Glasanje na temu KNJIGA

stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.
Poruka
51.038
Produktivniji ste nego prošli put. :)
Stiglo je ... više priča. :zper:
Postavljanje će potrajati, pa budite strpljivi.

- - - - - - - - - -

Priča br.1

P R O F E S O R

Vozio sam bicikl po stazi uz šetalište, onako rekreativno i više da ga isprobam i bio veoma zadovoljan brzinom i lakoćom vožnje i kad sam zastao da gledam džukce kako se vitlaju po parkiću, puštene s povodaca, pogled mi zape za bedem na kom su bile izložene desetine knjiga...A nigde nikog da ih čuva...
Gurnuo sam bicikl prema knjigama i počeo da ih razgledam...Nisu bile baš u dobrom stanju, ali je to knjigama, izgleda, kompliment, šta li...Većinu sam pročitao, sem onih partizanskih, nekih memoara i govora Titovih...Menjao sam kanal (a bilo ih ukupno četiri!) i kad je držao govor, jer sam znao skoro napamet šta će senilni predsednik izgovarati redom...
Stvarno, vlasnika knjiga nigde!
Može ko hoće da lapi knjigu i da zbriše!
E neće!
Naslonio sam bicikl na bedem i sam seo pored knjiga .
Poneko se zaustavljao i pitao za cenu knjige,a ja izmišljao cene...I naravno,pričao kakva je knjiga,o čemu je itd...
Prodao sam četiri komada za par sati.
Počelo se smrkavati kad se pojavio vlasnik tih knjiga.
Nisam verovao svojim očima:nastavnik srpskog mog starijeg sina!
- Profesore, ove knjige vaše?
- Da...Morao sam unuka u bolnicu da vozim,napad slepog creva dobio i nisam imao vremena ni da pokupim knjige...Mi se znamo?
- Sin moj je bio vaš učenik, no nije važno, ja vas znam...Evo sam vam prodao četiri knjige...Nego,šta je sa školom?
- Prodali četiri? Ja četiri ako prodam za nedelju dana...Kako ste to uspeli?

Prečuo je pitanje o školi...

- Jednostavno, pričam radoznalima o knjigama koje gledaju...
- Vi ste sve te knjige pročitali?
- Ne sve...
Posle sam saznao, a raspitao sam se, priznajem, da je dobio otkaz jer je upao u neku aferu...
Kad bi se životi koji pišu romane mogli izložiti tako po bedemu šetališta...Sigurno ih niko ne bi čuvao jer ko će te starudije od romana...

- - - - - - - - - -

Priča br.2

K N J I G E


„Evo ga!“, promucao je Alim gromoglasnim šaptom.

„U redu je“, odgovorila mu je Sanja, „Ja ću ga sad ispitati, a ti nam skokni po kafu.“

„Zašto .. opet ja? Pa .. već sam .. godinu dana .. u biblioteci!“

„Ne budali, nego kreni. I ne zaboravi na kusur!“

Alim je nevoljno krenuo, a Sanja je stala za pult. Stariji gospodin, sav u belom, s belim panama šeširom na glavi i lica urešena belom bradicom krenuo je prema njoj. Na njega ju je upozorio Alim. Prošli put kad je vraćao knjige, saopštio je Alim, prilično je muljao kad je trebalo analizirati stil u „Mirisi, zlato i tamjan“, a ni zaplet „Rečnika latinizama“ nije mu bio najjasniji.

„Pa dobro Alime“, pitala ga je Sanja tada, „Znaš li ti nešto o stilu Zaharija Orfelina?“

„Ne znam, ali .. nije .. u tome .. stvar. Nisam ja .. posudio .. tu knjigu! I molim .. da se .. to ispita .. jer .. Ministarstvo .. neće biti .. zadovoljno .. ako se .. pročuje.“

Mali pakšu! Tek je došao, a već preti inspekcijom. Slaću ga po kafu do penzije, i duže!, mrštila se Sanja.
Bilo kako bilo, moram ispitati ovog starčića, pomislila je, jer kad ovi iz Ministarstva dođu ne obaziru se ni na šta, samo lome...

A starac joj je isprva bio simpatičan. Kao da je ispao iz nekog drugog doba; podsećao je na likove kolonijalnih priča Viliema Somerseta, Josefa Konrada ili pak na jedno od lica iz romana Agate Kristi unapred osumnjičenih za misteriozni zločin koji se tek trebao dogoditi.

