Bošnjaci - šta je to?

1. Austro-Ugarska nije uvela naziv Bosnjak vec naprotiv ukinula ga 1908 godine. Ne izvrci historijske cinjenice!

Prvo ga je uvela, pa ga je ukinula, kao što je uvela naziv bosanski jezik, pa ga ukinula isto tako 1911. Ne izvrćem ja činjenice, nego ih ti selektivno navodiš - samo ono što ti odgovara.

2. Bosnjacki jezik ne postoji, postoji bosanski jezik i on je, tacno, stariji 190 godina od srpskog jezika odnosno prvog srpskog rjecnika. Bosanski jezik, takodjer, nije uveden od Austro-Ugarske vec naprotiv ukinut 1907 godine. Dakle, 1993 godine, tadasnji Muslimani s velikim M su samo povratili ono sto im je bilo uskraceno puno stoljece, a to je pravo na identitet i pravo na svoj jezik.

Vi ga nazivate tako, Srbi i Hrvati ga ne nazivaju bosanskim. Čuj, bosanski stariji od srpskog jezika 190 godina?! Kakva nebuloza. Kako se to meri i određuje starost jezika i to tačno u godinama?

Tadašnji muslimani su pre toga bili muslimani, a pre nego što su postali Muslimani nisu bili nacija.

3. 1991. godine uoci samog rata na popisu stanovnistva u Bosni i Hercegovini 96 posto Bosnjaka je nedvosmisleno u rubrici maternji jezik napisalo da govori bosanskim jezikom;

Kakve to veze ima?

Muhamed Hevaija Uskufi je napisao prvi rjecnik bosanskog jezika - Potur Sahidija - 1631 godine, dakle 197 godina prije prvog srpskog rjecnika. Postoje cetiri sacuvana primjerka ovog rjecnika; jedan od njih se nalazi pohranjen u univerzitetskoj biblioteci u Uppsalli (Svedska).
Najstariji sacuvani bosanski i jedan od najstarijih tekstova sa juznoslavenskog jezicnog podrucja uopce je Povelja bana Kulina iz 1189. godine, u kojoj se reguliraju trgovinski odnosi bosanske drzave s Dubrovackom republikom.

Ime "bosanski jezik" prvi put se spominje 1300-te godine u djelu "Skazanie iziavlieno o pismenah" (Historija pisanih jezika) koju je napisao najpoznatiji vizantijski putopisac, Konstantin Filozof.

Da, i papa godinu dana pre te iste povelje 1188. pominje "regnum Servilie, quod est Bosna" u obraćanju dubrovačkom nadbiskupu.

To nije rečnik bosanskog jezika, niti se tako zvao. A ti nađi bilo koji od ta četiri primerka, pa ćeš videti da ni na jednom od njih ne piše "bosanski"!

Prvi bosanski alfabet je bio glagoljica, ali nije dovoljno dokazana i izucena njegova rasprostranjenost. Na nekoliko bogumilskih stijena pronadjenih u zapadnoj Bosni zabiljezeni su i glagoljicni znakovi. Ali najstarije pismo koje je imalo svoju upotrebu na bosanskim dvorovima i u crkvenim spisima je posebno prilagodjena bosanska varijanta cirilicnog alfabeta, takozvana bosancica, izgradjena na osnovama klinastog pisma.

Bosančica je naziv za ćirilicu u Bosni koji je uveden u austrougarsko vreme u skladu sa njihovom ideologijom.

Tokom 13-og stoljeca je srednjovijekovna Bosna, zbog svoje hereticke krscanske vjere, manje ili vise bila na ratnoj nozi s vatikanskim papom, ili bolje receno svojim katolickim susjedima na koje je papa imao jak utjecaj. Sve je naposljetku dovelo do cinjenice da je kralj Tvrtko II Kotromanic bio prisiljen priznati papinu vrhovnu vlast i primiti 2000 katolickih franciskanskih svestenika i opata (kaludjera) koji bi prosirili katolicko ucenje u Bosni. Tokom misije svestenici su upotrebljavali latinski jezik, sto je u izvijesnoj mjeri utjecalo na srednjovijekovni bosanski jezik.

Kakve veze ima papa, franjevci i uticaj latinskog jezika na govor u Bosni sa ovom temom?

