Koga zanima malo više na temu, može pročitati ovaj završni rad Antona Lisjaka, koji je dobrim delom pobrojao i analizirao poznosrednjovekovne hronike slovenskog sveta:
Slavenski identiteti u kronikama razvijenog srednjeg vijeka.
Nešto malo više sažetije Lisjak je izneo u ovom radu sa međunarodnog filološkog naučnog skupa u Rusiji:
Tragovi razvoja slavenskog identiteta u povijesnim izvorima srednjega vijeka.
Preporuka svakome koga ova tema ozbiljno interesuje. O Dalimilovoj hronici Lisjak piše od 92. stranice diplomskog rada.
Naleteh na njegov diplomski tražeći sarkofag iz Crkvina.
Dakle, sve si pogrešio, korisniče Q, od A do Š, a ja sam sve bio u pravu od A do Š:
Djelo, međutim, sadrži neke elemente, koji posredno svjedoče o svjesti o srodnosti raznih slavenskih skupina. Jedan je takav element autorova reinterpretacija legende o Čehu. Kao jedan od naroda koji je nastao nakon rušenja Babilonske kule, spominje Srbe. Smješta ih na područje Grčke. Tako kaže među ostalima su postali Srbi, koji su naseljavali prostor od Grčke pa do Rima. Priču nastavlja u II. poglavlju pa kaže
u srpskom narodu zemlja postoji, koja Hrvatskom se zove. U toj zemlji bješe neki leh, kojemu ime bijaše Čeh.268 Za razliku od Kozme u njegovoj se kronici pojavljuje i naziv leh. Međutim leh tu nije nekakav pojedinac. Čini se da mu imenica leh zapravo označava nekakav društveni stalež. A upravo tom staležu pripada i praotac Čeh. Dakle, ni Leh ni Rus se u ovoj inačici legende ne pojavljuju. Nije sasvim jasno koga mu u toj legendi predstavljaju Srbi. Ako
pod Srbima vidimo naziv koji je u tjesnoj vezi s Slavenima, autor ove kronike je najraniji je od zapadnoslavenskih autora, koji
slavensku pradomovinu stavlja na područje južno od Dunava. Njegov leh Čeh morao je napustiti tu srpsku zemlju, koja se zove Hrvatska, zbog nekakvog zločina. Takav so motiv odlaska iz pradomovine, čini se, preuzeli i ostali češki i poljski autori. U nastavku istog poglavlja Čeh je sa svojim drugovima utočište pronašao u zemlji, koju su njemu u čast prozvali Češkom.
PS. Ima neka verzija koju je svojevremeno kačio Tandori, u kojoj umesto Srba pišu Vendi (čini mi se). Ako je neko pohranio tu fotokopiju, molio bih da je predstavi ovde, uz zahvalnost Tandoriju blaženom.