„Da vidimo šta imate za vratiti“, rekla je i uzela tri knjige iz starčevih čvornatih, drhtavih i hrbatoznih ruku.

Jedan naslov bio joj je poznat: „Pisma Mileni“ Franca Kafke, ali primerak kao da nije bio iz ove biblioteke. Za ostala dva naslova, nikad čula: „Petsto dva dana“ u izdanju Matice srpske. Ime pisca nije bilo istaknuto na koricama. Treći naslov je glasio: „Kako je bila crvena tvoja dolina“ Hermana Geringa... Hermana Geringa!? O čemu mi govorimo? Sigurna sam da Gering - ako je to taj Gering, a drugog Geringa nema, ne može ga biti - nikada nije ništa napisao, a kamoli ovakav sumnjiv, parodičan naslov. Niti te dve začudne knjige, kao ni Kafka, nisu imale oznaku naše biblioteke - ni pečat, ni bar kod, ni čip.

Pogledala je starca. Inače bledo lice posve mu se zarumenilo; bore su se isticale poput bledih, samrtnih kanjona. Niz isto to lice, istim tim kanjonima, curio je hladan znoj. Znala je da je hladan jer je već osećala jezu od celog tog prizora.

„Ovo nije iz naše biblioteke“, reče Sanja, „Odakle Vam?“

Starac nije rekao ništa. Odjednom je izgubio na gibljivosti; ukočio se pred njenim očima, a onda stao sitno drhtati. Iz svakog mu je oka potekla po jedna viskozna suza mutno ljubičaste boje. Zaprepašteno ga je gledala, a on se, poput robota, okrenuo na peti i sitnim, vrlo sitnim koracima izjurio iz biblioteke.

„Jeste li videli ovo?“, pitala je jedinog prisutnog korisnika, koji je upravo otpočeo sa svojim ritualom čitanja dnevnih novina.

„Video - ništa. Nego, ovo vreme me ubija...“

Krenula je za njim van, ne bi li još jednom videla tog nestvarnog starca. No tada je ušao Alim noseći dve kafe na malom poslužavniku. Zbunjeno je pogledao, a zatim mu je poslužavnik pao na pod, kafa se razlila, šolje polupale.

„Idiote!“, uzrujano se obrecnula, „Brzo to pokupi! I od svojih ćeš para platiti štetu.“

No, u trenu se predomislila.

„Nemoj, ja ću. Ti idi po novu kafu. Ili još bolje: odnesi ove tri knjige u otpis...“

Sa strepnjom je uzela tri knjige sa pulta i pružila ih Alimu.

„Zar i .. Kafku? Pa .. Pisma Mileni .. nemamo. A .. ni ovog .. Geringa .. pa to je .. sada hit!“

“Kakav Gering, on ne postoji! Nosi to na smeće!“

“Ha .. mislim .. da bi tu .. inspekcija ..“, zadnju reč Alim promrmlja sebi u bradu pa otvori Geringa negde na sredini.
Oči su mu se ukresile, lice odužilo. Brzo je zatvorio knjigu pa odjurio prema spremištu. Sanja je potrčala za njim, ali on je jurio sve brže dugačkim hodnikom, grabio je svojim mladalačkim korakom po podlozi od modrog linoleuma.

„Stani!“, vikala je Sanja, „Šta ima u knjizi!“

Na domak skladišta iznenada je skrenuo desno i ušao u muški klozet. Nije se odvažila krenuti za njim. Zadihala se, naslonila na memljiv zid.

„Čekaću ovde“, promrsila je kroz uspaničene izdisaje, „Čekaću ako treba do .. .. ..“

- - - - - - - - - -

Priča br. 3

K N J I G A

Pišem ovu knjigu otkad znam za sebe, rvem se sa njom u kaljugama beznačajnih i nepotrebnih znanja, vučemo se iz krajnosti u krajnost, dva zadrta jarca na različitim krajevima prenapregnutog kanapa, kamenje u džaku smo jedna drugoj, mučan teret što želi da tone do dna, jedra vetrovitih brodova što se međusobno zabacuju sa jednog neba na sledeće, više, lepše, šireg pogleda i daljeg vidika, snažne i pouzdane ruke da uhvate padajućeg u povratku na zemlju.

