"Crvena Hrvatska"

Hoće li ta srpska pjesma na ikavici da je napokon čujemo ? Zar je moguće da hrvatskih pjesama na ikavici ima na stotine na YouTubeu a srpska pjesma na ikavici nema nijedna na istom tom YouTubeu. Stvarno čudno 🤔.

Штокавско-икавски "Хрвати" су похрваћени Срби католици од средине 19-ог в. на овамо. Прије 200 година ниједан се није изјашњавао као Хрват.
 
To su samo tvoji snovi i fantazije ništa više. Svi su se oni izjašnjavali kao Hrvati.

Мато Топаловић против хрватизације Славоније и Славонаца https://hr.wikipedia.org/wiki/Mato_Topalović#Protivnik_hrvatizacije_Slavonije

Антун Радић 1904. о хрватизацији Шокаца у Славонији.

славонци1 (1).jpg
 
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
Znači Hrvati iz Metkovića, Imotskog, Sinja, Drniša, Knina, Benkovca, Obrovca, Širokog Brijega, Mostara, Livna, Duvna, Travnika, Sarajeva, Ljubuškog, Čapljine, Osijeka, Vinkovaca, Vukovara, Slavonskog Broda su bili kajkavci do 19 stoljeća.
 
Izdajnici i srpski plaćenici.

Грешка, ради се о Антуну Радићу рођаку Стјепана Радића (исправио сам).
Он је 1904. писао о хрватизацији Шокаца у Славонији која се одвијала од друге половине 19-ог в.

Иван Антуновић (1815-1888) је био римокатолички свештеник, писац и буњевачки родољуб, рођен у околини Суботице. Он је сматрао да Буњевци нису ни Срби ни Хрвати, него посебан народ.
 
Грешка, ради се о Антуну Радићу рођаку Стјепана Радића (исправио сам).
Он је 1904. писао о хрватизацији Шокаца у Славонији која се одвијала од друге половине 19-ог в.

Иван Антуновић (1815-1888) је био римокатолички свештеник, писац и буњевачки родољуб, рођен у околини Суботице. Он је сматрао да Буњевци нису ни Срби ни Хрвати, него посебан народ.
Nije Radić pisao o hrvatizaciji Šokaca u Slavoniji nego je pisao da su neki Hrvati zaboravili da su Hrvati i da se izgubila nacionalna svijest zbog viševijekovne okupacije i strane vlasti. Trebao si citirat čitav njegov tekst a ne samo dio koji tebi paše i kojeg si izvukao iz konteksta. Inače Hrvata ikavaca ima oko 1 000 000 možda i više. Koliko ima Srba ikavaca ? 100 ? I onda mi raspravljamo čija je ikavica. Hahaha ma daj jel ovo skrivena kamera ?
 
Poslednja izmena:
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
Vidi što 1756 godine piše štokavac iz Dalmacije Andrija Kačić Miošić u njegovoj knjizi Razgovor ugodni naroda slovinskoga: Slidi kratko govorenje od poglavica hrvatski oliti kranjskih.
Hrvatsko kraljestvo uzdržaše pod sobom mnoge države, to jest: Karniju, Karintiju, Stiriju, Liku, Krbavu i svu donju Dalmaciju od Istrije do Cetine. I sve ove države bihu vladane od bana oliti duka hrvatski, koji se mnogokrat kralji zovijahu, budući puno puta bili ne samo od rečenih banovina gospodari, nego li jošter i od sve Bosne do vode Dunaja. I svi oni, koji bihu njima podložni, zovu se Hrvati zarad zemlje Kroacije oliti Hrvatije i zaradi njezinih bana, od koji imam u kratko besiditi. Prvi dakle duka oliti ban hrvatski biše

