a ti saznaj sam ko je i kako je do toga došlo.
 
Kažeš : ˝ Već sam ti objasnio da je u pitanju imperfekt prvog lica glagola koji znači "ja ću biti", dakle upravo precizno naglašava da to ime označava božij predvečno i večno postojanje. ˝

To nije točno !

Ime je oblik hebrejskog glagola havá (הוה) što znači „postaje“, te označava trajnu radnju na način da će Bog biti sve što je potrbno da bude kako bi ostvario svoj naum. Božje je ime uzročni nesvršeni oblik (havah, “postati”). Stoga Božje ime znači “onaj koji čini da postane”.

YHVH je izvod iz glagola HIH, Het Jod Het, tim slovima i tim redosledom i nikako drugačije i koji znači "BITI". Time se jasno i precizno označva božije svojstvo koje je da je oduvek postojao, nestvoren, da postoji i da će postojati. Zato je i Mojsiju odgovoreno AHIH AShR AHIH, Ja Sam Koji Jesam. Ne "koji sam bio", ili "koji ću postati", nego "Ja sam koji jesam", oduvek i zauvek.
 
Razni učenjaci imaju različite ideje o tome kako se izvorno izgovaralo ime JHVH:

U knjizi Tajanstveno ime Y.H.W.H., na 74. str., dr. M. Reisel kaže da je „vokalizacija tetragramatona morala biti YeHuaH ili YaHuaH“.

Kanonik D. D. Williams sa Kembridža drži da „dokazi ne samo pokazuju, nego gotovo dokazuju da Jahweh nije točan izgovor tetragramatona ... Ono se vjerojatno izgovaralo JAHÔH“ (Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, Znanstveni časopis o Starom zavjetu, 1936, svezak 54, stranica 269).

U glosaru (rječniku na kraju knjige) francuskog Revised Segond Version, na 9. stranici dat je slijedeći komentar: „Izgovor Yahvé upotrebljen u nekim novijim prijevodima temelji se na nekoliko drevnih svjedoka, no oni nisu uvjerljivi. Ako bi netko uzeo u obzir osobna imena, koja uključuju božansko ime, kao hebrejsko ime proroka Ilije (Elijahou) izgovor bi mogao biti Yaho ili Yahou.“

Godine 1749. njemački bibličar Teller izrekao je nekoliko različitih izgovora Božjeg imena kako slijedi: „Diodor sa Sicilije, Makrobije, Klement Aleksandrinac, Sveti Jeronim i Origen pisali su Jao; Samarićani, Epifanije, Teodoret, Jahve ili Jave; Ludwig Cappel čitao je Javoh; Druzije Jahve; Hottinger, Jehva; Mercerus, Jehovah; Castellio, Jovah; te le Clerc, Jawoh ili Javoh.“

Iz ovog je vidljivo da prvobitan izgovor Božjeg imena nije više poznat. No, to stvarno i nije važno. Ako bi bio, Bog će se osobno pobrinuti da ga sačuva za našu upotrebu. Važna stvar je upotrebljavati Božje ime prema konvencionalnom izgovoru našeg jezika.

A što ne kažeš da je dr. Reisel Jehovin svedok?
 
Iz svega sto se danas zna, je to da ime Bozje nije Jehova sto vidimo i iz izjava Kule i svedoka itd.

Kula nemoze direktno ali indirektno priprema vernike za mogucu promenu.

Vec vas je priremila da vise nije bitno da li je ime Bozje tacnoi ili nije.

A pre toga je kula uvek govrila da je vazno tacno izgovaratzi Bozje ime?

Danas to vise nije bitno za kulu i svedoke?

Jer kakod a obajsne drugacije gresku?
Progalse je samo nebitnom.

To je jos jedna proemena u nizu kod ucenja svedoka.

Secam se´pre nekih 20 godina da nisam mogao svedoku da obajsnim da nije Bozje ime Jehova.

Danas oni to nama objasnjvaju da nije???

Tada nisi mogao da se otrgnes od ucenja kule koje sus vima stavljali pod nos, da je svaki koji ne izgovara Bozje ime tacno sotonin sluga.

Danas sami uce tako da nije tacno?

Pa jesu li ovi danas sotonine sluge?

Kazete, a kako se izgovara Isusovo ime?

Pa vi se drzite imena ne mi.
Niko od nas ne kaze da je ime toliko vazno i da spasava, nego vi.

Vi treba da date oidgvor ne mi.

A vi ga trazite od nas???

I danas jos pisete casopise pod anslovom: BOZJE IME KOJE NECE NIKADA NESTATI.

ONDA U CASOPISU OBJASNJVATE KAKO JE VAZNO ZANTI BOPZJE IME KAKJO JE ONO JEHOVA:

A ONDA I OVDE SADA I U AAMOM CASOPISU KAZETE DA NIJE VAZNO I DA MU NIJE TAKO IME A OPET NA SLEDECOJ STRANICI KAZETE DA JESTE I DA ZNATI TO IME SPASAVA???