Odavno sam odustala od ideje da sam ja pisac, a ona da je napisana. Nešto slično može pomisliti samo budala i na takve ne želimo da trošimo vreme ni ona ni ja. Šta sam ja njoj, a šta ona meni, pitanja su koja vise u vazduhu i koja zajedno jurimo zamahujući ogromnim mrežama ispletenim od pažnje, gađamo ih novoispiljenim neukroćenim mislima, postavljamo zamke u viđenoj budućnosti vešto maskirane buketima sakupljene fantazije.

Ne daju se uloviti, đavo da ih nosi! Sve zamisli proziru kao od šale i lepršaju dalje nošeni dobroćudnim podsmehom prema našim bezmalo ingenioznim, pa opet, detinje smešnim neuspelim pokušajima.

Decenije su same sebe ispisale dok se nismo pokorile sudbini i zaustavile tamo gde smo se zadesile u tom trenutku. Ona je prosula mastilo po svojim stranama i zgrušala ih u korenje što dalekometno seže kroz korice, kroz tomove prethodnika, fosilne ostatke pergamenata, naftne lokve istrulelih glinenih tablica i izlizanih prvih reči urezanih u kamenu. Ja sam za nju postala stablo, provodnik slika i zvukova, željno iščekujući nenaslućene izraštaje što očvrsnu u grane i dozvoljava cvetanje, listanje i gubitak sočnosti zarad otelotvorene melodije u njenim plodovima.

Odgovori sada zuje u rojevima, grizu nas i čupaju za uši, uvlače se u čarape, golicaju i grebu. Mali dosadni insekti koji odbijaju da shvate da drvo nema uši, a i kada bi imalo ne bi ga zanimalo da čuje bilo šta što može da se izgovori.

Knjiga zna, a ja ne znam i to nam je obema sasvim dovoljno. Uostalom, ona je sve nas izmislila, a onda i čitanje i pisanje tek da imamo čime da se igramo…

- - - - - - - - - -

Priča br. 4

THE BOOK OF ...

Push! - začuo se metalni glas iz zvučnika. - Push it hard! - ponovio je nakon tačno 3 sekunda i 10 stotinki razmaka. Trudnica se još jednom napreže poslednjim ostacima snage... i...

... rodio se On. Internet svetac. Čim je došao na svet oko njega je zableštalo stotine led dioda a neke od njih počeše veselo da blinkaju prepoznatljivim algoritmima dok su se serveri radovali neverovatnim upisima. Centralna upravljačka jedinica je pustila podrutinu čišćenja cash-a sa servera. Ipak je ovo praznik. Upisan crvenim bajtom. Dete je dobilo automatski statičku IP adresu. Odrađena su sva dinamička rutiranja. U ovom postapokaliptičnom društvu fiksna IP adresa je bila prava privilegija. Ali tako je govorilo vrhovno proročanstvo. 5 milioniti user je morao imati sve Administratorske privilegije. Potom je upravljačka jedinica pokrenula deinstalaciju porodiljskih procedura i proglasila današnji dan za proceduru upgrade-a na novo grafičko okruženje. Na kraju krajeva tako je proročanstvo i govorilo u svom svetom pismu. The Book of Cisco Networks.

(End of line)
 
Priča br. 5

JEDNA KNJIGA, KNJIŽICA

Jednog jutra reših da postanem pisac i napišem knjigu. Tačnije – roman.
Nisam imao jasnu ideju o čemu bih pisao; na pisanje me je nagnalo sećanje iz detinjstva, mirisi iz prošlosti koji su me dotakli u trenutku buđenja ... mirisi dunja na kredencu iz dedine stare kuće.
Obukao sam se, izašao po hleb i novine, jedva čekajući da prionem na posao.

Priznajem, možda se potreba za pisanjem javila iz dosade. Zavalio sam se u fotelju u kojoj sam proveo toliko zaludnih, televizijom okupanih popodneva, i počeo da smišljam koncept. Naravno, nisam nameravao da pišem o dunjama ili kredencu, ali kad sam napokon seo za kompjuter, ruka je sama počela da iscrtava reči i rečenice o stvarima koje bi čitaocima delovale nevažno: o boji zavese, o paukovoj mreži iznad kreveta u kom sam, kao mali, spavao sa majkom, o ljuljaški u dnu bašte, pa čak i o prokletim dunjama.
Nisam bio zadovoljan rezultatom. Pročitavši prvih šest strana, zaključio sam da se u mom romanu ništa ne dešava. Tojest, pred sobom sam imao žive, meni dopadljive sekvence, ali, osim nizanja slika, nije bilo ničeg uistinu zanimljivog budućoj publici. Svaki čovek – pomislih – ima takvo ili slično detinjstvo, i svačije sećanje je ožiljcima, manje ili više lepim, izbrazdano tkivo. Eto koliko sam ostao nepristrasan prema sopstvenoj važnosti, čak i u sedamdesetoj!