Porin; i ovi osvoji svu Liku i Krbavu istiravši stare pribivaoce, koji onde bihu, premda od istoga jezika i naroda slovinskoga bihu kakono i Porin.
Porga, sin Porinov; i ovi poznade zakon pravi, jer se krsti s podložnicim svojim.
Tomislav, koji imade rat s republikom mletačkom.
Trpimir; i ovi ne imadući rata ni s kim, od njega se vele stvari i ne piše.
Onuslav. Ovi učini rat protiva duždu mletačkomu i porobi Kaorle blizu Mletaka, ma slano plati.
Demogoj, koji živi i umri boj bijući s republikom mletačkom.
Iniko. I ovi ode s vojskom u Istriju, porobi je i učini dosta zla u njoj, ma bi istiran iz Istrije od Badoara, dužda mletačkoga.
Sedeslav. Ovi istiravši sinove prošastoga vladaoca s pomoću Basilija i cesara, učini se kraljem hrvatskim, ma od ovoga, koji slidi, bi ubijen prija godine dana svoga vladanja.
Branimir. Ovi bi od pape Ivana Osmoga pofaljen u knjizi, koju mu piše, da je ostavio nevirnost grčku, u koju biše upao, i da je pozna papu za vikara Isusova.
Mučimir, od koga se ne štije zlo ni dobro.
Miroslav. U vrime ovoga poglavice dođe Šimun, kralj bulgarski, s vojskom velikom, da porobi zemlju hrvatsku, ma zlo obrši, jer njegova vojska od Hrvata bi isičena sva kolika. Malo posli odoše Hrvati u Bulgariju i porobiše je.
Krešimir. I ovi imade dva sina, to jest Krešimira i Dirčislava, i ovi mlađi ugrabi kraljestvo starijemu bratu.
Dirčislav. Ovi bi prvi, koji se z dopuštenjem cesara Basilija imenova i zazva kraljem od Kroacije i Dalmacije.
Krešimir Drugi. I ovi između svi kralja i bana hrvaski bi najveći u jakosti i mogućstvu. Imade sina Stipana i oženi ga s ćerom dužda mletačkoga, kojoj Icela ime biše.
Slavić. Koliko otac ovoga kralja biše srićan, toliko on bi nesrićan, jer ne biše dobro ni sio na pristolje svoje, od jednoga velikoga kneza bi postavljen u tamnicu, u kojoj život svrši. Zašto li, kako li, znati ja ne mogu.
Zvonimir, drugim imenom Demetrio. Ovi bi od pape poznan za kralja i s velikim veseljem posvećen i okrunjen, zašto viteški branjaše svetu crkvu rimsku. Ovi kralj imade za ženu sestru svetoga Ladislava, kralja ungarskoga; i ne imadući sina zakonitoga izvan jednoga naravnoga oliti kopilana, Stipana imenom, ovi bi učinjen za kralja hrvatskoga, koji od gospode hrvatske bi zlo gledan i malo od koga za kralja poznan, jer ne biše sin zakoniti kralja Zvonimira. I tako u vrime njegovo bi velika smutnja među gospodom, hotijući se svaki za kralja učiniti. Žena Zvonimirova pobiže u Ungariju g bratu svomu svetomu Ladislavu i pokloni mu kraljestvo hrvatsko, budući ga njoj ostavio na smrti njezin muž Zvonimir. Ladislav skupivši vojsku uputi se g zemlji hrvatskoj. Videći gospoda zlo, koje mogaše sliditi, izabraše dvanajest najbolji knezova, među kojim se nahođaše vrsni knez Juran Kačić, zapitaše mir i primiše za kralja sinovca svetoga Ladislava, koga biše doveo sobom iz Ungarije, a Stipana kopilana baciše na 1091. I ovi kralj novi zvaše se Almo.
 
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
Lovro Šitović, štokavac iz Ljubuškog, tiska 1727.godine u Mlecima svoju »Pismu od pakla« i slaže u »hrvatski jezik i pivanje«. On veli za svoju pjesmu: »Vazda želim, da budem pivana Kršćanskom dragomu narodu, Ki po svitu jošte živi gredu... Razumi se, onizima pukom, Ki govore hrvatskim jezikom. Četrnaest godina ranije (1713.) tiska Šitović svoju Gramatiku latinsko-ilirsku. U uvodu piše čitatelju: »Jur je tebi očito, da drugi narodi, to jest Francuzi, Španjolci, Italijanci, Nimci, Ungari etc. lasnje nauče gramatiku nego mi Hrvati, jerbo oni štampaju gramatike u svoje vlastite jezike istomačene«.
 