Koja zbrka i pometnja, pravi vavilon o kojem govori Jovanovo Otrkivenje.

Secam se kako su mis vedoci govrili ako ne izgovoris Bozje ime pravbilno nece se odazvati. Secams e tih priemra.

Isto ako tebe neko ne zove po tvom imenu neces se osvrnuti ili doztvati su govrili.

Ko je mogao da im obajsni drugacije tada???

Danas sami tako objasnjvaju???
 
Božansko ime tijekom stoljeća

Jehova Bog želi da ljudi znaju i upotrebljavaju njegovo ime. To je vidljivo iz činjenice da ga je otkrio prvom ljudskom paru na Zemlji. Znamo da je Adamu i Evi Božje ime bilo blisko jer je Eva nakon rođenja Kaina, prema izvornom hebrejskom tekstu rekla: „Donijeh plod, muško, uz Jehovinu pomoć“.

1. Mojsijeva 4:1 - I Adam je legao sa ženom svojom Evom, a ona je zatrudnjela i rodila Kajina, te je rekla: “Dobila sam sina uz pomoć Jehovinu.

Kasnije čitamo da su vjerni ljudi poput Enoha i Noa „hodili s istinitim Bogom“. Oni su također morali poznavati Božje ime. Ime se održalo i kroz veliki potop s pravednim Noom i njegovom obitelji. Usprkos velikoj pobuni nešto kasnije u Babelu, istiniti Božje sluge i dalje su ga upotrebljavali. Pojavljuje se stotine puta u zakonima koje je Bog dao Izraelu. Samo u 5. Mojsijevoj (knjiga Ponovljeni zakon) javlja se 551 put.
I u danima sudaca, Izraelci se očigledno nisu ustručavali upotrebljavati Božje ime. Čak su ga koristili i pri međusobnom pozdravljanju. Tako čitamo (na izvornom hebrejskom) kako je Boz pozdravio svoje žeteoce: „Jehova s vama! Oni mu odgovoriše: Blagoslovio te Jehova“.

Ruta 2:4 - I gle, Boaz je došao iz Betlehema i rekao žeteocima: “Jehova s vama!” A oni su mu odgovorili: “Jehova te blagoslovio!”

Tijekom povijesti Izraelaca, sve do vremena kada su se vratili iz babilonskog ropstva u Judeju, Jehovino ime i nadalje se u općenitom među njemu koristilo. Kralj David, čovjek ugodan Božjem srcu, uvelike je upotrebljavao božansko ime — ono se stotinama puta pojavljuje u psalmima koje je napisao. Božje ime je ugrađeno i u mnoga izraelska osobna imena. Tako čitamo Adonija (to znači „Moj gospodar je Jah“, a „Jah“ je kraći oblik za Jehova), Izaija („Spasenje je od Jehove“), Jonatan („Jehova je dao“), Mihej („Tko je kao Jehova?“) i Jozua („Jehova je spasenje“).

Koristiš nakazni i pogrešni JS prevod Biblije.
Pošto me mrzi da pišem, Adonai znači sledeće, ne ono što ti poturaš:

http://www.jewishencyclopedia.com/articles/840-adonai
 
Što praviš budalu od sebe? Šta je Jod u IHVH ako nije samoglasnik? U hebrejskom se samoglasnici pišu, ali ne svi. Koji su to trenutno najstariji manuskripti? Ime, datum?



Opet pričaš bez veze. Glagol hayah ima koren u primitivnoj reči hyh, a ona znači "biti". Ponavljam, ne znaš hebrejski, a ne znaju ga ni tvoji bruklinski mozgoperači.



Opet pogrešno. Pogrešna transliteracija "Jehova" ima veze sa greškom jednog nemačkog monaha, a ti saznaj sam ko je i kako je do toga došlo.

Kažeš : ˝ Koji su to trenutno najstariji manuskripti? Ime, datum? ˝

Uzmi si samo za primjer svitke sa Mrtvoga mora, u kojima se u mnoštvu spisa javlja tetragramaton הוה Jhvh, a nikako ne Ihvh.

Kažeš : ˝ Što praviš budalu od sebe? ˝

Kad budeš imao kulturu komunikacije na kvalitetnijem nivou, tada će ti i križić na avataru biti zapaženiji.

Kažeš : ˝ Ponavljam, ne znaš hebrejski, a ne znaju ga ni tvoji bruklinski mozgoperači. ˝

Da ti nisi možda vidoviti Milan, kada toliko znaš o meni i ljudima unutar našeg pravnog odbora za lingvistiku i gramatiku, hebrejski i starohebrejski ?

