Srboskizborim
Veoma poznat
- Poruka
- 10.581
kad prevedes srpsku rec BOG dobijes tursku rec ALAH
tako da kad neki tamo kaze alah je jedan , ima APSOLUTNO ISTO znacenje kao kad srbin kaze bog je jedan
to sto bi se neki mrzeli zbog nerazumevanja recenog je glupost
https://www.telegraf.rs/vesti/18655...zihadisti-pucaju-u-decu-i-odsecaju-glave-foto
druge razlike su za drugu diskusiju , ima dosta slicnosti u svim monoteistickim religijama
Tačno uz malu popravku , arapska reč "Allah".
Tačno kao što ste napisali. Uz malo dobre volje mogle bi se stvari u mnogome popraviti i dovesti na zdravije odnose.