- Poruka
- 23.062
Odlican video koji treba sve da zamisli. Kako roditelji rade na unistenju svoje dece misleci da im cine dobro.
Donji video prikazuje kako da instalirate aplikaciju na početni ekran svog uređaja.
Napomena: This feature may not be available in some browsers.
- - - - - - - - - -
Grozno i istinito.
Sa mamicama splavarkama i tatama iz kladionica, drugačije i ne može.
Sto ides dalje u proslost, ljudi su sve gori bili.
Naravno, najbolje su nove generacije odrasle na rijaliti emisijama uz porniće sestara Kardašijan i gej propagandi
Danas ih ubacuju čak i u crtane filmove !
Odlican video koji treba sve da zamisli. Kako roditelji rade na unistenju svoje dece misleci da im cine dobro.
ovo je ocigledno grozno, medjutim u sirem kontekstu roditelji jako mnogo mogu da rade na unistenju svoje dece (a cesto i cine), a da to uopste nije vidljivo ni okolino, a najcesce ni njima samima.
Odlican video koji treba sve da zamisli. Kako roditelji rade na unistenju svoje dece misleci da im cine dobro.
Iako su ove slike narodnjaka, wannabe-krimosa i -splavarki naravno očajne, ipak se mora primetiti da su se stariji uvek žalili kako su "deca nekad bila mnogo bolja" (čitaj: oni su bili bolji), "dok ovi danas, nemaju ni respekta ni mozga,...", otkad je sveta i veka
“The children now love luxury. They have bad manners, contempt for authority; they show disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children began to be the tyrants, not the slaves, of their households. They no longer rose from their seats when an elder entered the room; they contradicted their parents, chattered before company, gobbled up the dainties at table, and committed various offences against Hellenic tastes, such as crossing their legs. They tyrannised over the paidagogoi and schoolmasters.”
Quote by Unknown, Ancient Greece
Nisu samo rok i pank bili "nepodobni" u svoje vreme, pre 200 godina nepodobna, seksualizovana i skaredna muzika i ples mladih je bio... valcer
"The indecent foreign dance called the Waltz was introduced ... at the English Court on Friday last ... It is quite sufficient to cast one's eyes on the voluptuous intertwining of the limbs, and close compressure of the bodies ... to see that it is far indeed removed from the modest reserve which has hitherto been considered distinctive of English females...[Now that it is] forced on the respectable classes of society by the evil example of their superiors, we feel it a duty to warn every parent against exposing his daughter to so fatal a contagion."
Times of London, 1816
Takođe, užasavanje starijih zbog androgene i feminizirane (muške) omladine nije novost:
"Whither are the manly vigor and athletic appearance of our forefathers flown? Can these be their legitimate heirs? Surely, no; a race of effeminate, self-admiring, emaciated fribbles can never have descended in a direct line from the heroes of Potiers and Agincourt..."
Letter from a reader, Town and Country Magazine, 1771
Takođe, omladina je uvek imala svoj sleng, koji je, naravno, bio znak dolaska Apokalipse i propadanja maternjeg jezika:
"The total neglect of this art [speaking] has been productive of the worst consequences...in the conduct of all affairs ecclesiastical and civil, in church, in parliament, courts of justice...the wretched state of elocution is apparent to persons of any discernment and taste… if something is not done to stop this growing evil …English is likely to become a mere jargon, which every one may pronounce as he pleases."
A General Dictionary of English Language, T. Sheridan, 1780
A tek činjenica da mladi imaju pristup nepristojnim knjigama, časopisima i predstavama (TV i filmovi danas), koji uništavaju njihov moral, to je bio siguran znak da čovečanstvo neće preživeti duže od par godina:
"The free access which many young people have to romances, novels, and plays has poisoned the mind and corrupted the morals of many a promising youth; and prevented others from improving their minds in useful knowledge. Parents take care to feed their children with wholesome diet; and yet how unconcerned about the provision for the mind, whether they are furnished with salutary food, or with trash, chaff, or poison?"
Memoirs of the Bloomsgrove Family, Rev. E. Hitchcock, 1790
Najgore je što mladi nemaju osećaja za dužnost i disciplinu, dok je u naše vreme sve to bilo mnooogo bolje:
"Never has youth been exposed to such dangers of both perversion and arrest as in our own land and day. Increasing urban life with its temptations, prematurities, sedentary occupations, and passive stimuli just when an active life is most needed, early emancipation and a lessening sense for both duty and discipline, the haste to know and do all befitting man's estate before its time, the mad rush for sudden wealth and the reckless fashions set by its gilded youth--all these lack some of the regulatives they still have in older lands with more conservative conditions."
The Psychology of Adolescence, G.S.Hall, 1904
A tek ove igrice koje mladi stalno igraju, to će ih definitivno uništiti...