Kažeš : ˝ Pogrešna transliteracija "Jehova" ima veze sa greškom jednog nemačkog monaha, a ti saznaj sam ko je i kako je do toga došlo. ˝

Profesor Georg Buchanan, s Teološkog sjemeništa Wesley u Washingtonu, D.C. (SAD), o Božjem imenu kaže : ”U drevna su vremena roditelji često svojoj djeci davali imena po svojim bogovima. To znači da su imena svoje djece izgovarali onako kako su se izgovarala imena tih bogova. Tetragramaton se uvrštavao u vlastita imena ljudi, a uvijek se uzimao srednji vokal.“ Naprimjer, Jonatan, koji se u Hebrejskoj Bibliji pojavljuje kao Yohnathán ili Yehohnathán, znači ”Yaho ili Yahowah je dao“, kaže profesor Buchanan. Ime proroka Ilije na hebrejskom glasi ʼEliyáh ili ʼEliyáhu. Prema profesoru Buchananu, to ime znači ”moj Bog je Yahoo ili Yahoo-wah“. Slično tome, ime Jozafat na hebrejskom glasi Yehoh-shaphát, što znači ”Yaho je sudio“.

Ako bi se Tetragramaton izgovarao dvosložno kao ”Jahve“, u tom slučaju vokal o ne bi mogao biti dio Božjeg imena. No u mnogim biblijskim imenima u koja je uvršteno božansko ime ovaj srednji vokal pojavljuje se kako u originalnim tako i u skraćenim oblicima, kao primjerice u imenu Jehonatan i Jonatan. Zbog toga profesor Buchanan s obzirom na božansko ime navodi sljedeće: ”Ni u jednom slučaju nisu vokali oo ili oh izbačeni. Ponekad je riječ bila skraćena na ’Ya‘, ali nikada na ’Ya-weh‘. (...) Kada se Tetragramaton izgovarao kao jedan slog, glasio je ’Yah‘ ili ’Yo‘. Kada se izgovarao u tri sloga, glasio bi ’Yahowah‘ ili ’Yahoowah‘. Ako ga se ikada skraćivalo na dva sloga, u tom bi se slučaju izgovarao ’Yaho‘“ (Biblical Archaeology Review).

Ovaj nam komentar pomaže razumjeti ono što je naveo Gesenius, hebreist iz 19. stoljeća, u svom djelu Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures: ”Nije da oni koji smatraju da je הה [Je-ho-va] bio pravi izgovor [Božjeg imena] nemaju baš nikakvog temelja za opravdavanje svog mišljenja. Takav izgovor pruža mogućnost da se jasnije objasne slogovi skraćenih oblika ה [Ye-ho] i י [Yo], koji se nalaze na početku mnogih vlastitih imena.“ Pa ipak, u uvodu svog nedavno objavljenog prijevoda The Five Books of Moses (Pet Mojsijevih knjiga), Everett Fox ističe sljedeće: ”Kako prijašnji tako i noviji pokušaji da se otkrije ’točan‘ izgovor [Božjeg] imena na hebrejskom nisu urodili plodom; niti izgovor ’Jehova‘ koji se ponekad zna čuti, a niti standardni izgovor ’Jahve‘ koji se koristi u stručnim krugovima ne može se definitivno dokazati.“
 
YHVH je izvod iz glagola HIH, Het Jod Het, tim slovima i tim redosledom i nikako drugačije i koji znači "BITI". Time se jasno i precizno označva božije svojstvo koje je da je oduvek postojao, nestvoren, da postoji i da će postojati. Zato je i Mojsiju odgovoreno AHIH AShR AHIH, Ja Sam Koji Jesam. Ne "koji sam bio", ili "koji ću postati", nego "Ja sam koji jesam", oduvek i zauvek.

Ovo je točno, hebrejski: אהיה, ehjeh, od hebrejskog glagola hajah, - poslao me k vama.”

Ime JEHOVA (יהוה, JHVH) dolazi od SRODNOG hebrejskog glagola havah, “postati”, i znači “onaj koji čini da postane”, a povezano je s korijenom hajah, ’biti‘.“

Rotherhamov prijevod jezgrovito kaže: ”Postat ću što god želim.“ Jehova postaje što god je potrebno kako bi ispunio svoje pravedne naume i obećanja.

Jedan stručnjak za biblijski hebrejski objašnjava taj izraz ovako: ”O kakvoj god da se situaciji ili potrebi radi (...), Bog će ’postati‘ rješenje i udovoljiti toj potrebi.“

Dr. A. Cohen u knjizi Everyman’s Talmud [Talmud za svakoga] kaže: ”’Jedinstvenom Imenu‘ (Šem Hameforaš) Božjem koje je On otkrio izraelskom narodu, naime, tetragramatonu JHVH, iskazivalo se posebno štovanje.“

Što je prouzročilo zabranu upotrebe božanskog imena ?

Dr. Marmorstein odgovara: ”Helenisti [grecizirani Židovi], otpadnički svećenici i knezovi, svojim su protivljenjem religiji Židova uveli i nametnuli pravilo o zabrani izgovaranja Tetragramatona u Svetištu [u jeruzalemskom hramu].“ U svojoj prekomjernoj revnosti da spriječe uzaludnu upotrebu božanskog imena, oni su potpuno potisnuli njegovo korištenje u govoru te su potkopali i otežali identifikaciju pravog Boga. Pod kombiniranim pritiskom protivljenja religiji i otpadništva, božansko je ime kod Židova izišlo iz upotrebe.
 