◦Bosna i Hercegovna je u 15-om stoljecu potpala pod osmansku vlast. Gotovo 400 godina turske okupacije utjecalo je na razvoj zemlje u svakom pogledu, bez obzira sto je Bosna u Osmanskoj Imperiji imala izvjestan stupanj autonomije, a bosanski bio cak i na dvoru sultana El-Fatiha priznat kao drugi sluzbeni jezik. I sâm veliki sultan je tecno govorio bosanski.

Jeste taj tvoj "bosanski" na carigradskom dvoru se zvao srpski. Pa se i četvorojezični rečnik koji se čuva u biblioteci Aja Sofije naziva "Lugat-i farisî, arabî ve rûmî ve sirb" ili u prevodu "Rečnik perziskog, arapskog, grčkog i srpskog jezika" na nastao za vreme sultana Mehmeda. Eto koji se to slovenski jezik govorio na sultanskom dvoru. Od "bosanskog" ni b. A ti negiraj ako možeš da to nije srpski i nađi dokaz da negde piše "bosanski".

◦Dio bosanskih pisaca i pjesnika je za vrijeme turskog perioda u Bosni stvarao na bosanskom jeziku, ali uz pomoc pojednostavljenog i prilagodjenog arapskog pisma. Ta literatura, kasnije nazvana "Alhamijado knjizevnost", veoma je znacajna za razvoj bosanskog jezika u tom periodu, jer je vecina bosanskih pisaca tog vremena pisala na arapskom, perzijskom i turskom (muslimani), ili na njemackom i latinskom (katolici), cija djelatnost na stranim jezicima je znacajno ostetila razvoj bosanske pisane rijeci.

Kakve veze sad ima književnost sa temom? A to što vi retroaktivno gde god vam padne na pamet stavljate epitet "bosanski" neće taj jezik zaista učiniti bosanskim.

◦Nakon Berlinskog kongresa 1878. Bosna i Hercegovina je promijenila "staratelja" i okupirana od strane Austro-Ugarske. S tim je u Bosnu dosla i zapadna civilizacija, novi jezik, nova arhitektura, nova kultura. Bosna i Hercegovina je, kao i u Turskoj, dobila poseban status unutar Austro-Ugarske - kao treci entitet dvojne monarhije, a bosanski jezik je ponovo priznat kao sluzbeni. U to vrijme jezik je prihvatio veliki broj njemackih rijeci koje se i danas upotrijebljvaju, pored turcizama iz ranijeg perioda.

Pa ti reče na početku da su ga Austrougari ukinuli, a zapravo vidimo da su ga prethodno uveli. Ali nametanje nije uspelo, pa su morali da ga ukinu.

Da vidimo koliko je star taj "srpsko-hrvatski" jezik...djedovi, pradjedovi itd. :)

Naziv Bosanski Jezik je zvanicno ukinut internom naredbom Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine od 4. X. 1907. godine. U njoj se izricito zahtijeva da se "zemaljski jezik" (Landessprache) ima svuda sluzbeno nazivati "srpsko-hrvatskim," odnosno "hrvatsko-srpskim."

Ja ne govorim o srpsko-hrvatskom, niti me zanima. Ja govorim o srpskom jeziku.

S druge strane su Srbi i Hrvati iz susjednih zemalja ponukani panslavistickim pokretom stvorili norme zajednickog pisanog jezika, u periodu Jugoslavije - buduceg srpsko-hrvatskog. Kao osnova za taj vjestacki jezik uzeta je studija Vuka Karadzica (reformatora "srpskog jezika"), koji je trazeci najciscu varijantu juznoslavenskih govora pronasao stokavsko narijecje bosanskog jezika istocne Hercegovine (koji inace ima ijekavski izgovor), preinacio ga u ekavski izgovor i dodao mu atribut srpski. Dakle, jedan dijalekat bosanskog jezika postao je na taj nacin osnova za buduci srpski i hrvatski literarni jezik. Iz svega toga je jednostavno izvesti zakljucak da je svaka tvrdnja da je bosanski jezik nastao pod utjecajem hrvatskog ili srpskog, ili da je on nekakav njihov toboznji dijalekat, potpuno neosnovana. Bosanski jezik je naprosto jezik koji kroz historiju paralelno postojao sa dva spomenuta i pored toga u mnogo slucajeva direktno utjecao na razvoj oba, posebno nakon Prvog svjetskog rata kada se pokusalo stvoriti jedinstven juznoslavenski jezik.

