Балшићи

Jel mogu da se umešam?

Ebote, dokle ćete da petljate i da citirate i Petra i Pavla, čovek jasno i glasno pita: ako je "bal" romanskog korena, šta onda ta reč je6eno znači na romanskom/latinskom/italijanskom/francuskom/albanskom/upisati jezik?
 
Jel mogu da se umešam?

Ebote, dokle ćete da petljate i da citirate i Petra i Pavla, čovek jasno i glasno pita: ako je "bal" romanskog korena, šta onda ta reč je6eno znači na romanskom/latinskom/italijanskom/francuskom/albanskom/upisati jezik?

Šta ja znam šta ta riječ znači? Nisam lingvista i ne znam. Vidim da svi istoričari navode da je ta riječ romanskog porijekla bez izuzetka. Valjda nisu bunike pasli svi odreda pa lupaju gluposti?
Imaš i sam google prevodilac i ukucaj riječ bal na latinskom - na srpskom ćeš kao prevod dobiti "sudski izvršitelj, policajac". Šta je ta riječ tačno značila u starijem vremenu na latinskom - ne znam.
U mediteranskom svijetu srednjeg vijeka ima sijaset ličnih imena sa korjenom "bal". U slovenskom baš i nema previše.

Konstantin Jiriček kaže za ime Balša:

"Ono, doduše ima slovenski nastavak, ali nije slovenskog porekla i ono se već ranije javlja kod Rumuna u Srbiji".

U tom kontekstu navodi primjere za lična imena Vlaha u Srbiji:

"Najpre neki Barbat Balšić u vlaškom selu Đuraševcima ili Sremljanima, oko 1330. godine; Dečanska povelja 56, 125. Pored imena Balša, u XV veku Baoša, slična imena u Srbiji - Bal, Bala, Balija, Baleta, Baloje, Baloslav. U Moldavskoj - Balomir, Balosin; Ballaios - ime ilirskog kralja."
(Istina ovdje je Jiriček napravio grešku, naravno nenamjernu, jer tada nije mogao znati da se javlja ime Mata Balšića u Zeti 1304. godine.)

Konstantin Jiriček, "Istorija Srba I", str. 243.

Pozivajući se na M. Šuflaja, albanski istoričar Athanase Gegaj, vjeruje da su Balšići "porodica čije ime vodi porijeklo od jednog drevnog grada Balletium (Balshi)" u današnjoj Albaniji, te da je samim tim albanskog porjekla. (Athanase Gegaj, "L'Albanie et l'invasion Turque et XVe siecle", Paris, 1937, str. 16)

F. Miklošić je smatrao da je izgovor imena Balša, Baljša, Baoša od francuskog Baux potpuno proizvoljan. To ime je neodvojivo od ličnog romanskog imena Bal, Bao, Balin a "-ša" je sufiks koji je dodat u slovenskoj sredini.

A o vlaškom porjeklu Balšića pišu i:

“После смрти цара Стефана Душана настало je осамостаљивање феудалаца па и арбанашких велможа. То je био златан иако кратак век свесиља арбанашких магната. То je доба Топија, Музакија, Дукађина, породице Бленисти, али и Балшића (влашког порекла), који су имали највише поседа у Албанији не рачунајући оне изван Албаније).”

Bogumil Hrabak, “Širenje arbanaških stočara po ravnicama i slovenski ratari srednjovekovne Albanije”, Stanovništvo slovenskog porjekla u Albaniji, Zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa održanog na Cetinju 21, 22. i 23. juna 1990. godine.

“Balšići su rumunjskog ili vlaškog porijekla, slove kao Arbanasi, vode srpsku kancelariju i smatraju se baštinicima srpskog carstva.”

Milan Šuflaj, “Srbi i Arbanasi”, Beograd, 1925. str. 104
 
Totius Latinitatis Lexicon:

http://books.google.me/books?id=TjlCyVp9ILUC&pg=PA967&dq=nomen+balsa&hl=en&sa=X&ei=ORSwT_bLHq314QT69oSpCQ&redir_esc=y#v=onepage&q=nomen%20balsa&f=false

"BALSA is a pre-Roman place-name with a probable Phoenician etymology: B'LŠ..., a possible theonym connected with the older Phoenician occupation of neighbouring Tavira."

http://en.wikipedia.org/wiki/Balsa_(Roman_town)

ETRUSCAN ANTIQUITIES:

"Along with the growth of the material, some positive increase in knowledge of the language has been attained. Independently of the work done upon particular inscriptions, such as that which has just been described, a considerable addition has come from the elaborate study of Latin proper names already mentioned by Prof. W. Schulze of Berlin (Zur Geschichte lateinischer Eigennamen, Berlin, 1904), which has incidentally embodied and somewhat extended the points of Etruscan nomenclature previously observed. The chief results for our purpose may be briefly stated. It will be convenient to use the following terms:

praenomen = personal name of the individual.

e.g. Vel or Lar of a man, LarBi or Balsa of a woman."

http://www.theodora.com/encyclopedia/e/etruscan_antiquities.html
 
Uz uvažavanje lika i dela pomenutih istoričara, ne slažem se sa iznetom insinuacijom jer Balša (Balšić), pored Balto (Baltić) može biti hipokoristik od Baltazar (judeo-hrišćanske provenijencije, vavilonskog porekla, u značenju "Baal štiti Cara"). Ovo prezime danas postoji i kod Grka kao Mπάλτσα (Baltsa), rekao bih od Μπαλτάζαρ. Kada uzmemo u obzir slovensku sufiksaciju, vidimo da je pitanju ime pravoslavno-hrišćansko-slovenskog tipa, dakle srpsko ime.

Da ali nemamo imena Baltazar kod Slovena u poveljama srednjeg vijeka? Korjen "-bal" se jako rijetko srijeće, a kad ga srijećemo - srijećemo ga samo kod Vlaha u srednjovjekovnim poveljama. Zar "bal" ne bi mogla biti skraćenica od imena Balduin - za razliku od Baltazara takvo ime srijećemo u srednjovjekovnim poveljama na ovom prostoru?
Interesantno je da je "bal" upitna zamjenica u albanskom jeziku u značenju "ko".
 
"...придоби од поморске земље Зету са градовима, а од Рабна оба Пилота, а од грчке земље Патково, све Хвосно и Подримље, Кострц, Дршковину, Ситницу, Лаб, Липљан, Глбочицу, Реке, Ушку и Поморавље, Загрлату, Левче, Белицу ..."

Pa zaista tako ispada da je Nemanja osvojio oba Pologa prije nego je Progon osnovao svoju kneževinu - on je ove oblasti osvajao u periodu 1180-1190, a Progon je svoju državu vjerovatno osnovao 1190. godine.
Međutim ja bih sve ovo stavio malo pod sumnju - u Simeonovom žitiju nema godine osvajanja pojedinih krajeva. I godina osnivanja Progonove države je hipotetička - pretpostavlja se da je to bilo oko 1190. godine.
Jer ako nije postojala Progonova država, znači da je Polog tada bio dio Vizantije - zašto se onda navodi da je Nemanja osvojio Polog od Rabna a ne od grčke zemlje? Jer ako pogledamo šta se tada podrazumjevalo pod grčkom zemljom - "Патково, све Хвосно и Подримље, Кострц, Дршковину, Ситницу, Лаб, Липљан, Глбочицу, Реке, Ушку и Поморавље, Загрлату, Левче, Белицу" - nekako je jasno da u tim krajevima tada nisu živjeli Grci, bar ne isključivo Grci. Tako da nije riječ o etničkom pojmu. Uostalom ni pomorska zemlja od koje je dobijena Zeta sa gradovima, nije etnički pojam.
Tako da mi je sve ovo malo upitno? :think:

Немањина освајања се завршавају поразом на Морави 1190. - а то је и година за коју се везује настанак Прогонове државе. ја нигде нисам нашао податак да је Немања с њим био у сукобу, а још мање да је против њега повео рат (што савременицима не би могло остати непознато), тим пре што су с Прогоновим наследницима Немањићи били у врло присним односима. зато ми се твоја тврдња да је Сава, помињући Рабан, имао на уму Прогонову државу- чини мало вероватном.
 
Poslednja izmena:
Ево на теми ЗМАЈ ОД БОСНЕ расправа одакле је реч "балија". Очито да је романског порекла. :mrgreen:

Na kojem jeziku "bali" znači starinac? Evo sam našao da "balli" na albanskom jeziku znači čelo, a znamo i za onaj "Balli kombtar" (Nacionalni front) - odatle smo izveli riječ "balisti".
 
Немањина освајања се завршавају поразом на Морави 1190. - а то је и година за коју се везује настанак Прогонове државе. ја нигде нисам нашао податак да је Немања с њим био у сукобу, а још мање да је против њега повео рат (што савременицима не би могло остати непознато), тим пре што су с Прогоновим наследницима Немањићи били у врло присним односима. зато ми се твоја тврдња да је Сава, помињући Рабан, имао на уму Прогонову државу- чини мало вероватном.