Božje IME izvan Biblije

Postoje također izvanbiblijski izvori koji govore o širokoj upotrebi božanskog imena u drevnim vremenima. Godine 1961. u jednoj staroj pogrebnoj pećini otkrilo se nedaleko od jugozapadnog dijela Jeruzalema, a prema izvještaju Israel Exploration Journal (tom 13, br. 2) slijedeće: „Na njenim zidovima nalaze se natpisi negdje iz druge polovice osmog stoljeća pr.n.r.vr. Natpisi sadrže izjave kao ova: „Jehova je Bog cijele zemlje“.

Godine 1966. u istom časopisu, Israel Exploration Journal (tom 16, br. 1) izvještava se o ulomcima lončarije s hebrejskim pismom, pronađenim u Aradu, južnom dijelu Izraela. Napisani su krajem sedmog stoljeća pr.n.r.vr. Jedan je bio privatno pismo čovjeku imenom Elijašib. Pismo započinje: „Mome gospodaru Elijašibu: u Jehove traži svoj mir.“ A završava: „On počiva u domu Jehovinu.“

Godine 1975—1976. arheolozi su u Negebu otkrili kolekciju hebrejskih i feničkih natpisa na gipsanim zidovima, velikim glinenim čupovima i kamenim posudama. Natpisi su sadržavali hebrejske riječi za Bog, kao i za Božje ime JHVH, ispisani hebrejskim slovima. U samom Jeruzalemu, nedavno je otkriven malen smotak srebrne trake, po svemu sudeći još iz doba prije babilonskog izgnanstva. Istraživači, nakon što su ga razmotrili kažu da su na njemu našli zapis imena Jehova na hebrejskom (Biblical Archaeology Review, mart/april 1983. godine, 18. str.).

Slijedeći primjer upotrebe Božjeg imena nalazi se u takozvanim Lahis pismima. Ta pisma, napisana na krhotinama lončarije, pronađena su između 1935. i 1938. godine u ruševinama Lahisa, utvrđena grada koji je odigrao istaknutu ulogu u povijesti Izraela. Čini se da ih je napisao oficir judejske predstraže svom pretpostavljenom imenom Joas u Lahisu, vjerojatno u razdoblju rata Izraela i Babilona krajem sedmog stoljeća pr.n.r.vr.

Od osam jasno čitljivih krhotina, na sedam počinje poruka pozdravom: „Neka Jehova dade mome gospodaru i ove godine dobro zdravlje!“ Sve zajedno, Božje ime pojavljuje se 11 puta u sedam poruka, što jasno pokazuje da se ime Jehova pri kraju sedmog stoljeća pr.n.r.vr. upotrebljavalo u svakodnevnom životu.

I poganski su vladari poznavali i koristili božansko ime kada su se pozivali na izraelskog Boga. Tako na Moapskom kamenu, moapski kralj Meša hvali se svojim junačkim djelima protiv Izraela i između ostalog piše: „Kemoš mi je rekao: ’Pođi i uzmi Nebo od Izraela!‘ Otišao sam noću i borio se od osvita zore do podneva, uzeo i ubio sve ... I uzeo sam odatle (posuđe) Jehovino i dovukao ga pred Kemoša.“

Obzirom na to nebiblijsko korištenje Božjeg imena u Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament (Teološki rječnik Starog zavjeta) u 3. sv. u 538. stupcu stoji: „Tako nekih 19 dokumentiranih dokaza o tetragramatonu u formi jhvh svjedoči na taj način o realnosti (masoretskog teksta); još više se očekuje, a prije svega od arhiva Arada“ (prevedeno s njemačkog).
 
Pored svega ovo objasnjenje znaci da je u stvarnoisti je Trojstvo jeidni pravi Bog jer je Bog onaj koji nema pocetak i da niko nemoze da bude i nije Bog ako ima pocetak.

Pored svega ovo objasnjenje znaci i to da sve licnosti Trojstva mogu da se nazovu JHVH jer nemaju pocetak, jer su od vecnosti.

Kako smo i za Isusa citali da je i on od vecnih vremena isto kao Otac,sto znaci da nema pocetak.

I da JHVH ili Elochim to jest Bog, nema veze sa stvaranjem vec sa svojom biti.

Dakle nije Bog Bog ako je stvoritelj vec je Bog onaj koji nema pocetak.

A samo Bog Elochim JHVH sto je i Otac i Isus ima moc da stvara.

Naravno ako smo iskreni i psomtaramo Biblijske izvestaje kakvi jesu a ne kao sto svedoci navode stihove koji navodno govre o pocetku Isusovom a to uoste na govoroe.

Bit i postojanje svedoka je borba protiv Hrista.