Znate, kompjuter donekle podseća na one stare pisaće stolove viktorijanskog tipa sa mnoštvom fioka i tajnih pregrada. Zaglavljen u nedefinisanoj ideji i nezadovoljan učinkom pisanja, pročeprkao sam po njemu i pronašao pretinac sa porodičnim fotografijama. To mi je dalo novu ideju: zašto ne bih pisao o mojoj pokojnoj ženi, o našoj ljubavi? Ljubav i brak su uvek aktuelne teme.

Dakle, počeo sam da pišem o supruzi: da je, kao mlada, imala bujne lokne, divan osmeh i da je, kad smo se upoznali, nosila zelenu haljinu. Potom sam pokušao da opišem moja tadašnja osećanja, ali mi je pred očima uporno izranjalo ženino umorno lice, godinama kasnije, i ćutanje zbog kog sam njene glavobolje vukao na savesti. Jednostavno, o ljubavi ništa nisam umeo da napišem a da to zvuči poetski, onako kako ljudi vole da pročitaju.

Onda sam krenuo da pišem o ćerkama: kako su bile dobra deca, uspešni đaci, lepo vaspitane. Stigao sam do njihovog puberteta, i tu stao: posle toga ih više nisam poznavao. Promenile su se. Postale su svadljive i buntovne. Jedna je zapostavila školu, rano se udala, i otišla preko okeana. Druga je tri autobuske stanice udaljena od mog stana, ali kao da je i ona u dalekoj zemlji. Nema ih da se jave, osim za Novu godinu.
Kao vetar u leđa pogurala me je uspomena – posebno nežna – na mačka Žuću, kojeg sam, kao mače, pronašao ispred zgrade i jedva ubedio ženu da ga primimo. Posle ga je i ona zavolela, ali on nju nije. Zapamtio je, pametnica, da ga nije želela. E taj Žuća, on je zaista bio nešto posebno. O njemu sam ispisao čak sedam strana, imajući prilično živ doživljaj mekanog krzna pod mojim prstima.

Sve u svemu, za tri dana ispisao sam ukupno osamnaest stranica. Više nisam imao šta da dodam. Bio sam razočaran: zar mi je ceo život stao u knjigu obima nekog priručnika?
Reših da rukopis odložim i pročitam ga za nedelju, dve. Možda ću se u međuvremenu još nečeg setiti...

Iste večeri, dok sam ležao u postelji, osetih kako mi se um razlistava u stotine neispisanih stranica: o tome ko sam mogao da budem, i šta sam mogao da postanem, o putevima kojima nisam pošao, o ljudima i događajima koje sam propustio. Video sam debelu knjigu na polici prekoputa kreveta, i sebe u njoj. Tamo sam se raspištoljio poput nekog viteza, osvajao ratove, zamkove i lepe princeze. Moja stara ljuštura u čauri od pokrivača sanjarila je stvarnost koja se nije desila, ali je bila stvarna koliko i ja.

Isključio sam lampu i rešio da spavam, vrlo, vrlo dugo.

