"Crvena Hrvatska"

То је изворни хрватски језик - чакавска екавица.

Ћ изговарају идентично као Пироћанци и Македонци (онако као Шојић).
Ма не огледа се та чакавица само у то ''ЧА''.
На овом Ријечком сајту имају некакав чакавски речник.
То је уствари збрка речи из свих могућих језика које су покупили пловећи
по свету под разним заставама, неке су донели страни морнари, неке Французи,
Млечићи, Турци...

http://www.lokalpatrioti-rijeka.com/forum/cakavski-rjecnik.php?first_char=b

ђир- шетња, бандера-застава, баштарди- изроди, бутига- дућан...

Сећам се пре пар година сам читао неку песму на чакавском,
нема везе са овим белим зидићима.
Много неразумљивије и веома подсећа на лужички.
 
Ма не огледа се та чакавица само у то ''ЧА''.
На овом Ријечком сајту имају некакав чакавски речник.
То је уствари збрка речи из свих могућих језика које су покупили пловећи
по свету под разним заставама, неке су донели страни морнари, неке Французи,
Млечићи, Турци...

http://www.lokalpatrioti-rijekaЕcom/forum/cakavski-rjecnik.php?first_char=b

ђир- шетња, бандера-застава, баштарди- изроди, бутига- дућан...

Сећам се пре пар година сам читао неку песму на чакавском,
нема везе са овим белим зидићима.
Много неразумљивије и веома подсећа на лужички.

Ево шта су од наведеног са линка (само под Б) користили моји преци: бабуљ, бак, балин, бикар за месар (не бекар као код ових), берекин (али у значењу манглуп), бештимат, беванда, благо, боцун, боме/богме, бришкула, борша, ботун, бреме, бура, бутига, буџа (не бужа за рупу).

Бакетање је код нас било туча ("набакета га је" - "истукао га је"), али бакета у значењу танка гранчица за лов птица није постојало колико ја знам.
 
Ево шта су од наведеног са линка (само под Б) користили моји преци: бабуљ, бак, балин, бикар за месар (не бекар као код ових), берекин (али у значењу манглуп), бештимат, беванда, благо, боцун, боме/богме, бришкула, борша, ботун, бреме, бура, бутига, буџа (не бужа за рупу).

Бакетање је код нас било туча ("набакета га је" - "истукао га је"), али бакета у значењу танка гранчица за лов птица није постојало колико ја знам.
Талијанштина, има је доста и у Боки. Имао сам једну девојку из Боке
са бајковитим гласом и тако је слатко ћакулала.
Пирун, кушин, фацулет, пјат...
 
Srbi se u 14. i 15. stoljeću neprekidno borili kao saveznici Turaka i dali izdajnički obol širenju islama i porobljavanju kršćanske Europe.

Srbi više i ne kriju i masovno pišu po internetu da se diče kako su pomagali Turcima u zauzeću Carigrada 1453. godine. Veći su Turci od samih Turaka. Turski vazal despot Đurađ Branković doprinio je sa svojim trupama padu Carigrada 1453. godine, a prije toga 1395. turski sluga Marko Kraljević poginuo je kao turski bojovnik u borbi Turaka s vlaškim vojvodom Mirčeom na Rovinama u Vlaškoj 1395. Iduće 1396. bila je čuvena bitka kod Nikopolja i Turci i Srbi skupa su ratovali protiv cijele kršćanske Europe. Srbi su kod Nikopolja dali glavni obol turskoj pobjedi i najviše doprinijeli daljnoj islamizaciji i porobljavanju Europe kao izdajnici kršćanske vjere. Glavni turski saveznik na Nikopolju bio je srpski despot i turski rob Stefan Lazarević. U bitki kod Angore, danas Ankare 1402. sudjeluje opet dragovoljno despot Stefan Lazarević na strani Turaka i bori se za njih do zadnje kapi krvi, iako mu je oca kneza Lazara 1389. pogubio 1389. sabljom na Kosovu polju Stefanov zet Turčin Bajazit i glavu mu nabio na kolac. A taj je sultan Bajazit oženio nakon bitke u kojoj je porazio Srbe 1389. Stefanovu sestru Oliveru, kćer ubijenoga kneza Lazara. Brak je zdušno podržala kneginja Milica i pljunula i posmrtno pogazila pokojnoga muža Lazara. Sem Olivere još je velika turska sultanija i sultanova žena bila još jedna Srpkinja iz reda srpskih despota, potomaka Vuka Brankovića, borca iz Kosovske bitke 1389. i njegovih despotskih potomaka iz loze Brankovića, isto turskih saveznika u osvajanju Carigrada 1453. godine. Zvala se Mara Branković i širila je turkofiliju po Srbiji. Srbi su tako postali najveći izdajnici kršćanstva i tim savezništvom s Turcima u islamiziranju Europe u 14. i 15. stoljeću sad se još i hvale. Čega se pametan srami, time se budala ponosi. Nije onda ni čudo da srpski duhovni Turčin Aleksandar Vučić javno veliča lik i djelo sultana Murata, koji je, inače, vojno deklasirao Srbe na Kosovu polju 1389. godine. Za sultana Murata Vučić ima samo hvalospjeve kao velikoga i neustrašivoga vojskovođu i sjajnoga vojnog stratega. Vučić se u Srbiju navodno kune, a naglas veliča Turke koji su duhovno unakazili Srbe i Srbiju za sva vremena. Tko o čemu, a turske sluge Srbi lažu i mažu oči svijet o svome ponosu i poštenju, kojega su davno izgubili pod turskim skutima.