Ko ovo shvati shvatice i svedoke.

Pozdrav Glasnik
Izbegao si ponovo da daš odgovor na moje argumentovane Biblijske komentare, a znam i zašto ili koji je problem.


Znam ja čiji, koji i kavi su to ti glasnici što se nikada neće izjašnjavati, šta više znam i u čije ime oni glasaju, mnogo njih svedoče da su JHVH svedoci(tipična suprotost ali znamo da i SOTONA ĐAVO se pretvara u anđelja svetla, tako da nisu ubedljivi) svedok JHVH ali se protive toj njegovoj svetoj reči isto tako i od Gospoda našega Hristosa prave varalicu i prevaranta. Zato kažem da takvi nemaju ni Oca a nemaju ni Sina!
Sve što takvi lažni JHVH svedoci ovde iznose je prevara ili neistina ili bolje reći LAŽ u vidu ljudskih uredbi od Konstantina, baš zato i ništa nisu podržali niti će oni ikada što podržati od svega toga što ovde svedoče.
Znajući da ako pokušavaju da se izjasne sve će se dublje u njihovim lažima zaglibiti, zato oni idu okolo sa jedne teme razgovora na drugu istim šablonom ponavljaući famozne prevare "Govorio sam Bog je množina" rekao sam ima Tri JHVH-a, Isus je svemogući Bog od večnosti i bez početka, Bog nije jedan nego TRI, Elohim je jedno od imena Svete Trojce .. i tako u nedogled bogohuleći tom dogmom i doktrinom dljudskih uredbi.
Što je gore uvek kada nemaju Biblijske argumente njima jesu Kule ili Stražari krivi a ponajviše JEHOVINI SVEDOCI.

Daleko su oni od HRISTOSA i njegove nauke još dalje od JEHOVINE ljubavi, da to i potvrdimo.

Nego kojem Bogu se ti klanjaš po uzoru na to Isuso jevanđelje?
Kojem Bogu se to moliš i čijim posrestvom upućuješ tvoje molitve?

2.Kor. 4,4. U kojima Bog svijeta ovoga oslijepi razume nevjernika, da im ne zasvijetli vidjelo jevanđelja slave Hristove, koji je obličje Boga, koji se ne vidi.

Molim da mi Glasnik izjasni koji je to taj Bog ovoga svijeta što oslepi razume nevjernika da im ne zasvijetli vidjelo jevanđelja slave Hristove koji je obličje Boga koji se ne vidi?
(Bog sa "B" velikim slovom)

Mark 12:29 And JESUS answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; JHWH is our Elohim, JHWH is one:

Dali su ovo ponovljeni zakoni i dali i za tebe oni važe?
A ako je Isus bio BOG koliko Bogova imate i kako se ti Bogovi nazivaju?
Koji vam Bog presednik opštine a koji su ostali ministri?
Ko je TATA familije a ko je MAMA te familije?
 
Za Sveti Serpent

Pozdrav

Ne svatam zašto nekoga mrzi pisati kada treba drugoga poučiti?
Uvek ista priča "Samo ja u pravu svi ostgali u krivo" ja znam ali neću mrzi me da kažem ili da pišem.

A dali bi bio toliko ljubazan pa da mi tvojim rečima kažeš šta ovde piše:

ADONAI (, literally "my Lord," the plural form of Adon, that is, "Lord" or "Lordship"):
By: Kaufmann Kohler
Table of Contents

Pronunciation.
The Use of the Name.

Pronunciation.

This word occurs in the Masoretic text 315 times by the side of the Tetragram YHWH (310 times preceding and five times succeeding it) and 134 times without it. Originally an appellation of God, the word became a definite title, and when the Tetragram became too holy for utterance Adonai was substituted for it, so that, as a rule, the name written YHWH receives the points of Adonai and is read Adonai, except in cases where Adonai precedes or succeeds it in the text, when it is read Elohim. The vowel-signs e, o, a, given to the Tetragrammaton in the written text, therefore, indicate this pronunciation, Aedonai, while the form Jehovah, introduced by a Christian writer about 1520, rests on a misunderstanding. The translation of YHWH by the word Lord in the King James's and in other versions is due to the traditional reading of the Tetragrammaton as Adonai, and this can be traced to the oldest translation of the Bible, the Septuagint. About the pronunciation of the Shem ha-Meforash, the "distinctive name" YHWH, there is no authentic information. In the early period of the Second Temple the Name was still in common use, as may be learned from such proper names as Jehohanan, or from liturgical formulas, such as Halelu-Yah. At the beginning of the Hellenistic era, however, the use of the Name was reserved for the Temple. From Sifre to Num. vi. 27, Mishnah Tamid, vii. 2, and Soṭah, vii. 6 it appears that the priests were allowed to pronounce the Name at the benediction only in the Temple; elsewhere they were obliged to use the appellative name (kinnuy) "Adonai." Philo, too, in referring to it says ("Life of Moses," iii. 11): "The four lettersmay be mentioned or heard only by holy men whose ears and tongues are purified by wisdom, and by no other in any place whatsoever." According to Josephus ("Ant." ii. 12, § 4):

Ja ako neznam pitam, unapred hvala na tvom trudu.
 