- - - - - - - - - -

Priča br. 6

O B J A V L J I V A N J E

Godinama unazad, imam želju da objavim knjigu. Kada sam napokon bio zadovoljan onim što sam napisao, potražio sam izdavača. Čim bi pročitali malo, odmah bi me odbili, ali me to nije obeshrabrilo. Srećom, naišao sam na novoosnovanu izdavčku kuću. Kada sam objasnio da bi knjiga sigurno bila hit, zato što ne postoji ništa slično na našem jeziku, moj izdavač je bio oduševljen. Bestseler među prvim knjigama, koje su objavili. Već smo razvili celu strategiju promocije i prodaje. Nije nam trebalo dugo da počnemo da slavimo uz ujka Rakinu domaću rakiju.
Sledećih nekoliko dana sam bio kao na oblacima. Nisam preterano slavoljubiv, ali bih voleo da se moje ime nađe na koricama knjige, okj aće s erado čitati. Već sam prijateljima i poznancima počeo da najavljujem skori izlazak mog prvenca.
Jednog jutra me probudila zvonjava telefona.
Na drugoj strani je bio moj izdavač, uz mnogo mucanja i izvinjavanja rekao je šta je imao.
„Bojim se da imam loše vesti za vas. Iskrsle su neke nepredviđene smetnje, pa ću morati da otkažem štampanje vaše knjige. Vrlo brzo će vam sve biti objašnjeno.“
Na moja zapitkivnja je davao neodređene odgovore, tako da mi na kraju ništa nije bilo jasno.
Još uvek sam zbunjeno držao telefon u ruci kada se čulo zvono na ulaznim vratima.
Poštar, Jehovini svedoci ili senilni komšija, koji svako malo promaši svoj stan.
Ali ne.
Ispred vrata je stajao krupan muškarac u crnom odelu, sa crnim naočarima. Mahnuo mi je nekakvom legtimacijom.
„Želeo bih da popričam sa vama, ne brinite neće dugo trajati.“
Prošao je pored mene i ušao u stan.
Neverovatno.
Šta je ovo, pitao sam se dok sam zatvrao ulazna vrata.
Ušao sam u dnevnu sobu i zatekao posetioca, kako uključuje nekakav aparat i stavlja ga na sto.
„Ovo je predostrožnost, u slučaju da nas neko prisluškuje.“
„Ko bi nas prisluškivao, ko bi mene prisluškivao?“
„Nikad ne možete biti suviše oprezni, svašta se događa. Došao sam da popričamo o vašoj knjizi.“
„Mojoj knjizi, ali ja još uvek nisam objavio knjigu.“
„Baš zato sam i ja ovde.“
„A ko ste zapravo vi?“
„Dolazim iz Odseka za praćenje književnosti.“
„Nisam čuo za vas.“
„Zato što do sada niste ništa objavljivali.“
„Tehnički, još uvek nisam ništa objavio, a kako je krenulo neću još neko vreme, bar dok ne nađem novog izdavača.“
„Baš zato sam i ovde. Što se tiče ove knjige, nećete tražiti druge izdavače, ovu knjigu nećete objaviti. A da bih bio siguran u to sad ćete mi pokazati vaš kompjuter i obrisaćete knjigu. Naravno, nećete pokušati ponovo da napišete ništa slično.“
„Molim? Šta vi mislite gde ste došli. Možda moja knjiga i nije novo remek-delo, ali ne možete da mi zabranite da je objavim, nemate to pravo.“
„Zapravo, imam. Na osnovu odluke Predsednika, imamo pravo da damo ili uskratimo odborenje za objavljivanje bilo koje knjige napisane u Republici.“
„Meni to liči na cenzuru.“
„Taman posla, mi to samo preventivno, radi vaše bezbednosti. Može se desiti da neko pogrešno protumači delove vaše knjige i to bi moglo imati pogubne posledice po vaše zdravlje, vašu sigurnsot, kao i sigurnost vaših najmiljih.“
„Je li to neka pretnja?“
„Nikako, to nije moj posao. Moje Odelenje je zaduženo za iščitavanje tekstova, a druga Odelenja se bave, hm, ostalim, aspektima našeg posla. Vaš potenicjalni izdavač, je razlog zašto sam morao da vam dođem u posetu. Vidite, izdavači uglavnom znaju, kakve knjige nije poželjno objavljivati. Ovi vaši su novi u poslu, pa nisu još uvek savladali sve finese, ali hoće ne brinite, kolege su upravo tamo i sve će im lepo objasniti.“
„Ali ovo je dečija knjiga, šta u njoj ima tako loše? Toliko ima već objavljenih dečijih knjiga sa sličnom tematikom. Možda nema naših pisaca, ali ima mnogo prevoda inostranih autora i koliko znam rado ih deca čitaju i niko nije zabranjen.“
„Što se tiče stranaca, njih moramo da objavimo zbog nekih obavezujućih bilateralnih ugovora. A i radnje tih knjižica se dešavaju u drugim zemljama, to nema veze sa nama. Bojim se da vaša knjiga ima elemente, koji bi potencijalno mogli biti pogrešno protumačeni. Na primer, kad vaš glavni junak Boris pokušava da pobedi zlog čarobnjaka koji vlada zemljom, a sličnih primera ima u celoj vašoj knjizi. Mnogi bi to videli kao poziv za pobunu protiv našeg vrlog Predsednika, a sigurno ne želite da to sve bude tako protumačeno?“
„Nikako, ne bih nikad pomislio da kažem bilo šta protiv Uvaženog Gospodina Predsednika. Ali ovo je dečija knjiga, fantastika, bajka, nema nikakve veze sa stvarnošću. Nisam još ni objavio knjigu, a već sam zabranjen“
„Sve ima veze sa stvarnim svetom. Niste ni vi zabranjeni, odakle vam to? Samo vam je sugerisano da napišete nešto drugo. Sve dok nije politički triler, knjiga o svrgavanju bilo kog vladara, kuvar i slično“
„Kuvar?“
„Nema potrebe dražiti naš narod, koji je u teškoj situaciji i zbog kojeg Predsednik noćima ne spava u borbi za boljitak, tamo nekom hranom i namirnicama, koje su nedostupne većini.“
„Pa o čemu onda da pišem?“
„Može neko filozofsko delo, to i tako niko ne čita, priručnik za igranje neke igrice, biografiju neke od zvezda edukativnih rijaliti programa, mogućnosti su beskrajne. Samo mi prethodno prosledite tekst, da ne bi opet došli u istu neprijatnu situaciju. No, da uradimo ono što se mora.“
Gospodin u crnom je uzeo moj kompjuter i vrlo brzo obridao sve podatke vezane za moju, sada već bivšu knjigu, pokupio sve što sam imao odštampano vezano za istu, ljubazno s ezahvalio, pokupio svoj ometač prisluškivača i krenuo ka vratima.
„Hvala vam na saradnji, nadam se da se nećemo ponovo videti. Inače, moram da kažem da mi se vaša knjiga poprilično dopala, šteta što neće biti objavljena.“
Šta sad? Svima sam rekao da ću objaviti knjigu i da će biti hit.
Znam, mogao bih da napišem knjigu o najšokantnijim situacijama u poslednjoj sezoni neverovatno popularnog programa „Dva brata jedan drugom biraju žene.“
 