Eto, "srpsko-hrvatski" je nastao iz "bosanskog". A što se Vuka tiče, on je kao Srbin (verujem da to nije sporno) standardizovao svoj maternji hercegovački govor (istočnoherceovački dijalekt srpskog jezika). I uz to, nije ga preinačio u ekavski, već je Vukov Rječnik pisan tako kako mu ime kaže - ijekavskim srpskim, koji je i danas standardni srpski jezik. A ti samo pokazuješ koliko si neinformisan i da ta tvoja prepisivačka škola novobošnjačkih idelooga (copy-paste) mora i da se proveri.
 
Prvo ga je uvela, pa ga je ukinula, kao što je uvela naziv bosanski jezik, pa ga ukinula isto tako 1911. Ne izvrćem ja činjenice, nego ih ti selektivno navodiš - samo ono što ti odgovara.

Izvini, ali ti moram reci: Lazes! Nije ga uvela vec POTVRDILA njegovo postojanje da bi ga nakon toga ukinula. Tvoja tvrdnja nicim nije potvrdjena iz historije, a jos gore po sam razum: zasto bi AU nesto uvodila pa ga onda ukidala. Ispade da je AU "napravila" i "izmislila" bosanski jezik. Pricas non-sense!

Vi ga nazivate tako, Srbi i Hrvati ga ne nazivaju bosanskim. Čuj, bosanski stariji od srpskog jezika 190 godina?! Kakva nebuloza. Kako se to meri i određuje starost jezika i to tačno u godinama?

Podvuceno - to je situacija danas i u zadnjih 100 godina. Ne sumnjam. A sta je bilo prije toga, to je druga prica o kojoj ti, ocigledno, ne zelis da polemises.

190 godina je stariji prvi bosanski rjecnik od prvog "pisma" srpske gramatike odnosno jezika, a ne sam jezik kao jezik.

Tadašnji muslimani su pre toga bili muslimani, a pre nego što su postali Muslimani nisu bili nacija.

Nazalost, ti nastavljas da pobijas svoju vlastitu historiju, Iliju Garasanina i njegov Narcetani.

Ps. Ovdje si zapoceo raspravu, mislio sam da nesto o ovome znas, no, vidim da ponavljas kao papagaj istu pjesmu kao i u SANU i Dobrica Cosic.

Kakve to veze ima?

Kakve veze ima sto se 96 % tadasnjih bosanskih muslimana odnosno Bosnjaka 1991 godine na popisu izjasnilo da govori bosanskim jezikom ? Jesi jezgrovit, nema sta. Kako nema veze kad ti tvrdis da prije toga nisu znali za nesto tipa "Bosnjak" i "bosanski jezik" sve do 1993 godine.
do 1993. kada je naziv Bošnjaci dobio nacionalno zančenje koje do tada nije imao.
Tvrdis da naziv Bosnjaci nije imao nacionalno znacenje ( a jeste narodno etnicko i nacionalno znacenje je bilo ), a usput si poslije toga negirao da postoji i da je postojao bosanski jezik vec samo 'srpsko-hrvatski' koji vidimo kako je nastao, dakle uvodjenjem od strane Austro-Ugarske.

Kaze se "lazima su kratke noge". Tvrdio si da je Austro-Ugarska UVELA tj., izmislila bosanski jezik pa ga onda ukinula i onda da mi odvajkada pricamo srpsko-hrvatskim jezikom, da su nam pre pre pre dede pricali tim jezikom, a zapravo za sta optuzujes bosanski jezik, u toj provaliji je tvoj srpsko-hrvatski. Historijske cinjenice pokazuju da ga je Austro-Ugarska prvi put izmislila i spomenula u takvom jednom sto se kaze together znacenju.

Da, i papa godinu dana pre te iste povelje 1188. pominje "regnum Servilie, quod est Bosna" u obraćanju dubrovačkom nadbiskupu.

Pojasni malo ovo. Ja sam covjek koji zeli da dijalog vodi s argumentima, ne pauselnim polu-informacijama.

Ps. Ja a ni Bosnjaci nikad nismo osporavali niti negirali srpski a ni hrvatski jezik pored bosansko jezika.