Poslednja izmena:
AQUILA (Ακύλας, ):
By: Crawford Howell Toy, F. C. Burkitt, Louis Ginzberg

Translator of the canonical Scriptures from Hebrew into Greek. He was by birth a Gentile from Pontus, and is said by Epiphanius to have been a connection by marriage of the emperor Hadrian and to have been appointed by him about the year 128 to an office concerned with the rebuilding of Jerusalem as "Ælia Capitolina." At some unknown age he joined the Christians, but afterward left them and became a proselyte to Judaism. According to Jerome he was a disciple of Rabbi Akiba. The Talmud states that he finished his translations under the influence of R. Akiba and that his other teachers were Eliezer ben Hyrcanus and Joshua ben Hananiah. It is certain, however, that Aquila's translation had appeared before the publication of Irenæus' "Adversus Hæreses"; i.e., before 177.

Pozdrav
Kada se već poteglo pitanje o tome šta je istina u vezi imena JHWH, kako se to izgovaralo i ko je naredio da se to ime ne izgovara ili ko je šta prevodio priložio sam gornji post.
Molim da mi neko(bilo ko) izjasni šta u prevodu znači "GENTILE" ako to znamo možda ćemo bolje svatiti zašto u Grčkim spisima nigde nema ime premudroga Boga i spasitelja našega JHWH.

Unapred hvala na odgovoru.

Samo da dodam.
Milina je čitati jednog JEHOVINOVOG SVEDOKA!
Kulturno i vaspitano(ljudski) daje sva svoja obijašnjenja povrh svega navodi izvor(čije odakle i koje) nije kao kod ostalih po šablonu "Rekao sam ti" i tačka.
 
Za Sveti Serpent

Pozdrav

Ne svatam zašto nekoga mrzi pisati kada treba drugoga poučiti?
Uvek ista priča "Samo ja u pravu svi ostgali u krivo" ja znam ali neću mrzi me da kažem ili da pišem.

A dali bi bio toliko ljubazan pa da mi tvojim rečima kažeš šta ovde piše:



Ja ako neznam pitam, unapred hvala na tvom trudu.

To što si citirao ja pričam odavno na ovoj temi.
 
Mudri Logičaru, ja sam i rekao da je Ime bilo u širokoj upotrebi pre Uništenja Hrama, kao što je i danas, ali nikad i nikako u obliku IHVH, već u supstitucijskom obliku ADNI, odnosno Adonai ili HaĐema, odnosno Ime. Za sve ostalo, pošto imam i drugih obaveza za razliku od tebe koji imaš obavezu da propovedaš JS ideologiju, reći ću ti što sam rekao i drugim JS pre tebe: ako ne verujete meni, možemo da dogovorimo susret sa rabbi Isakom Asijelom pa da vam on objasni o čemu se radi.
A krst na mom avataru nema veze sa hrišćanstvom, već sa Laibachom i NSK. :)
 
To što si citirao ja pričam odavno na ovoj temi.

Pozdrav Sveti Serpent
Meni kao neznalici nije teško citirati i po 100 puta jevanđelja našega Gospoda Hristosa niti me mrzi pitati one koji sve znaju 100% da mi izjasne zašto premudri Bog i spasitelj naš JHWH nije numerično jedan(po Marku 12,29) zar to nije svima ponovljeni zakon?

Bez razlike hvala ti na odgovoru.
 
Mudri Logičaru, ja sam i rekao da je Ime bilo u širokoj upotrebi pre Uništenja Hrama, kao što je i danas, ali nikad i nikako u obliku IHVH, već u supstitucijskom obliku ADNI, odnosno Adonai ili HaĐema, odnosno Ime. Za sve ostalo, pošto imam i drugih obaveza za razliku od tebe koji imaš obavezu da propovedaš JS ideologiju, reći ću ti što sam rekao i drugim JS pre tebe: ako ne verujete meni, možemo da dogovorimo susret sa rabbi Isakom Asijelom pa da vam on objasni o čemu se radi.
A krst na mom avataru nema veze sa hrišćanstvom, već sa Laibachom i NSK. :)


Pozdrav Sveti Serpent

Izvini ali ja se ne slažem sa tvojom izjavom koju si ovde rekao, a evo i zašto:

ADONAI (, literally "my Lord," the plural form of Adon, that is, "Lord" or "Lordship"):
By: Kaufmann Kohler
Table of Contents

Pronunciation.
The Use of the Name.

Pronunciation.