Da li i na francuskim forumima isto tako pišeš kako su Francuzi u više navrata bili turski saveznici i zajedno ratovali protiv pravoslavaca: Rusa i Srba?
 
DeepinScreenshot_select-area_20200702185535.png
 
Poslednja izmena od moderatora:
Ево шта су од наведеног са линка (само под Б) користили моји преци: бабуљ, бак, балин, бикар за месар (не бекар као код ових), берекин (али у значењу манглуп), бештимат, беванда, благо, боцун, боме/богме, бришкула, борша, ботун, бреме, бура, бутига, буџа (не бужа за рупу).

Бакетање је код нас било туча ("набакета га је" - "истукао га је"), али бакета у значењу танка гранчица за лов птица није постојало колико ја знам.
Ostao si mi dužan neku pjesmu na ikavici a da je pjeva netko tko je zaista Srbin i izjašnjava se tako a ne netko koga si ti proglasio Srbinom. Ima li neka pjesma na ikavici a da je pjeva neki Jovan, Miloš, Nebojša a ne samo Ante, Frane, Šime ?
 
Ostao si mi dužan neku pjesmu na ikavici a da je pjeva netko tko je zaista Srbin i izjašnjava se tako a ne netko koga si ti proglasio Srbinom. Ima li neka pjesma na ikavici a da je pjeva neki Jovan, Miloš, Nebojša a ne samo Ante, Frane, Šime ?

Санџаклијо, одјеби!
Не слиши ти да расправљаш о дијалектима српског језика, јер ниси изворно говорник него приучени. Твој изворни језик је албански Малисору.
Ја знам за Србе који се презивају Билић, Стипановић, Сикирица, Здилар, Билинац, Цвитановић итд, а знам и да Санџаклије са таквим презименима не постоје.
 
Санџаклијо, одјеби!
Не слиши ти да расправљаш о дијалектима српског језика, јер ниси изворно говорник него приучени. Твој изворни језик је албански Малисору.
Ја знам за Србе који се презивају Билић, Стипановић, Сикирица, Здилар, Билинац, Цвитановић итд, а знам и да Санџаклије са таквим презименима не постоје.
Nema nijedne srpske knjige ili pjesme na ikavici a ima nešto malo "srpskih" prezimena na ikavici. Interesantno.
 
Nema nijedne srpske knjige ili pjesme na ikavici a ima nešto malo "srpskih" prezimena na ikavici. Interesantno.

Погледај зањих пар реченица ово што Слободан Јарчевић иначе рођени икавац са Купреса поручује Буњевцима, као што видиш икавске српске пјесме постоје и то ни мање ни више него о Карађорђу http://kovceg.tripod.com/jarc_hrvatski_umire.htm
Икавица није језик него изговор јата. Једини словенски језик који има икавски изговор за стандард је украјински. Хрватски стандард има ијекавски рефлекс.
Шиптару, престани да тролујеш тему са причом о словенском рефлексу јата ти чији матерњи језик уопште није словенски.
Шиптару, ако наставиш да причаш о овоме и даље пријавићу те због спамовања, тема није икавица него нешто скроз друго.
 