Priča br. 7

DEDINA SOBA

„Profesore, dokle?!“
Mastilo izbledelo, i malo razmrljano kod drugog „o“. Uvek me je kopkalo šta je navelo nekadašnjeg gimnazijalca nepoznatog imena (napisanog na unutrašnjoj strani prednje korice) da ovo uzviknuto pitanje napiše na desnoj margini neke od desnih strana udžbenika istorije s kraja devetnaestog veka.
- Znaš li ko je bio taj? – pitala sam dedu ne jednom. Slegao je ramenima uz blag osmeh upućen mojoj znatiželji.
- Možda sam i znao, ali sada... – lupne se značajno kažiprstom tri puta po čelu, tamo gde bi, valjda, ispod lobanje trebalo da bude uskladišteno sećanje. Onda bi uzimao knjigu od mene, držao je na dlanovima poput drage ptice koja tek što ne poleti, prelistavao joj krila, povremeno blago pomilovao neki napisan red... Nije to bilo samo kada je taj konkretan udžbenik u pitanju, činio je to i sa ostalim ljubimicama s polica. Sedam polica, dugih, drvenih, uglavljenih u udubljenje u zidu koje je bilo široko skoro kao cela soba. Knjige – do polovine. Druga polovina bila je prekrivena ručno sašivenom zavesom s karnerićima u dnu, ispod koje su kunjale debeljuškaste tegle sa turšijom, kompotima i ostalom zimnicom. Deda je baki od ženskih prava najpre priznao pravo na polovinu zida s policama. Uz naspramni zid naslonjen kauč na rasklapanje, desno od njega malo, raklimani radni sto, levo vrata koja vode u dnevnu sobu. Prozor jedan, mali, kvadratan, visoko pod plafonom, na uskom zidu koji spaja zid s policama i zid s krevetom. U tu sam sobu povremeno i s divljenjem ulazila kao mala, dok me roditelji još nisu odvukli sa sobom, a zatim sam je u srednjoj školi naselila – deda mi ju je ustupio ne prvenstveno zbog krvnog, nego zbog čitalačkog srodstva. Nije u kući bilo nikoga drugog ko je s knjigama bio blizak: ujaka čitanje nije zanimalo, baku još manje. I ne samo to – deda je zbog sklonosti sa čitanju bio meta podsmeha cele familije, ako izuzmemo mene.
Uprkos „ženskim“ genima, bakina polovina police me nikada nije zanimala. Svetovi koji su me mamili otvarali su se s druge strane, tamo gde se između ukoričenog Bijesnog Odlanda i Tila Ojlenšpigela ugurao džepni Ljermontov, gde se prvo izdanje Vukovog Rječnika naslanjalo na Ljetopis Popa Dukljanina kojeg je, opet, pridržavala bronzana Jesenjinova glava, ili tamo odakle me je svojim smaragdno zelenim koricama sa zlaćanim vezom i kitnjastim slovima mamila Knjiga o knjizi, „historija pisama, materijala i instrumenata za pisanje“. Sa belih ili požutelih stranica, otvarali su se prozori ka pričama koje su autori pričali, ali i ka neispričanim pričama o samim autorima, kao i ka pričama nekadašnjih čitalaca nažvrljanim na marginama ili po koricama. Deda je bio sakupljač vrednih, starih knjiga, ali uvek kada bi mogao da bira, birao je ižvrljanu verziju. „Eto priče više“, umeo je da kaže, a ja sam delila njegovo ushićenje. Na svakoj knjizi je, naravno, kitnjastim rukopisom negde bio udenut i njegov potpis, kao i godina i mesto gde je knjigu kupio, a kasnije, od moje pete, kada me je, jer se od navaljivanja nije mogao odbraniti, konačno naučio da pišem pisana slova, i ja sam ostavljala svoje ime, uz poneku primedbu, ili ilustraciju.
Provejale su godine od tada, i uloge onoga koji čita i onoga kome se čita smo odavno obrnuli.
- Vidiš, zanimljivo, ja se ne sećam da je pisalo baš tako. – znao je da kaže, smejući se uglom usana. - To si ti sad nešto dodala! Mangup!
- Ma nisam, - branila sam se – Evo ti, pogledaj sam, čitam od reči do reči kako je napisano!
- Neka, neka – odmahne rukom. – Žuljaju me naočare. Hajde ti samo dalje.
Ja bih onda nastavljala, ovaj put zaista šeretski dodajući ili oduzimajući, nastojeći, pritom, da ne naudim priči, da je, naprotiv, eto, osvežim i za dedu učinim novom.
Priče koje su pročitane zamenila je priča koju je trebalo proživeti i preživeti, pa sam se, tako, otisnula u neka druga mesta, knjigama punila neke druge police, čitala nekim drugim slušaocima...