Nije Radić pisao o hrvatizaciji Šokaca u Slavoniji nego je pisao da su neki Hrvati zaboravili da su Hrvati i da se izgubila nacionalna svijest zbog stoljeća okupacije i strane vlasti. Trebao si citirat čitav njegov tekst a ne samo dio koji tebi paše i kojeg si izvukao iz konteksta. Inače Hrvata ikavaca ima oko 1 000 000 možda i više. Koliko ima Srba ikavaca ? 100 ? I onda mi raspravljamo čija je ikavica. Hahaha ma daj jel ovo skrivena kamera ?
Зашто ти је чудно да су Срби временом изгубили икавицу?
Потомци чакаваца данас говоре штокавицу. Променили
језик а неће дијалект под утицајем реформација језика.
Човек ти навео примере из Шумадије а ти се правиш блесав.
То и онако зависи од читања јата а после свемоћног слова 'е',
Енглези још увек нису начисто како се чита то слово а тек Руси
што имају проблема са гуслама, Хитлером, херојима.
 
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
Hanibal Lucić (Hvar, oko 1485. – Hvar, 4. prosinca 1553.), bio je hrvatski renesansni pjesnik, dramatik i prevoditelj. Lucić 1519.godine piše na štokavici djelo "Pariž Eleni" koju je kako sam kaže "iz latinske odiće svukavši u našu harvacku priobukal". Ivan Filipović Grčić, (Sinj, prije 1660. Klis?, nakon 1715.) je bio svećenik, književnik koji je pisao štokavicom i protuosmanski ratnik. Spominje ga se na početku Morejskog (Bečkog) rata, 1685., kao uglednog vođu velike skupine Cetinjana s kojom je napustio tursko podaništvo i prešao u Solin. Sudjeluje u tadašnjim borbama na hrvatskom jugu, a nakon oslobođenja Sinja od Turaka, 1686., vraća se u Sinj, gdje mu brat Mate uskoro postaje harambaša jedne od bandira. Zbog svojih zasluga od mletačkog duždaprima orden Reda sv. Marka, te postaje vitezom (kavalirom). Godine 1704. u Veneciji, ponovno izdaje Divkovićeve Besjede, no u ikavskom obliku (Beside), a također i vlastitu liturgijsku pjesmu "Pisma koja se piva iliti kanta po epistoli na misi svake nedilje četvrte u misecu, što u jedni strana zovu Mladu nedilju". Na njenom kraju nalazi se zaziv: "Svagda nam bilo Ime Isusovo u pomoć, i ob dan i ob noć, i Prisveto Trojstvo i Divica Marija naša pomoćnica i Sveti Jerolim, Sveti Juraj Mučenik, Sv. Ilija, naše zemlje protekturi, Bosne, Ercegovine, Hrvata i svega slavnoga slovinskoga naroda i jezika hrvatskoga, molite se za nas". Toma Babić (Velim, oko 1680. –Šibenik, 31. srpnja 1750.) je bio hrvatski franjevac i književnik štokavac. Fra Toma potječe iz obitelji koja se po ili nešto prije izbijanja Morejskog ratapreselila pod vodstvom fratara sa područja župe Zmino prvo u Skradin, pa onda u Velim. Rodio se u selu Velimu kod Stankovaca oko 1680. Kao dječak svršio je na Visovcu osnovno i humanističko školovanje u samostanskoj školi i 28. lipnja 1701.ušao u novicijat. Filozofiju i teologiju učio je u Budimu od 1702. Zaređen je za svećenika 1707. Već kao mladi svećenik 19. listopada 1708. izabran je za samostanskog vikara na Visovcu. Bio je lektor bogoslovije u Šibeniku, gvardijan u Kninu (1713.), župnik Krkovića i Polače(1715.-1719.), Skradina (1719.-1723.) i generalni vikar, župnik Dubravica (1723.-1732.), dekan, definitor provincije (1723.-1726.) i gvardijan na Visovcu u četiri navrata (1710.-1713., 1714.-1715., 1732.-1735., 1739.-1741.) Za vrijeme župnikovanja u Skradinu zamjenik skradinskog biskupa. Toma Babić je 1726.godine napisao knjigu Cvit razlika mirisa duhovnoga - u narodu popularno nazvana „Babuša“. Babuša je bila najčitanija knjiga 18. stoljeća u hrvatskom puku poslije Kačićevog Razgovora ugodnog naroda slovinskog. Njegove duhovne pjesme iz Babuše (Cvita) pjevaju se i danas, pogotovo u Zagori, a posebno Gospin plač na Veliki petak (Runovići, procesija za križen na Hvaru). Njegova gramatika bitna je zbog poimanja jedinstvenog hrvatskog jezika, kojeg fra Toma i zove njegovim imenom. Cvit piše zbog širenja kršćanskog nauka na hrvatskom jeziku, kako sam kaže u predgovoru: „Bilo je ljudih (i sada ima ) naučnih i razumnih mnogo, ali nisu htili na svitlost dati, ma, što je gore, rugaju se onima koji su naški pisali i tiskali. Ja sam doisto najmanji i nerazumniji od svih, a da znam više, više bi i učinio na poštenje gospodina Boga, i na korist duhovnu našega naroda slavnoga i jezika hrvatskoga. Kršćanski nauk uklapa u narodni epski deseterac, a svoje propuste u sklapanju slogova objašnjava: I prem u niki ima više slova ili ti silaba, ništa ne manje glas lipo iznosi u naš jezik i slaže se pivajući tko je pravi Arvat i pivalac. Ako bi koje slovo manjkalo neka on izgovori i reče kako je njemu draže i lipše. Filip Grabovac (Podosoje kraj Vrlike, oko 1697. - Mletci, 13. veljače 1749.) bio je hrvatski pisac i pjesnik , profesor, franjevac. Kao izraziti domoljub u svojim tekstovima je, osobito u pjesmama Slava Dalmacije i Od naravi i ćudi arvacke, pisao o teškom položaju Hrvata u Mletačkoj Republici. Zbog svoga djela Cvit razgovora naroda i jezika iliričkoga aliti rvackoga iz 1747.godine, u kojemu se izrazito oštro obrušio na nepravednost i štetnost mletačke uprave u Dalmaciji, bio je u Mletcima zatočen u zloglasnoj tamnici Sotto i piombi a njegova knjiga i sva rukopisna ostavština nakon toga je zaplijenjena. U Cvitu razgovora Grabovac je širenju talijanštine (talijanski urbani i klasicistički duh koji je bio ukorijenjen među lokalnom vojnom elitom) suprotstavio hrvatštinu (hrvatsko rodoljublje, narodne pjesme i tradiciju). Filip Grabovac za jezik Dalmatinaca štokavicu kaže: U Dalmaciji se i jezik zva, kakonoti ilirički, pak slovinski, potomtoga arvacki i evo i danas. Tri su imena a jedan je isti jezik.
 