"A pernicious excitement to learn and play chess has spread all over the country, and numerous clubs for practicing this game have been formed in cities and villages...chess is a mere amusement of a very inferior character, which robs the mind of valuable time that might be devoted to nobler acquirements, while it affords no benefit whatever to the body. Chess has acquired a high reputation as being a means to discipline the mind, but persons engaged in sedentary occupations should never practice this cheerless game; they require out-door exercises--not this sort of mental gladiatorship."
Scientific American, July 1859
I tako dalje...
Kao što se vidi, ovi mladi su totalno prolupali, nisu oni kao što smo mi nekada bili...![]()
![]()
![]()
Samo si napravio kako je degradacija isla svojim tokom.Iako su ove slike narodnjaka, wannabe-krimosa i -splavarki naravno očajne, ipak se mora primetiti da su se stariji uvek žalili kako su "deca nekad bila mnogo bolja" (čitaj: oni su bili bolji), "dok ovi danas, nemaju ni respekta ni mozga,...", otkad je sveta i veka [emoji14]
“The children now love luxury. They have bad manners, contempt for authority; they show disrespect for elders and love chatter in place of exercise. Children began to be the tyrants, not the slaves, of their households. They no longer rose from their seats when an elder entered the room; they contradicted their parents, chattered before company, gobbled up the dainties at table, and committed various offences against Hellenic tastes, such as crossing their legs. They tyrannised over the paidagogoi and schoolmasters.”
Quote by Unknown, Ancient Greece
Nisu samo rok i pank bili "nepodobni" u svoje vreme, pre 200 godina nepodobna, seksualizovana i skaredna muzika i ples mladih je bio... valcer
"The indecent foreign dance called the Waltz was introduced ... at the English Court on Friday last ... It is quite sufficient to cast one's eyes on the voluptuous intertwining of the limbs, and close compressure of the bodies ... to see that it is far indeed removed from the modest reserve which has hitherto been considered distinctive of English females...[Now that it is] forced on the respectable classes of society by the evil example of their superiors, we feel it a duty to warn every parent against exposing his daughter to so fatal a contagion."
Times of London, 1816
Takođe, užasavanje starijih zbog androgene i feminizirane (muške) omladine nije novost:
"Whither are the manly vigor and athletic appearance of our forefathers flown? Can these be their legitimate heirs? Surely, no; a race of effeminate, self-admiring, emaciated fribbles can never have descended in a direct line from the heroes of Potiers and Agincourt..."
Letter from a reader, Town and Country Magazine, 1771
Takođe, omladina je uvek imala svoj sleng, koji je, naravno, bio znak dolaska Apokalipse i propadanja maternjeg jezika:
"The total neglect of this art [speaking] has been productive of the worst consequences...in the conduct of all affairs ecclesiastical and civil, in church, in parliament, courts of justice...the wretched state of elocution is apparent to persons of any discernment and taste… if something is not done to stop this growing evil …English is likely to become a mere jargon, which every one may pronounce as he pleases."
A General Dictionary of English Language, T. Sheridan, 1780
A tek činjenica da mladi imaju pristup nepristojnim knjigama, časopisima i predstavama (TV i filmovi danas), koji uništavaju njihov moral, to je bio siguran znak da čovečanstvo neće preživeti duže od par godina:
"The free access which many young people have to romances, novels, and plays has poisoned the mind and corrupted the morals of many a promising youth; and prevented others from improving their minds in useful knowledge. Parents take care to feed their children with wholesome diet; and yet how unconcerned about the provision for the mind, whether they are furnished with salutary food, or with trash, chaff, or poison?"
Memoirs of the Bloomsgrove Family, Rev. E. Hitchcock, 1790
Najgore je što mladi nemaju osećaja za dužnost i disciplinu, dok je u naše vreme sve to bilo mnooogo bolje:
"Never has youth been exposed to such dangers of both perversion and arrest as in our own land and day. Increasing urban life with its temptations, prematurities, sedentary occupations, and passive stimuli just when an active life is most needed, early emancipation and a lessening sense for both duty and discipline, the haste to know and do all befitting man's estate before its time, the mad rush for sudden wealth and the reckless fashions set by its gilded youth--all these lack some of the regulatives they still have in older lands with more conservative conditions."
The Psychology of Adolescence, G.S.Hall, 1904
A tek ove igrice koje mladi stalno igraju, to će ih definitivno uništiti...
"A pernicious excitement to learn and play chess has spread all over the country, and numerous clubs for practicing this game have been formed in cities and villages...chess is a mere amusement of a very inferior character, which robs the mind of valuable time that might be devoted to nobler acquirements, while it affords no benefit whatever to the body. Chess has acquired a high reputation as being a means to discipline the mind, but persons engaged in sedentary occupations should never practice this cheerless game; they require out-door exercises--not this sort of mental gladiatorship."
Scientific American, July 1859
I tako dalje...
Kao što se vidi, ovi mladi su totalno prolupali, nisu oni kao što smo mi nekada bili...![]()
![]()
![]()