This word occurs in the Masoretic text 315 times by the side of the Tetragram YHWH (310 times preceding and five times succeeding it) and 134 times without it. Originally an appellation of God, the word became a definite title, and when the Tetragram became too holy for utterance Adonai was substituted for it, so that, as a rule, the name written YHWH receives the points of Adonai and is read Adonai, except in cases where Adonai precedes or succeeds it in the text, when it is read Elohim. The vowel-signs e, o, a, given to the Tetragrammaton in the written text, therefore, indicate this pronunciation, Aedonai, while the form Jehovah, introduced by a Christian writer about 1520, rests on a misunderstanding. The translation of YHWH by the word Lord in the King James's and in other versions is due to the traditional reading of the Tetragrammaton as Adonai, and this can be traced to the oldest translation of the Bible, the Septuagint. About the pronunciation of the Shem ha-Meforash, the "distinctive name" YHWH, there is no authentic information. In the early period of the Second Temple the Name was still in common use, as may be learned from such proper names as Jehohanan, or from liturgical formulas, such as Halelu-Yah. At the beginning of the Hellenistic era, however, the use of the Name was reserved for the Temple. From Sifre to Num. vi. 27, Mishnah Tamid, vii. 2, and Soṭah, vii. 6 it appears that the priests were allowed to pronounce the Name at the benediction only in the Temple; elsewhere they were obliged to use the appellative name (kinnuy) "Adonai." Philo, too, in referring to it says ("Life of Moses," iii. 11): "The four lettersmay be mentioned or heard only by holy men whose ears and tongues are purified by wisdom, and by no other in any place whatsoever." According to Josephus ("Ant." ii. 12, § 4):

Dakle po meni taj prevod Biblije "GENTILE" je veoma jasnan tako da seljački taj urbani stalež mnogobožaca jeste kult PAGANA, to je kult pun tajni i naravno misterija (može da se čita čak i na Vikipediju.)

Gentiles
Из Википедије, слободне енциклопедије

Општи назив црквених отаца за многобошце је: пагани и gentiles. Пагани, зато што је хришћанство урбана религија, а „пагани“, тј. они са pagus-a., са села, чак и онда кад су аристократи, одбијају хришћанство и држе се древних култова или мистерија.

Gentiles, зато што су ти људи везани за своје племе (gens) те признају само крвно, а не ново, хришћанско мистично сродство, и у тој везаности за племенско одбијају универзалност и Рима као царства и хришћанства као вере, па и јудаизма као вере. Тако црквени оци, називом пагани и gentiles означавају све нехришћане, чак и кад су то грађани или чак и кад желе универзалност, али на другој, нехришћанској основи или мимо Рима.

U svakom slučaju cenim a i poštujem tvoj stav(kakav takav)
 
Poslednja izmena:
Razumem ja tvoju želju za znanjem, ali ni ja ovo malo što znam nisam stekao čitajući vikipediju. "Gentiles" je latinizovani prevod hebrejske reči "Goyyim", a koja se koristi u odnosu na ne-Jevreje, a mogla bi da se prevede sa "stranci", ili "inoverni". Dakle, ne označava nužno "neznabošce" ili pagane, već sve ljude koji nisu Jevreji.
 
Razumem ja tvoju želju za znanjem, ali ni ja ovo malo što znam nisam stekao čitajući vikipediju. "Gentiles" je latinizovani prevod hebrejske reči "Goyyim", a koja se koristi u odnosu na ne-Jevreje, a mogla bi da se prevede sa "stranci", ili "inoverni". Dakle, ne označava nužno "neznabošce" ili pagane, već sve ljude koji nisu Jevreji.

Imterersantno kako zanemarujete iz Talmuda ono šta vam se ne sviđa ,a uzimate tek mrvice koje možete upotrebiti...
Da sam,kao Čivut,vernik-sigurno bih vam rekao da ostanete klečati makar me i ne poslušali...Jer vaša razmišljanja
idu samo stazom vašeg ličnog spasa koji tu uzalud tražite jer tu i nije, te i jeste po Talmudu nevažni...
Međutim,meni ste važni,jer i vi moguće nosite gene nekog genija naših budućih čukununuka i svaki mi je život
dragocen...I ja crpem filozofiju mog gamizanja po strmini ka vrhu koji jedva nazirem iz istih knjiga,ali ih ja čitam
okom onog ko je te knjige i pisao i još uvek ih piše...
Vi znate mnogo,a ja samo jedno-da ne znam saznajući za one koji će se na vrh ispeti-oni će tek znanje sabrati...
 
Imterersantno kako zanemarujete iz Talmuda ono šta vam se ne sviđa ,a uzimate tek mrvice koje možete upotrebiti...
Da sam,kao Čivut,vernik-sigurno bih vam rekao da ostanete klečati makar me i ne poslušali...Jer vaša razmišljanja
idu samo stazom vašeg ličnog spasa koji tu uzalud tražite jer tu i nije, te i jeste po Talmudu nevažni...
Međutim,meni ste važni,jer i vi moguće nosite gene nekog genija naših budućih čukununuka i svaki mi je život
dragocen...I ja crpem filozofiju mog gamizanja po strmini ka vrhu koji jedva nazirem iz istih knjiga,ali ih ja čitam
okom onog ko je te knjige i pisao i još uvek ih piše...
Vi znate mnogo,a ja samo jedno-da ne znam saznajući za one koji će se na vrh ispeti-oni će tek znanje sabrati...