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
Dubrovački pisac Dominik Zlatarić 1597.godine na štokavici piše »Elektra tragedija. Ljubmir pripovijes pastirska. I ljubav i smrt Pirama i Tizbe, iz veće tuđijeh jezika u hrvacki izložene... Prisvijetlomu i priizvrsnomu gospodinu, Gospodinu Đurđu knezu Zrinskomu, svjetniku cesarova veličanstva, vladaocu nad blagom krune Ugarske na Dunaju, momu gospodinu vazda počtovanomu..Zato bivši tijem naslađenjem ganut, jes njekoliko godišta, i za obogatit također ovi naš jezik kojomgodi stvari ka je dostojna da se čti, prinesoh iz latinskoga pastijersku pripovijes Tassovu, pjesnivca u oni jezik toliko scijenjena, koliko mnim da svak zna; i dovedši ju na izvrsnos, koliko mi od onije nezrelijeh ljeta biješe dopušteno, dah ju na svijetlo, prikazavši ju jednomu vlastelinu od našijeh, vijećniku prvomu komu dosta bijehu ugodni ovaci trudi. Stavih se zatijem s jednakom požudom učinit Hrvaćku Grkinju Elektru Sofoklovu".
 
Hanibal Lucić (Hvar, oko 1485. – Hvar, 4. prosinca 1553.), bio je hrvatski renesansni pjesnik, dramatik i prevoditelj. Lucić 1519.godine piše na štokavici djelo "Pariž Eleni" koju je kako sam kaže "iz latinske odiće svukavši u našu harvacku priobukal". Ivan Filipović Grčić, (Sinj, prije 1660. Klis?, nakon 1715.) je bio svećenik, književnik koji je pisao štokavicom i protuosmanski ratnik. Spominje ga se na početku Morejskog (Bečkog) rata, 1685., kao uglednog vođu velike skupine Cetinjana s kojom je napustio tursko podaništvo i prešao u Solin. Sudjeluje u tadašnjim borbama na hrvatskom jugu, a nakon oslobođenja Sinja od Turaka, 1686., vraća se u Sinj, gdje mu brat Mate uskoro postaje harambaša jedne od bandira. Zbog svojih zasluga od mletačkog duždaprima orden Reda sv. Marka, te postaje vitezom (kavalirom). Godine 1704. u Veneciji, ponovno izdaje Divkovićeve Besjede, no u ikavskom obliku (Beside), a također i vlastitu liturgijsku pjesmu "Pisma koja se piva iliti kanta po epistoli na misi svake nedilje četvrte u misecu, što u jedni strana zovu Mladu nedilju". Na njenom kraju nalazi se zaziv: "Svagda nam bilo Ime Isusovo u pomoć, i ob dan i ob noć, i Prisveto Trojstvo i Divica Marija naša pomoćnica i Sveti Jerolim, Sveti Juraj Mučenik, Sv. Ilija, naše zemlje protekturi, Bosne, Ercegovine, Hrvata i svega slavnoga slovinskoga naroda i jezika hrvatskoga, molite se za nas". Toma Babić (Velim, oko 1680. –Šibenik, 31. srpnja 1750.) je bio hrvatski franjevac i književnik štokavac. Fra Toma potječe iz obitelji koja se po ili nešto prije izbijanja Morejskog ratapreselila pod vodstvom fratara sa područja župe Zmino prvo u Skradin, pa onda u Velim. Rodio se u selu Velimu kod Stankovaca oko 1680. Kao dječak svršio je na Visovcu osnovno i humanističko školovanje u samostanskoj školi i 28. lipnja 1701.ušao u novicijat. Filozofiju i teologiju učio je u Budimu od 1702. Zaređen je za svećenika 1707. Već kao mladi svećenik 19. listopada 1708. izabran je za samostanskog vikara na Visovcu. Bio je lektor bogoslovije u Šibeniku, gvardijan u Kninu (1713.), župnik Krkovića i Polače(1715.