To nije rečnik bosanskog jezika, niti se tako zvao. A ti nađi bilo koji od ta četiri primerka, pa ćeš videti da ni na jednom od njih ne piše "bosanski"!

"Mnogo je lijepih rječnika napisano,
Sve kao dragi kamen pribranih i omiljenih,
Ali nema napisana na bosanskom jeziku,
Ni sastavljena u prozi ni skićena u pjesmu,
Moje je započeti, a Božije da mi dade da uspijem." (Potur-Šahidija, 1631. godine)

http://bs.wikipedia.org/wiki/Muhamed_Hevaija_Uskufija

To je rjecnik tursko-bosanski odnosno bosansko-turski. Sto se tice naziva ili imena jezika kojim Bosnjaci govore, taj je jezik u srednjem vijeku najcesce nazivan slavenskim ili ilirskim, a nesto kasnije bosanskim. Prvi spomen imena bosanski jezik nalazi se u jednom notarksom spisu grada Kotora od 3. VII 1436, u kojem je zabiljezeno da je gradski knez kupio petnaestogodisnju djevojku "bosanskog roda i hereticke vjere zvanu bosanskim jezikom Djevena". Ninski biskup pisao je 1581. nekom fratru "bosanskim jezikom". U opcu upotrebu naziv bosanski jezik ulazi u XVII i XVIII stoljecu. Zabiljezeno je da su dubrovacki poklisari (ambasadori/veleposlanici, op. moja, H.B.) pocetkom XVII st. pricali u Zvorniku nekom Bostandzhi Mehmed-begu da "u audijenciji kod Njegovog Velicanstva" (sultana) ne govore italijanskim, "nego ovim bosanskim jezikom". Slavni turski putopisac Evlija Chelebi biljezi u XVII st. da Bosnjaci govore bosanskim jezikom ( a ti rece da je isti "uvela" tj. izmislila AU i da prema tome prije i nije bio poznat...ne znam o cemu je onda ovaj Evlija Chelebi(ja), turski pisac...pricao..., a on spominje i prvi bosansko-tursk irijecnik, koji je 1631. sastavio Muhamed Hevai Uskufi. Duvanjski biskup fra Pavle Dragicevic pise 1735. da u Bosni ima svecenika koji se u vjerski mobredima pomazu bosanskim jezikom jer ne znaju dobro crkvenoslavenski. On dodaje da je katolicima u razgovoru sa pravoslavnima dovoljno da poznaju bosanski jezik. Od tada se nizu brojni podaci da se u Bosni "eglendishe bosanski" (Matija Mazuranic, 1842, Ivan Kukuljevic Sakcinski, 1851. i dr.). Srpski prvaci iz Hercegovine trazili su od Ali-pase Rizvanbegovica da se za vladiku, umjesto Grka, postavi covjek "vican bosnjackom jeziku". Jusuf-beg Cengic je u listu Bosnjak 3. XII 1891. pisao dase u pogledu vjere najbolje moliti Bogu na arapskom jeziku. Ali ako neko ne zna arapski, onda neka se moli na jeziku koji je svako "od svojih roditelja cuo i naucio, to jest ovdje bosanski".

Naziv bosanski jezik ostao je u sluzbenoj upotrebi i nakon austrougarske okupacije 1878, bez obzira na agresivnost srpske i hrvatske propagande da se to ime izbaci iz upotrebe. Zemaljska vlada BiH je 4. X 1907. jednom internom naredbom obavijestila sve nadlezne organe da se "zemaljski jezik" (Landessprache) ima svuda sluzbeno nazivati srpsko-hrvatskim, odnosno hrvatkso-srpskim. Time je zvanicno ukinut naziv bosanski ili bosnjacki jezik. S obzirom na tradiciju, ubrzo je posebnom vladinom odlukom 20. XI 1907. dozvoljeno Bosnjacima da u svojim autonomnim ustanovama mogu dalje koristiti naziv bosanski jezik. Poslije 1918. u Kraljevini Srba, Hrvata i Slovenaca, tj. Jugoslaviji, ta je praksa jednostavno ukinuta i napustena. Naziv bosanski jezik bio je u praksi prosto ekskomuniciran i fakticki zabranjen sve od 1945. do prvih mjeseci 1991, kada su ga Bosnjaci putem svoje stampe i publicistike spontano vratili u upotrebu, sto je vec naucno utemeljeno i razrijeseno.
 