Санџаклијо, одјеби!
Не слиши ти да расправљаш о дијалектима српског језика, јер ниси изворно говорник него приучени. Твој изворни језик је албански Малисору.
Ја знам за Србе који се презивају Билић, Стипановић, Сикирица, Здилар, Билинац, Цвитановић итд, а знам и да Санџаклије са таквим презименима не постоје.
Nisam ni Šiptar ni Bošnjak. Hrvat sam. Zar ti očekuješ da ja ozbiljno shvatim mitomana Jarčevića koji isto kao Deretić tvrdi da je pola svijeta Srbija ? Hahahaha nemoj me nasmijavati. Nego reci mi neku srpsku pjesmu ili knjigu na ikavici. Ako ima reci mi di je mogu poslušati na YouTubeu daj mi link i video. Ako nema reci nema i gotovo. Ja ti mogu dati 500 hrvatskih pjesama na ikavici. Spominješ prezimena Bilić, Stipanović, Sikirica, Zdilar, Cvitanović ali zaboravljaš ili namjerno ignoriraš činjenicu da ta prezimena nose u ogromnoj većini Hrvati to jest mnogo više nego Srbi. Isto tako zaboravljaš da ako postoje neka srpska prezimena na ikavici onda bi trebala postojati i srpska imena na ikavici a njih nema niti jedno. Zar nije tebi sumnjivo da se neki Srbin preziva Stipić ili Cvitanović a ne postoji niti jedan Srbin koji se zove Stipe ili Cvitko ?
 
Nisam ni Šiptar ni Bošnjak. Hrvat sam. Zar ti očekuješ da ja ozbiljno shvatim mitomana Jarčevića koji isto kao Deretić tvrdi da je pola svijeta Srbija ? Hahahaha nemoj me nasmijavati. Nego reci mi neku srpsku pjesmu ili knjigu na ikavici. Ako ima reci mi di je mogu poslušati na YouTubeu daj mi link i video. Ako nema reci nema i gotovo. Ja ti mogu dati 500 hrvatskih pjesama na ikavici. Spominješ prezimena Bilić, Stipanović, Sikirica, Zdilar, Cvitanović ali zaboravljaš ili namjerno ignoriraš činjenicu da ta prezimena nose u ogromnoj većini Hrvati to jest mnogo više nego Srbi. Isto tako zaboravljaš da ako postoje neka srpska prezimena na ikavici onda bi trebala postojati i srpska imena na ikavici a njih nema niti jedno. Zar nije tebi sumnjivo da se neki Srbin preziva Stipić ili Cvitanović a ne postoji niti jedan Srbin koji se zove Stipe ili Cvitko ?

Цвијан Шарић звани Цвитко https://sr.wikipedia.org/wiki/Цвијан_Шарић

У млетачким пописима из прве половине 18-ог в. име Стипан се јавља код Срба из Далмације, од друге половине 18-ог в. се губи и тада се појављује име Стеван.

На надгробном споменику из 14-ог в. из срца Шумадије стоје икавизми "Стипан" и "билиг" (око средине) http://www.politika.rs/sr/clanak/387139/Kultura/Imena-cara-Urosa-i-kneza-Lazara-na-istom-spomeniku
 
Poslednja izmena:
Цвијан Шарић звани Цвитко https://sr.wikipedia.org/wiki/Цвијан_Шарић

У млетачким пописима из прве половине 18-ог в. име Стипан се јавља код Срба из Далмације, од друге половине 18-ог в. се губи и тада се појављује име Стеван.

На надгробном споменику из 14-ог в. из срца Шумадије стоје икавизми "Стипан" и "билиг" (око средине) http://www.politika.rs/sr/clanak/387139/Kultura/Imena-cara-Urosa-i-kneza-Lazara-na-istom-spomeniku
Cvijan je ijekavica. Baš bi volio vidit te mletačke popise. Čisto sumnjam da govoriš istinu. Nego reci mi konačno neku srpsku pjesmu ili knjigu na ikavici. Zašto stalno bježiš od odgovora ? Zar je toliko teško reći da ima ili ne nema ?
 
Cvijan je ijekavica. Baš bi volio vidit te mletačke popise. Čisto sumnjam da govoriš istinu. Nego reci mi konačno neku srpsku pjesmu ili knjigu na ikavici. Zašto stalno bježiš od odgovora ? Zar je toliko teško reći da ima ili ne nema ?

Ако је Цвијан икавица, екавска верзија би гласила Цвејан, а која је онда икавска? Цвијан му је било име, а надимак Цвитко (а не Цвјетко).

Зашто игноришеш икавизме из Шумадије из 14-ог в. ("Стипан" и "билиг")? Уклесани су на камену на надгробном споменику. Ради се о неком монаху Стипану који је преминуо кад се Рудник налазио у држави кнеза Лазара. "Билиг" значи надгробни споменик.
Икавица се некад користила на ширем балканском простору. Западна Србија је прије Турака готово сигурно била икавска, а могуће и у раном османском периоду. Могуће да је и у Шумадији било икаваца у та доба. У неким изворима Прилеп у Македонији се помиње као Прилип (икавизам).
Јосип Лисац хрватски лингвиста сматра да је икавица настала из јекавице у 12-ом в. (не из ијекавице, него из ЈЕКАВИЦЕ).
 
