Pročitaj šta ovde piše, u predgovoru Leunklavijeve knjige.
Sunt enim in eo multa et elegantia opuscula, quorum pleraque magnis sudoribus et periculis ex ipsa et penetralissima Graecia, nec levi ære conquisita, improbo labore et maximis aerumnis de Graecis exemplaribus, quae mirum in modum plerumque intricata, et per varia scripturae compendia, nihilo priscis illis a Iustiniano prohibitis siglis meliora, eaque iam avita, exoletis, caducis ac fugientibus litteris exarata, plurimum negotii etiam peritissimis exhibere solent, exscripta, summa industria et fide in Latinum sermonem translata, omniaque ad iustam perpetuamque temporum seriem disposita sunt.
Quae optimus ille et eruditissimus vir, gente pariter et nominis fama nobilis, inter varias peregrinationes suas, a multis annis magnoque studio adornaverat, ut tandem tot tantisque suis operibus, quorum et numero et accuratione omnes nostrae aetatis scriptores longe superavit (quis enim vel otiosus et huic uni rei operatus tanta ederet, quanta ille in diversis principum aulis, legationibus, negotiis occupatus, quae vulgo in manibus sunt: versio Nazianzeni, Nysseni, Xenophontis, Zosimi, Glycae, Manassis, legationis Manuelis, Ecloga Basilicorum Paratitlorum, Apomasaris; Pandecta Turcica, Musulmana historia, alia), hoc tandem ceu caput et colophonem imponeret.
Quem equidem tam indefessi Reipublicae impensi laboris fructum ei vivo percipere licuisset, et longiorem adeo vitam concessam ex animo optarem, idque mecum multi alii et boni magno mercentur amici.
Haberemus enim iam, haberemus praeter superiora illa, eius opera Constantini etiam Porphyrogennetæ Imp. ad Romanum filium de ratione gubernandi, deque secretis vicinorum Imperio Barbarorum illum librum, quem Johannes Baptista Egnatius scribit in bibliotheca sua tanquam thesaurum servare, de ipso Egnatiano codice exscriptum.
Haberemus Prætoris Graeciae anonymi historiam, a Theodoro Lascari Nicaeno Imp. ad paulo superiores annos deductam, varias res illorum regionum continentem.
Haberemus et Laonici Chalcocandelae Atheniensis historiam Turcograecam, cum supplemento ad nostra usque tempora, tam Graece quam de novo Latine versam.
Haberemus Glycae Annales Graecos.
Haberemus denique meditatum diu et affectum ab eo opus historiae de Imperio Orientali, ad Sigonianae historiae Occidentalis imitationem factum, et a Constantino M. Byzantii instauratore ad Turcorum usque immigrationem, ex omnibus fidelibus scriptoribus accuratissime collectum.
Quorum omnium edendorum illi consilium, nobis editorum fructum invida mors abrupit: nec satis scio, quam certam de illis saltem ex parte recuperandis spem conceperim. Plagas certe in id dispositas habeo.
Voleo bih da mu je bilo omogućeno da uživa u plodovima svog rada i da mu je bila dodeljena duža životna sudbina. Mnogi drugi, njegovi dobri i bliski prijatelji, dele ovo isto osećanje.
Jer bismo već sada imali, pored svega prethodno pomenutog, zahvaljujući njegovom trudu, i delo cara Konstantina Porfirogenita upućeno njegovom sinu Romanu, o upravljanju carstvom i o tajnama susednih varvarskih naroda — istu onu knjigu za koju Jovan Batista Enjacije piše da je čuvao u svojoj biblioteci kao dragoceno blago, prepisanu iz samog Enjacijevog rukopisa.
Imali bismo i anonimnu Istoriju Grčke, koju je Teodor Laskaris Nikejski car doveo do malo ranijih vremena, obuhvatajući razne događaje iz tih oblasti.
Imali bismo i Istoriju Turko-Grka Laonika Halkokondila, dopunjenu i prevedenu ne samo na grčki već i iznova na latinski.
Imali bismo i Glikine grčke anale.
I naposletku, imali bismo i dugo promišljeno i željeno njegovo delo o istoriji Istočnog carstva, urađeno po uzoru na Sigonijevu istoriju Zapadnog carstva, pokrivajući period od Konstantina Velikog, osnivača Konstantinopolja, pa sve do seobe Turaka, sakupljeno iz svih najpouzdanijih izvora s najvećom tačnošću.
Ali smrt je prekinula njegov plan da sve to objavi i nama uskratila plodove njegovog rada. Ne znam koliko mogu biti siguran u mogućnost da makar deo ovih rukopisa bude povraćen. No, već sam preduzeo mere u tom cilju.
Reč je tu sve o stvarima na kojima je on radio i koje je pripremao za objavu, za šta je dobio i privilegiju cara Rudolfa II 1593. godine, ali što nije stigao da dovrši, jer je nedugo posle toga preminuo.