Poslednja izmena:
Bosančica je naziv za ćirilicu u Bosni koji je uveden u austrougarsko vreme u skladu sa njihovom ideologijom.

:dash:

Kakve veze ima papa, franjevci i uticaj latinskog jezika na govor u Bosni sa ovom temom?
Nisam siguran da li vodim dijalog s covjekom koji zivi i dise ili pak robotom ? Znas li ista povezati sa iznad sto smo pisali ili pak nisi nista ni citao ?! Ima i te kako, isto kao sto ima bosanski i srpski jezik veze s turskim i arapskim jezikom gdje se uvuklo toliko hiljada rijeci koje koristimo a koje nisu izvorno dio naseg jezika, tako isto mnogo njemacki rijeci se uvuklo u bosanski jezik tokom Austr-Ugarske okupacije odnosno utjecaj na bosanski jezik se uvlacio preko pismenih ljudi koji su izucavali literature na latinskom i njemackom jeziku. Otuda spomen franjevaca. Ne moram sve da ti crtam, povezi neke stvari.

Jeste taj tvoj "bosanski" na carigradskom dvoru se zvao srpski. Pa se i četvorojezični rečnik koji se čuva u biblioteci Aja Sofije naziva "Lugat-i farisî, arabî ve rûmî ve sirb" ili u prevodu "Rečnik perziskog, arapskog, grčkog i srpskog jezika" na nastao za vreme sultana Mehmeda. Eto koji se to slovenski jezik govorio na sultanskom dvoru. Od "bosanskog" ni b. A ti negiraj ako možeš da to nije srpski i nađi dokaz da negde piše "bosanski".

1. Ponavljam, Bosnjaci nikad nisu negirali srpski niti hrvatski jezik;
2. Naveo sam dovoljno dokaza o bosanskom jeziku i cak najcuvenijeg turskog pisca Evliji Celebiji sta je rekao o prvom bosansko-turskom rjecniku;
3. Cetverojezicni rjecnik koji se eventualno cuva negdje u biblioteci Aja Sofije ili Plave dzamije ne znaci da se na dvoru umjesto "bosanski" nazivao "srpski" jezik. Mnogo je primjera kroz historiju gdje se navodi "bosanski jezik", no, ponavljam, ne iskljucujem uopce mogucnost spominjanja pa i upotrebu srpskog jezika u Osmanskom Carstvu jer mi, Bosnjaci, nikad nismo negirali tudje jezike - srpske, hrvatske i druge.

Kakve veze sad ima književnost sa temom? A to što vi retroaktivno gde god vam padne na pamet stavljate epitet "bosanski" neće taj jezik zaista učiniti bosanskim.

Ma JOK ba, treba da stavljam "srpski" umjesto bosanski. Nemoj ziv bio pocinjati ovu pricu...dobro ti znas ko je poceo prvi da propagira Bosnjacima jos u 19 stoljecu da su Srbi odnosno Hrvati, da pricaju srpskim odnosno hrvatskim jezikom - mislim na Bosnjake katolicke i pravoslavne vjere u to vrijeme. Dobro ti znas ko je propagirao da je sve srpsko, pa je Karadzic rekao da je i Sam Bog Srbin, ne'uzubillah. Pa umjesto sto je uvijek bilo Bosanski Brod, pokusali su ga prediti u srpski Brod, umjesto Bosanske Kostajnice pokusase u Srpsku Kostajnicu, umjesto Donjeg Vakufa u Srbobran, umjesto Skender Vakufa u Knezevo, umjesto Foce u Srbinje, umjesto Bosanskog Samca u srpski Samac, umjesto Bosanski Kobac u srpski Kobac, umjesto Bosanska Gradiska u srpska gradiska, umjesto brdo ono ispade srpsko brdo, srpska suma, srpske oranice, srpske granice, srpske zemlje, srpske planine, srpske srpske, ptica srpkinja, gavran Srbin,... da se insanu zanebesa. :hahaha:

Pa ti reče na početku da su ga Austrougari ukinuli, a zapravo vidimo da su ga prethodno uveli. Ali nametanje nije uspelo, pa su morali da ga ukinu.