Šta konkretno zanemarujemo?
Čivut je pogrdan izraz za Jevreje. Nemoj da ga koristiš.
 
coviax1
Vi znate mnogo,a ja samo jedno-da ne znam saznajući za one koji će se na vrh ispeti-oni će tek znanje sabrati...

Pozdrav coviax1 nešto slično i ja sam govorim ali niko na to ne obraća pažnju, svi Teolozi svi 100%-ni, svi pravedni i ostale uče po šablonu "Rekao sam ti, to je tako" a kada mu ispitaš duh on napada ličnost sagovornika i nađe mu mane.
 
STA SMO USTANOVILI NA OVIM DISKUSIJAMA O BOZJEM IMENU?

1. Da Bozje ime niko nezna. Niti kako glasi niti kako se izgovara.

2. Da svedoci insistiraju na izgovaranje netacnog Bozjeg imena.
Bozjeg imena za koje i oni i kula priznaju da neznaju kako glasi i kako se izgovara, a znaju da je Jave ili Jahve tacnije, i ne koriste ga NEGO JAVNO KAZU DA KORSITE MANJE TACNIJE IME to jest netacno, Jehova.

3. Da svedoci uce da treba uciti ljude Bozjem imenu?

Cemu ih uciti kada niko nezna kako glasi i kako se izgovara?

Uciti ih nesto pogresno?

Uciti ljude Bozjem imenu znaci u stvari uciti ljude Bozjoj volji i njegov karatker ljubavi a ne bukvalno ime koje iako bi ga znali nikoga nemoze da spasi, nego ako ga nesveto upotrebljavamo, moze da nam donese cak prokletstvo.

7 Ne uzimaj uzalud ime Gospoda Boga svog; jer neće pred Gospodom biti prav ko uzme ime Njegovo uzalud.
2 Mojsijeva 20.

Kao sto vidimo oprez i ogranicenja oko izgovaranja Bozjeg imena, je uveo sam Bog.

I kada bi znali Bozje ime, nemozemo ga izgovarati kako nam se svidja i u svakoj mogucoj prilici.

Posto neznamo Bozje ime, dobro je da imamo poverenje u Boga zasto je on to ucnio tako.
 
Poslednja izmena:
Pozdrav coviax1 nešto slično i ja sam govorim ali niko na to ne obraća pažnju, svi Teolozi svi 100%-ni, svi pravedni i ostale uče po šablonu "Rekao sam ti, to je tako" a kada mu ispitaš duh on napada ličnost sagovornika i nađe mu mane.

To je manje više pravilo svugdje.
Bolje im je manje upotrebljavati termin bog a više upotreblejvati JA mislim JA zaključujem i onda će biti manevra za promjene i manje mogućnosti za NOJEVSKO stanje svjesti uz pomoć papagaja.
 
Pozdrav coviax1 nešto slično i ja sam govorim ali niko na to ne obraća pažnju, svi Teolozi svi 100%-ni, svi pravedni i ostale uče po šablonu "Rekao sam ti, to je tako" a kada mu ispitaš duh on napada ličnost sagovornika i nađe mu mane.

Slaba im nauka-škripi i samo što se nije raspala...
Još malo kad teorija struna zaživi i pokaže se sponom između kvantne i relativne-neće ni babe u crkve zaći...
Možda to i ne valja,jer novi nežderaćki moral tek treba da se promoviše...Ne tvrdim da je ta teorija tačna,ali bar gura...
A li ja zađoh među tvrdokorne...Valjalo bi malo da se osavremenite-na TV Most gledam one baje kako promovišu kreacionizam...
Ovo ovde je daleko ispod toga...Naravno da tu ima šupljina,ali lađe sve vremenom puštaju...z:mrgreen:
To oko imena je nevažno-ako je Stvaralac-može si menjati ime svake nanosekunde (ako ga ima još...)
 
rat započinje iznutra

zbog već stvorene neravnoteže u polju života

u emociji, u pogrešno nastrojenom umu, u mraku bezumlja, u pomanjkanju osjećaja, u laži, pa i u istini

ravnoteža se uspostavlja na najvišem nivou

kroz nas i prirodu koja je naše ogledalo
 
Kod:
Djela apostolska 2,2    I ujedanput postade huka s neba kao duhanje silnoga vjetra, i napuni svu kuću gdje sjeđahu;
Djela apostolska 2,3    I pokazaše im se razdijeljeni jezici kao ognjeni; i sjede po jedan na svakoga od njih.
Djela apostolska 2,4    I napuniše se svi Duha svetoga, i stadoše govoriti drugijem jezicima, kao što im Duh davaše te govorahu.
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top