- Da vidiš kako smo lepo renovirali! – hvali mi se ujna s kapije, ljubeći triput, kako spada, vukući za ruku unutra. Stara kuća moj detinjstva se cakli da je prepoznati ne mogu.
- Vidi! Sve novo! A kuku, kako je bilo, samo što nam se plafon nije srušio na glavu! – nastavlja da cvrkuće razdragano. Pa da vidim Markovu sobu, pa novu kuhinju, pa evo, ona i ujak sad imaju svoju.
Ne stižem da uđem kod bake i dede u sobu od razgledanja i entuzijastičnog vodiča kroz novo. Evo, da pogledam, kao spejs šatl!
Pokazuje mi svoju i ujakovu novu sobu, to je u stvari bivša dedina, renovirana. Udubljenje u zidu iskorišćeno za plakat s nekim neobičnim mehanizmom, ujak se široko osmehuje i pokazuje kako to radi. Soba nekako sija, veća, svetlija. Zbunjena promenom, i ne shvatajući je sasvim, osmehnem se, promrmljam kratko „Lepo“, pa konačno uđem kod bake i dede, u onu sobu koja je nekada bila dnevna. Ona sada deluje manja, teskobnija. Baka sedi levo, deda, na svom krevetu uguranom na mesto gde je nekada bio ormar (jer je ormar sada na mestu gde su nekada bila vrata koja vode u dedinu sobu). Pogrbljen, blago klima glavom prekrivenom dragim, sedim paperjem. Poljubim ih jedno, pa drugo, pa sednem i ja. Meškoljim se na stolici, ne znam zbog čega. Počnemo trapavo neku nebitnu priču. Malo- malo, deda, tužno se i bolno osmehujući, prozbori „Eto, renovirali su“. I onda mi odjednom sine. Osvrnem se levo, osvrnem desno. Zagledam ćoškove. Dignem glavu gore ka ormaru.
- Deda... a gde su knjige? – pitam.
On pogne glavu pa odmahne rukom. Reč ne može da prevali.
- Gde su knjige? – ponovim još jednom ka njemu, a onda, u panici, pogledam ka baki.
- Gde ste odneli knjige?
- Ma tu je starudiju B. odneo u kontejner. Šta će, samo stoji i skuplja prašinu. – kaže baka.
Od šoka najpre zanemim. Zatim počnem da vičem: kako pobacali, da li ste normalni, znate li vi kakvih je sve tu knjiga bilo? Gde je kontejner, da li su još tamo? Kad su pobacali?!
Deda sve vreme ćuti, pognute glave. Povremeno odmahne rukom. Gledam ga, starog, pogrbljenog, svedenog na kutak u sobici. Onakav čovek!
I tada se iz mene odronio plač. Sedela sam na stolici, onako kako je on sedeo u ćošku, pogrbljena, pognute glave, ali ne nemo, nego jecajući bolno, neutešno.
Deda je ubrzo nakon renoviranja počeo da oboleva od Alchajmera. Kao da su, sa zauvek izgubljenim imenom onog gimnazijalca iz devetnaestog veka koji je na marginama uzviknuo „Profesore, dokle?!“, počela iz njega da blede sva ostala imena, lica, događaji. Jedno sam vreme pokušavala da nadoknadim štetu tako što bih po antikvarnicama nalazila one naslove i izdanja koja sam pamtila s polica u njegovoj sobi.
- Pogledaj, deda, Istorija helenske etike! – kažem s vrata, umesto pozdrava.
No, nije vredelo. Odmahnuo bi rukom i samo okrenuo glavu na stranu. Nije želeo da ga podsećam.
Umesto knjiških, počela sam da mu pričam njegove vlastite priče, one koje mi je nekada pričao i koje mu je Alhajmer svakodnevno otimao.
- Nemoj se ljutiti – kaže mi jednom. – Ja znam da si ti moja. Ali nikako ne mogu da se setim ni šta si mi, ni kako se zoveš.
- Verovao ili ne, ja sam tvoja unuka! – kažem, smejući se. – Pogledaj koliku unuku imaš! Aha!
- Ma je li to moguće? – smeje se i on. – Da ti to malo ne izmišljaš? Mangup!
Onda mu Mangup kaže ime. Jednom. Pa nakon deset minuta, kada zaboravi, opet. I opet.
Pričam, i žalim što nisam negde pribeležila ime onog gimnazijalca, da ga podsetim i na tu tajanstvenu priču. Bio je jednom jedan... i na margini napisao: „Profesore, dokle?!“ Zašto?
Taj je gimnazijalac odavno pod zemljom.
Pod zemljom je, odnedavno, i moj deda.
Umro je zaboravivši imena svojih roditelja, svojih potomaka, svoje vlastito ime.
U raku sam, umesto grumena zemlje, ubacila knjigu.
Vasko Popa, Daleko u nama.
Na unutrašnjoj strani prednje korice, mali zapis mastilom:
„Pozdravi onog gimnazijalca. I profesora.“