Vidim da cak imas problem i sa citanjem...eh to se nisam nadao ali... sta ces. Da ponovim ono sto si na ovakav nacin komentarisao:

Nakon Berlinskog kongresa 1878. Bosna i Hercegovina je promijenila "staratelja" i okupirana od strane Austro-Ugarske. S tim je u Bosnu dosla i zapadna civilizacija, novi jezik, nova arhitektura, nova kultura. Bosna i Hercegovina je, kao i u Turskoj, dobila poseban status unutar Austro-Ugarske - kao treci entitet dvojne monarhije, a bosanski jezik je ponovo priznat kao sluzbeni. U to vrijme jezik je prihvatio veliki broj njemackih rijeci koje se i danas upotrijebljvaju, pored turcizama iz ranijeg perioda. = Dakle, PONOVO priznat, bio je tu, nasao se tokom okupacije i onda samo PRIZNAT, POTVRDJEN. Ako ti ove rijeci smatras kao 'uveo' ili 'izmislio', onda ti jarane imas problem i to veliki. Problem sa sopstvenim srpskim jezikom jer su ove rijeci iste i istog znacenja i na bosanskom i na srpskom i na hrvatskom jeziku.

Ja ne govorim o srpsko-hrvatskom, niti me zanima. Ja govorim o srpskom jeziku.

Ozbiljno ? Ne govoris o srpsko-hrvatskom ?

A sta si ono ovdje govorio:

Srbin iz Sarajeva, Novog Sada, Herceg Novog, Vukovara itd. govori, naravno, srpskim jezikom, mada je ovo i suvišno naglašavati. Mujo danas govori bosanskim ili bošnjačkim jezikom i to od devedesetih godina prošlog veka, a ako je rođen ranije, govorio je kao njegovi dedovi i pradedovi srpski, odnosno srpskohrvatski.

Hmm... Predaji se! :gace:

Eto, "srpsko-hrvatski" je nastao iz "bosanskog". A što se Vuka tiče, on je kao Srbin (verujem da to nije sporno) standardizovao svoj maternji hercegovački govor (istočnoherceovački dijalekt srpskog jezika). I uz to, nije ga preinačio u ekavski, već je Vukov Rječnik pisan tako kako mu ime kaže - ijekavskim srpskim, koji je i danas standardni srpski jezik. A ti samo pokazuješ koliko si neinformisan i da ta tvoja prepisivačka škola novobošnjačkih idelooga (copy-paste) mora i da se proveri.

Necu biti papagaj da ponavljam, ali cu za ovo zadnje ti poslati smjehuljic jer, zaista, zasluzujes: :rotf:
 
Budite ljubazni da diskusiju nastavite civilizovano u skladu sa temom ili se prebacite na podforum Religija, Istorija, Politika, privatne poruke itd.
Hvala :)

jarane...

Dragi moderatore, pozivam te da primis Islam - vjeru u Jednog Boga. Dao ti je zivot da te iskusa kakav ces biti i polagaces Mu racun za svoje postupke...i ti i ja i svi ljudi i dzini. Ko povjeruje i okane se nevjerstva i licemjerja - obecano mu je da ce bit cist od svakog grijeha ko da se upravo rodio ako istraje do kraja u svom vjerovanju. :ok:
 
Poslednja izmena od moderatora:
jarane...

Dragi moderatore, pozivam te da primis Islam - vjeru u Jednog Boga. Dao ti je zivot da te iskusa kakav ces biti i polagaces Mu racun za svoje postupke...i ti i ja i svi ljudi i dzini. Ko povjeruje i okane se nevjerstva i licemjerja - obecano mu je da ce bit cist od svakog grijeha ko da se upravo rodio ako istraje do kraja u svom vjerovanju. :ok:

Mogu ti biti samo jaranica :lol: Ne sekiraj se ti za moju vjeru :cmok2:
I necemo vise kvariti temu molim :)
 
Interesantno je to, da je izvorno ime Bošnjak bilo još od Tvrtka za hrišćane jer muslimana tada nije bilo.
Znači, muslimani nisu poštovali autorska prava hrišćana i uzeli tuđe ime.
Nasuprot tome, hrišćani (Srbi i Hrvati) su se za pravo čudo odrekli svojega imena i predali ga muslimanima.
I TO SE DEŠAVA!!!!!!!!
 