Cvijan je ijekavica. Baš bi volio vidit te mletačke popise. Čisto sumnjam da govoriš istinu. Nego reci mi konačno neku srpsku pjesmu ili knjigu na ikavici. Zašto stalno bježiš od odgovora ? Zar je toliko teško reći da ima ili ne nema ?

Прочешљај на линку попис влаха сточара из нахије Сокол у Зворничком санџаку, има имена Стипан и Цвитко колико оћеш (а ту су и имена Милош, Стојислав, Ђуро, Драгоља, Драгиша, Добривој, Радован итд) https://www.gracanickiglasnik.ba/wp-content/uploads/2013/01/Pages-from-gg20-9.pdf

Под СЕЛО СТИПАН ПОЉЕ - Радој Добрашина пратећи Стипко, његов брат Стипан
Под СЕЛО КЛОКОТНИЦА - Обрад Радосава; пратећи Стипан, његов син и Радивој Радосава; пратећи Стипан, његов брат
Под СЕЛО ГРАЧАНИЦА, РУДНИК ЖЕЉЕЗА - Стипан син Петра; пратећи Радој његов син; Радован његов син
Под СЕЛО ДРЕНОВАЦ - Стипан син Јованиша
Под СЕЛО ОРАХОВИЦА - Цвитко, син Раденка; пратећи Грубац, његов син; Милко, његов син; Момчил, његов син
Под КЛОКОТНИЦА - Милош Вукца; пратећи Ђуро; његов син; Цвит, његов син

итд. итд. итд.
 
Poslednja izmena:
Прочешљај на линку попис влаха сточара из нахије Сокол у Зворничком санџаку, има имена Стипан и Цвитко колико оћеш (а ту су и имена Милош, Стојислав, Ђуро, Драгоља, Драгиша, Добривој, Радован итд) https://www.gracanickiglasnik.ba/wp-content/uploads/2013/01/Pages-from-gg20-9.pdf

Под СЕЛО СТИПАН ПОЉЕ - Радој Добрашина пратећи Стипко, његов брат Стипан
Под СЕЛО КЛОКОТНИЦА - Обрад Радосава; пратећи Стипан, његов син и Радивој Радосава; пратећи Стипан, његов брат
Под СЕЛО ГРАЧАНИЦА, РУДНИК ЖЕЉЕЗА - Стипан син Петра; пратећи Радој његов син; Радован његов син
Под СЕЛО ДРЕНОВАЦ - Стипан син Јованиша
Под СЕЛО ОРАХОВИЦА - Цвитко, син Раденка; пратећи Грубац, његов син; Милко, његов син; Момчил, његов син
Под КЛОКОТНИЦА - Милош Вукца; пратећи Ђуро; његов син; Цвит, његов син

итд. итд. итд.
Zašto ti sve njih trpaš u Srbe ? Očito je da među tim Vlahima ima i Hrvata sa hrvatskim imenima Šimun, Grgur, Martin, Ivan, Stipan, Niko. Evo ti jedna srpska pjesma sa Kupresa
jel ti čuješ ikakvu ikavicu ? Ja ne.
 
Zašto ti sve njih trpaš u Srbe ? Očito je da među tim Vlahima ima i Hrvata sa hrvatskim imenima Šimun, Grgur, Martin, Ivan, Stipan, Niko. Evo ti jedna srpska pjesma sa Kupresa
jel ti čuješ ikakvu ikavicu ? Ja ne.

Тај не користи икавицу својих предака, већ (и)јекавицу јер је она мејнстрим у крајишкој музици (ако је уопште са Купреса). Миле Китић је рођени (и)јекавац из Дервенте, па без обзира на то све пјесме у задњих 20 година су му екавици. Људи се уклапају у трендове.
И ја могу да пјевам на енглеском, а то не значи да сам Енглез нити да ми је енглески матерњи језик.

Необразована сељачино, читај научни рад од хрватског лингвисте Јосипа Баотића о икaвском говору Срба у југозападној Босни https://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=298089

22:37 - 24:00
 
Poslednja izmena:
Znači ti tvrdiš da su Hrvati iz Dalmatinske Zagore, Ravnih kotara, Bosne, Hercegovine, Slavonije do 19 stoljeća govorili ća je ili kaj je a ne što je.
Хрвати су у средњем веку говорили чакавицом, од доласка Турака и измештања становништва у Загорје асимилују се са кајкавцима тамо и говоре кајкавски, штокавица у Далматинску Загору долази са Србима.Хрвати у 19. век улазе као кајкавци, изузев оних по острвима, види пример Гаја.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Држите се теме и не вређајте се да не бришем коментаре.
 

Back
Top