Ne sporim da si u pravu. Ali možda Stefan Prvovjenčani kada piše o ovim teritorijama piše na osnovu stanja iz svog vremena? Pa bi grčka zemlja bila Vizantija, pomorska zemlja je zapravo dio tadašnje Nemanjićke države (ona se prije osvajanja i nije zvala Pomorskom zemljom, već Kneževinom Dalmacijom i Dioklitijom), dok je Raban tadašnja Progonova država. U tom slučaju bi Raban imao etnički karakter - htio je da kaže da je Nemanja osvojio dio albanske etničke teritorije od Vizantije? Jer tadašnja albanska etnička teritorija sigurno nije bila preširoka - ona se tek u narednom periodu širi.
 
Ne sporim da si u pravu. Ali možda Stefan Prvovjenčani kada piše o ovim teritorijama piše na osnovu stanja iz svog vremena? Pa bi grčka zemlja bila Vizantija, pomorska zemlja je zapravo dio tadašnje Nemanjićke države (ona se prije osvajanja i nije zvala Pomorskom zemljom, već Kneževinom Dalmacijom i Dioklitijom), dok je Raban tadašnja Progonova država. U tom slučaju bi Raban imao etnički karakter - htio je da kaže da je Nemanja osvojio dio albanske etničke teritorije od Vizantije? Jer tadašnja albanska etnička teritorija sigurno nije bila preširoka - ona se tek u narednom periodu širi.

кад се именица Рабан/Арбанон први пут јавља у изворима?
 
Ne sporim da si u pravu. Ali možda Stefan Prvovjenčani kada piše o ovim teritorijama piše na osnovu stanja iz svog vremena? Pa bi grčka zemlja bila Vizantija, pomorska zemlja je zapravo dio tadašnje Nemanjićke države (ona se prije osvajanja i nije zvala Pomorskom zemljom, već Kneževinom Dalmacijom i Dioklitijom), dok je Raban tadašnja Progonova država. U tom slučaju bi Raban imao etnički karakter - htio je da kaže da je Nemanja osvojio dio albanske etničke teritorije od Vizantije? Jer tadašnja albanska etnička teritorija sigurno nije bila preširoka - ona se tek u narednom periodu širi.

Da li u latinskim izvorima za Duklju pise DIOKLITIA?
 
Piše. Dioklitia, Dioklia.

Daj mi neki izvor, neki primjer (samo da nije crnogorski).

Ime Dioklitia je pogrecni naziv Duklie (Duklje), to nije latinski naziv, jer Dioklitija je bila kod Grka:

http://mama.csad.ox.ac.uk/dev/monuments/Sebaste-12.html

http://books.google.ca/books?id=y8Y...YQ6AEwAA#v=onepage&q=diokleia Phrygia&f=false

U ovoj knjizi sa gornjeg linka pise da je ime Dioklecijan prvo bilo Dokles, pa pogrceno na Diokles, te latinizirani na Diocletianus. A razlika izmedju Dukla i Dokla je zanemarljiva. Cak je i frigijskom grad Dionysopolis dobio ime po selu Doghla (e sad ko je tu zivio prije Grka, to je pitanje).

Dionysopolis je Dioklitia: http://www.definegizemi.com/antik_para/Phrygia/

Dionys-o-polis = Dionizijev grad
 
Poslednja izmena:
Daj mi neki izvor, neki primjer (samo da nije crnogorski).

Ime Dioklitia je pogrecni naziv Duklie (Duklje), to nije latinski naziv, jer Dioklitija je bila kod Grka:

http://mama.csad.ox.ac.uk/dev/monuments/Sebaste-12.html

http://books.google.ca/books?id=y8Y...YQ6AEwAA#v=onepage&q=diokleia Phrygia&f=false

U ovoj knjizi sa gornjeg linka pise da je ime Dioklecijan prvo bilo Dokles, pa pogrceno na Diokles, te latinizirani na Diocletianus. A razlika izmedju Dukla i Dokla je zanemarljiva. Cak je i frigijskom grad Dionysopolis dobio ime po selu Doghla (e sad ko je tu zivio prije Grka, to je pitanje).

Dionysopolis je Dioklitia: http://www.definegizemi.com/antik_para/Phrygia/

Dionys-o-polis = Dionizijev grad

attachment.php
 

Back
Top