-1719.), Skradina (1719.-1723.) i generalni vikar, župnik Dubravica (1723.-1732.), dekan, definitor provincije (1723.-1726.) i gvardijan na Visovcu u četiri navrata (1710.-1713., 1714.-1715., 1732.-1735., 1739.-1741.) Za vrijeme župnikovanja u Skradinu zamjenik skradinskog biskupa. Toma Babić je 1726.godine napisao knjigu Cvit razlika mirisa duhovnoga - u narodu popularno nazvana „Babuša“. Babuša je bila najčitanija knjiga 18. stoljeća u hrvatskom puku poslije Kačićevog Razgovora ugodnog naroda slovinskog. Njegove duhovne pjesme iz Babuše (Cvita) pjevaju se i danas, pogotovo u Zagori, a posebno Gospin plač na Veliki petak (Runovići, procesija za križen na Hvaru). Njegova gramatika bitna je zbog poimanja jedinstvenog hrvatskog jezika, kojeg fra Toma i zove njegovim imenom. Cvit piše zbog širenja kršćanskog nauka na hrvatskom jeziku, kako sam kaže u predgovoru: „Bilo je ljudih (i sada ima ) naučnih i razumnih mnogo, ali nisu htili na svitlost dati, ma, što je gore, rugaju se onima koji su naški pisali i tiskali. Ja sam doisto najmanji i nerazumniji od svih, a da znam više, više bi i učinio na poštenje gospodina Boga, i na korist duhovnu našega naroda slavnoga i jezika hrvatskoga. Kršćanski nauk uklapa u narodni epski deseterac, a svoje propuste u sklapanju slogova objašnjava: I prem u niki ima više slova ili ti silaba, ništa ne manje glas lipo iznosi u naš jezik i slaže se pivajući tko je pravi Arvat i pivalac. Ako bi koje slovo manjkalo neka on izgovori i reče kako je njemu draže i lipše. Filip Grabovac (Podosoje kraj Vrlike, oko 1697. - Mletci, 13. veljače 1749.) bio je hrvatski pisac i pjesnik , profesor, franjevac. Kao izraziti domoljub u svojim tekstovima je, osobito u pjesmama Slava Dalmacije i Od naravi i ćudi arvacke, pisao o teškom položaju Hrvata u Mletačkoj Republici. Zbog svoga djela Cvit razgovora naroda i jezika iliričkoga aliti rvackoga iz 1747.godine, u kojemu se izrazito oštro obrušio na nepravednost i štetnost mletačke uprave u Dalmaciji, bio je u Mletcima zatočen u zloglasnoj tamnici Sotto i piombi a njegova knjiga i sva rukopisna ostavština nakon toga je zaplijenjena. U Cvitu razgovora Grabovac je širenju talijanštine (talijanski urbani i klasicistički duh koji je bio ukorijenjen među lokalnom vojnom elitom) suprotstavio hrvatštinu (hrvatsko rodoljublje, narodne pjesme i tradiciju). Filip Grabovac za jezik Dalmatinaca štokavicu kaže: U Dalmaciji se i jezik zva, kakonoti ilirički, pak slovinski, potomtoga arvacki i evo i danas. Tri su imena a jedan je isti jezik.
Уместо оволиког набрајања одређених личности и њихових изјава
боље изабери један пример и поткрепи га доказима.
 