Interesantno je to, da je izvorno ime Bošnjak bilo još od Tvrtka za hrišćane jer muslimana tada nije bilo.
Znači, muslimani nisu poštovali autorska prava hrišćana i uzeli tuđe ime.
Nasuprot tome, hrišćani (Srbi i Hrvati) su se za pravo čudo odrekli svojega imena i predali ga muslimanima.
I TO SE DEŠAVA!!!!!!!!

Bosnjak nije bilo jos od Tvrtka vec Bosnjanin, no, izmjena je nastala dolaskom Osmanlija. Otom potom - kao sto neki kazu - to je slicno kao i Serbi, Servi, pa Srbi, itd. Dakle, mijenjalo se pomalo ime, ali ne i sustina. Bosnjaci su ( po istrazivanjima ) gotovo ili bez gotova najstariji i najautohtoniji narod Evrope. Pogledajte "krven" grupe. ;)

- - - - - - - - - -

Bošnjak može biti samo stanovnik neke zemlje BOŠNJE.
A Bosanac može biti stanovnik Bosne, bilo koje vjere ili nacije.

Ne lupaj. :)

Malo se educiraj.
 
Bosnjak nije bilo jos od Tvrtka vec Bosnjanin, no, izmjena je nastala dolaskom Osmanlija. Otom potom - kao sto neki kazu - to je slicno kao i Serbi, Servi, pa Srbi, itd. Dakle, mijenjalo se pomalo ime, ali ne i sustina. Bosnjaci su ( po istrazivanjima ) gotovo ili bez gotova najstariji i najautohtoniji narod Evrope. Pogledajte "krven" grupe. ;)

Jeste - jedan od najstarijih i najautohtonijih naroda Evrope. Bez gotova. Od 1993. godine.
 
Bosnjak nije bilo jos od Tvrtka vec Bosnjanin, no, izmjena je nastala dolaskom Osmanlija. Otom potom - kao sto neki kazu - to je slicno kao i Serbi, Servi, pa Srbi, itd. Dakle, mijenjalo se pomalo ime, ali ne i sustina. Bosnjaci su ( po istrazivanjima ) gotovo ili bez gotova najstariji i najautohtoniji narod Evrope. Pogledajte "krven" grupe. ;[/COLOR]

О'кле ти то да су се Срби икада звали Серби , и то јоште као изворни етноним ?
Облик Серби, а и Сербљи, беше само у време славеносербскога књижевног језика 18. и 19. века који је "посрбљени" рускоцрквени језик који не познаје слоготворно Р. И опет, у народном српском језику би и даље остајали Србима. А оно "серви" си баснословно лупио.
 
BIH ima himnu zove se ''jedna jedina'' ako se dobro secam..
ja se mozda nisam predstavio al ja nisam iz bosne nego sandzaka.
inace moram da priznam da 30 -35% gradjana BIH ne smatra tu zemlju svojom.
takodje i veliki broj tamosnjih bosnjaka ne zeli ovakvu bosnu,po tome se svi narodi bosne i hercegovine slazu.

LAŽ. Himna BiH zove se Intermezzo i ima muziku, ali nema tekst.
 
ne postoji državljanstvo 'srbijanac'. kaže se 'državljani srbije'. termin srbijanac je teritorijalno termin i odnosi se na nešto redukovanu sadašnju šumadiju. za vojvođane ne možeš reći da su srbijanci nego stanovnici srbije.
 
Muslimani su poturceni Srbi, i ako idu dovoljno daleko u porodicnu istoriju pronacice prvog poturcenog a kasnije samo hriscanske pretke, to njih boli i zato nas toliko mrze jer su svjesni da nemaju ni svoj jezik ni ime ni istoriju. Kakva je drzava BIH, govori dovoljno da kada igra fudbalska reprezentacija 2/3 stanovnistva navija protiv nje, nemamo himnu samo neku muziku, nemamo zastavu samo neku kvacicu....
 
Evo ti o Bošnjacima da li u vas Srba i vas Hrvata ima jatagan na nišanima (na nadgrobnim spomenicima) . Kod nas je ostalo ovo obilježje i možee se viditi i "didov štap takođe"
230560_10151250764348417_1147571081_n.jpg


beslagic291muslimanskin.jpg
 
Poslednja izmena:

Back
Top