- - - - - - - - - -

Po dogovoru, glasaću prva, po sistemu 3, 2, 1.

Priča br. 3 - 3 poena
Priča br. 7 - 2 poena
Priča br. 6 - 1 poen

- - - - - - - - - -

Glasaćete do četvrtka, 3. novembra, do 20h.
 
Ja se ne slažem da moderator sme da glasa, jer on zna itentitet svih književnika.To mora da se menja admandmanom

Nema to veze,svejedno je nepristrasna i solidno zna vrednost književnog dela...Pre bi valjalo sprečiti,po toj logici,pisce priča da glasaju...Ali,ovo
nije niukom slučaju takvo odsudno pitanje plasmana,ovo više treba shvatiti kao zanimljivu igru sa sopstvenim manjim ili većim književnim darom...
To je lepa i simpatična igra,ako se zna sopstvena sujeta malo kanalisati...

- - - - - - - - - -

Ovi koji su odabrali da ih napišu i pošalju :manikir:

Šalim se ja Sanja,naravno da znaš...:manikir:

- - - - - - - - - -

Više je moje neglasanje protest zbog nedovoljnog truda pisaca!
Baš se ne trudite dame i gospodo! Čitao sam ovde daleko bolje vaše priče!
 
stanje
Zatvorena za pisanje odgovora.

Back
Top