Зашто ти је чудно да су Срби временом изгубили икавицу?
Потомци чакаваца данас говоре штокавицу. Променили
језик а неће дијалект под утицајем реформација језика.
Човек ти навео примере из Шумадије а ти се правиш блесав.
То и онако зависи од читања јата а после свемоћног слова 'е',
Енглези још увек нису начисто како се чита то слово а тек Руси
што имају проблема са гуслама, Хитлером, херојима.
Primjer iz Šumadije kažeš. Ma to je premalo i nije pouzdano. Ne zvuči mi baš uvjerljivo. Čudno je zato što ne samo da danas nema nijedne srpske pjesme ili knjige na ikavici nego toga nije bilo ni prije 200, 300, 400 godina. Hrvatskih pjesama i knjiga na ikavici danas ima puno a stoljećima unazad doslovno svi hrvatski pisci, književnici, fratri su pisali ikavicom.
 
Уместо оволиког набрајања одређених личности и њихових изјава
боље изабери један пример и поткрепи га доказима.
Kako misliš da potkrijepim dokazima ? Pa upravo nabrajanjem tih ličnosti i njihovih knjiga na štokavci ja dokazujem onom moderatoru da su Hrvati pričali i pisali štokavicom mnogo prije 19 stoljeća.
 
Primjer iz Šumadije kažeš. Ma to je premalo i nije pouzdano. Ne zvuči mi baš uvjerljivo. Čudno je zato što ne samo da danas nema nijedne srpske pjesme ili knjige na ikavici nego toga nije bilo ni prije 200, 300, 400 godina. Hrvatskih pjesama i knjiga na ikavici danas ima puno a stoljećima unazad doslovno svi hrvatski pisci, književnici, fratri su pisali ikavicom.
DeepinScreenshot_select-area_20200714172901.png

Јел' ово икавица? Овде можемо видети како је настао штокавски хрватски језик.
Страном употребом српског језика.
 
Primjer iz Šumadije kažeš. Ma to je premalo i nije pouzdano. Ne zvuči mi baš uvjerljivo. Čudno je zato što ne samo da danas nema nijedne srpske pjesme ili knjige na ikavici nego toga nije bilo ni prije 200, 300, 400 godina. Hrvatskih pjesama i knjiga na ikavici danas ima puno a stoljećima unazad doslovno svi hrvatski pisci, književnici, fratri su pisali ikavicom.

У неким селима у западној Србији и данас има трагова икавице у говору, односно знатан број икавизама.

2 (1).png


На прелазу из XIX у XX в. лингвисти и етнолози су регистровали чисте икавце у Азбуковици и Рађевини, и солидан број икавизама у говору људи из села око Ваљева и Лознице.
 
Znači Hrvati iz Metkovića, Imotskog, Sinja, Drniša, Knina, Benkovca, Obrovca, Širokog Brijega, Mostara, Livna, Duvna, Travnika, Sarajeva, Ljubuškog, Čapljine, Osijeka, Vinkovaca, Vukovara, Slavonskog Broda su bili kajkavci do 19 stoljeća.
Нису били кајкавци а нису били ни Хрвати.Хрвата у БиХ и нема до 19. века.

