!JO
Space Oddity
- Poruka
- 3.943
Citat iz knjige "Alisa u zemlji cuda":
... "Pitanje je," kaze Alice "da li reci mogu nesto i drugo da znace." "Pitanje je" , kaze Humpty Dumpty "ko je jaci, dalje nista."
U originalu iz knjige Alice's Adventures od Lewis Caroll: "The question is",said Alice,, "whether you can make words mean so many different things." -"The question is", said Humpty Dumpty, "which is to be master - that's all."
Zar ne mislite isto, Humpty Dumpty je bio u pravu? On je misljenja, samo onaj ko savladjuje dobro jezik ima vlast: "Ja sam gazda jer upotrebljavam jezik".
Knjiga "Alisa u zemlji cuda" ne istice se u sadrzaju nego u glavnom u dialozima i eksperimentalnom razmisljanju. Vase misljenje. Sta je hteo Lewis Caroll da kaze? Da li hoce da pokaze lingvistički nered koji vlada u svetu? Da li u svetu u kojem mi zivimo imaju sansu samo najjaci, oni koji savladjuju tu polivalentnu igru reci? Da li se recima daje neka nova etymologija i semantika?
Ova "decija" knjiga ostaje jos uvek veliki lingvisticki izazov i bilo bi mi drago ako bi se, pored svih vrednih razmisljalaca, jos neke eksperte nasle na ovoj temi
.
Sorry na losem srpskom j.
... "Pitanje je," kaze Alice "da li reci mogu nesto i drugo da znace." "Pitanje je" , kaze Humpty Dumpty "ko je jaci, dalje nista."
U originalu iz knjige Alice's Adventures od Lewis Caroll: "The question is",said Alice,, "whether you can make words mean so many different things." -"The question is", said Humpty Dumpty, "which is to be master - that's all."
Zar ne mislite isto, Humpty Dumpty je bio u pravu? On je misljenja, samo onaj ko savladjuje dobro jezik ima vlast: "Ja sam gazda jer upotrebljavam jezik".
Knjiga "Alisa u zemlji cuda" ne istice se u sadrzaju nego u glavnom u dialozima i eksperimentalnom razmisljanju. Vase misljenje. Sta je hteo Lewis Caroll da kaze? Da li hoce da pokaze lingvistički nered koji vlada u svetu? Da li u svetu u kojem mi zivimo imaju sansu samo najjaci, oni koji savladjuju tu polivalentnu igru reci? Da li se recima daje neka nova etymologija i semantika?
Ova "decija" knjiga ostaje jos uvek veliki lingvisticki izazov i bilo bi mi drago ako bi se, pored svih vrednih razmisljalaca, jos neke eksperte nasle na ovoj temi

Sorry na losem srpskom j.