А сада се врати на тему.
 
Vidi što 1756 godine piše štokavac iz Dalmacije Andrija Kačić Miošić u njegovoj knjizi Razgovor ugodni naroda slovinskoga: Slidi kratko govorenje od poglavica hrvatski oliti kranjskih.
Hrvatsko kraljestvo uzdržaše pod sobom mnoge države, to jest: Karniju, Karintiju, Stiriju, Liku, Krbavu i svu donju Dalmaciju od Istrije do Cetine. I sve ove države bihu vladane od bana oliti duka hrvatski, koji se mnogokrat kralji zovijahu, budući puno puta bili ne samo od rečenih banovina gospodari, nego li jošter i od sve Bosne do vode Dunaja. I svi oni, koji bihu njima podložni, zovu se Hrvati zarad zemlje Kroacije oliti Hrvatije i zaradi njezinih bana, od koji imam u kratko besiditi. Prvi dakle duka oliti ban hrvatski biše

Porin; i ovi osvoji svu Liku i Krbavu istiravši stare pribivaoce, koji onde bihu, premda od istoga jezika i naroda slovinskoga bihu kakono i Porin.
Porga, sin Porinov; i ovi poznade zakon pravi, jer se krsti s podložnicim svojim.
Tomislav, koji imade rat s republikom mletačkom.
Trpimir; i ovi ne imadući rata ni s kim, od njega se vele stvari i ne piše.
Onuslav. Ovi učini rat protiva duždu mletačkomu i porobi Kaorle blizu Mletaka, ma slano plati.
Demogoj, koji živi i umri boj bijući s republikom mletačkom.
Iniko. I ovi ode s vojskom u Istriju, porobi je i učini dosta zla u njoj, ma bi istiran iz Istrije od Badoara, dužda mletačkoga.
Sedeslav. Ovi istiravši sinove prošastoga vladaoca s pomoću Basilija i cesara, učini se kraljem hrvatskim, ma od ovoga, koji slidi, bi ubijen prija godine dana svoga vladanja.
Branimir. Ovi bi od pape Ivana Osmoga pofaljen u knjizi, koju mu piše, da je ostavio nevirnost grčku, u koju biše upao, i da je pozna papu za vikara Isusova.
Mučimir, od koga se ne štije zlo ni dobro.
Miroslav. U vrime ovoga poglavice dođe Šimun, kralj bulgarski, s vojskom velikom, da porobi zemlju hrvatsku, ma zlo obrši, jer njegova vojska od Hrvata bi isičena sva kolika. Malo posli odoše Hrvati u Bulgariju i porobiše je.
Krešimir. I ovi imade dva sina, to jest Krešimira i Dirčislava, i ovi mlađi ugrabi kraljestvo starijemu bratu.
Dirčislav. Ovi bi prvi, koji se z dopuštenjem cesara Basilija imenova i zazva kraljem od Kroacije i Dalmacije.
Krešimir Drugi. I ovi između svi kralja i bana hrvaski bi najveći u jakosti i mogućstvu. Imade sina Stipana i oženi ga s ćerom dužda mletačkoga, kojoj Icela ime biše.
Slavić. Koliko otac ovoga kralja biše srićan, toliko on bi nesrićan, jer ne biše dobro ni sio na pristolje svoje, od jednoga velikoga kneza bi postavljen u tamnicu, u kojoj život svrši. Zašto li, kako li, znati ja ne mogu.
Zvonimir, drugim imenom Demetrio. Ovi bi od pape poznan za kralja i s velikim veseljem posvećen i okrunjen, zašto viteški branjaše svetu crkvu rimsku. Ovi kralj imade za ženu sestru svetoga Ladislava, kralja ungarskoga; i ne imadući sina zakonitoga izvan jednoga naravnoga oliti kopilana, Stipana imenom, ovi bi učinjen za kralja hrvatskoga, koji od gospode hrvatske bi zlo gledan i malo od koga za kralja poznan, jer ne biše sin zakoniti kralja Zvonimira. I tako u vrime njegovo bi velika smutnja među gospodom, hotijući se svaki za kralja učiniti. Žena Zvonimirova pobiže u Ungariju g bratu svomu svetomu Ladislavu i pokloni mu kraljestvo hrvatsko, budući ga njoj ostavio na smrti njezin muž Zvonimir. Ladislav skupivši vojsku uputi se g zemlji hrvatskoj. Videći gospoda zlo, koje mogaše sliditi, izabraše dvanajest najbolji knezova, među kojim se nahođaše vrsni knez Juran Kačić, zapitaše mir i primiše za kralja sinovca svetoga Ladislava, koga biše doveo sobom iz Ungarije, a Stipana kopilana baciše na 1091. I ovi kralj novi zvaše se Almo.
Андрија Качић Миошић није Хрват, али о томе можеш на овој теми:
https://forum.krstarica.com/threads/ciji-je-nas-jezik.251784/page-182
 
Нису били кајкавци а нису били ни Хрвати.Хрвата у БиХ и нема до 19. века.

А сада се врати на тему.
Kako nisu bili Hrvati ? Nego što su bili ? Marsovci ? Od kud onda dokumenti i knjige u kojima se spominje hrvatski narod, hrvatski jezik, hrvatska zemlja u BiH u 18,17,16,15 stoljeću i ranije u srednjem vijeku ? Uostalom otiđi kod Hrvata iz Livna, Duvna, Kupresa, Rame, Travnika, Jajca, Orašja, Mostara, Širokog, Posušja, Čapljine, Ljubuškog, Gruda, Međugorja, Neuma i pitaj ih jeste li vi Hrvati i jesu li vaši preci bili Hrvati ? Svi će ti reći da jesmo i jesu. Vratio sam se na temu. Crvena Hrvatska ako je postojala obuhvaćala je dio Bosne i Hercegovine. Dakle sve je to ista tema i sve je to povezano.
 
Kako nisu bili Hrvati ? Nego što su bili ? Marsovci ? Od kud onda dokumenti i knjige u kojima se spominje hrvatski narod, hrvatski jezik, hrvatska zemlja u BiH u 18,17,16,15 stoljeću i ranije u srednjem vijeku ? Uostalom otiđi kod Hrvata iz Livna, Duvna, Kupresa, Rame, Travnika, Jajca, Orašja, Mostara, Širokog, Posušja, Čapljine, Ljubuškog, Gruda, Međugorja, Neuma i pitaj ih jeste li vi Hrvati i jesu li vaši preci bili Hrvati ? Svi će ti reći da jesmo i jesu. Vratio sam se na temu. Crvena Hrvatska ako je postojala obuhvaćala je dio Bosne i Hercegovine. Dakle sve je to ista tema i sve je to povezano.
Лепо тада нису били.Не помињу се Хрвати тада тамо уопште.
Данас већ јесу.
Црвена као ни Бела Хрватска није постојала, баш као ни неке Панонске и Далматинске Хрватске, све је то производ фикције у ЛПД.
Andrija Kačić Miošić se sam izjasnio kao Hrvat. Valjda je čovjek znao što je.
Никада се није изјаснио као Хрват и пређи на приложену тему ако хоћеш да пишеш о томе.
 
Лепо тада нису били.Не помињу се Хрвати тада тамо уопште.
Данас већ јесу.
Црвена као ни Бела Хрватска није постојала, баш као ни неке Панонске и Далматинске Хрватске, све је то производ фикције у ЛПД.

Никада се није изјаснио као Хрват и пређи на приложену тему ако хоћеш да пишеш о томе.
Ako su sada Hrvati onda su bili i tada. Morali su valjda naslijediti od nekoga to hrvatstvo a naslijediti su ga mogli jedino od svojih očeva, didova, pradidova, čukundidova. Spominju se tada Hrvati u BiH i to je lako provjeriti. Postoje izvori iz tog vremena koji to dokazuju. Andrija Kačić Miošić jest bio Hrvat i jest se izjasnio kao Hrvat. Citirao sam ti što je on pisao o Dalmaciji u kojoj je i sam živio, o Bosni, o Boki kotorskoj, citirao sam ti i što je pisao o svojim precima o plemenu Kačići točnije o Juranu Kačiću koji je živio u 11 stoljeću.
 
Poslednja izmena:

Back
Top