Razumemo li sami sebe?

Z.M.Isidor

Zainteresovan član
Poruka
172
Pogledah na čuku i skapirah da imam još sat vremena, taman da proverim imejl, fejsbuk i apdejtujem antispajvar preogram. Ako još stignem da gvirnem na forum Krstarica, ekstra; ako ne, neka, kasnije ću, kad se vratim iz šopingmola, gde imam razgovor za šljaku. Konkurisao sam za menadžera prodaje i mislim da su mi dobre šanse, jer tu mi radi ortak kao kej akaunt menadžer. Faca, bre. Kažu mi da već je viđen za mesto šef egzekutiv menadžera.
Ukucam imeil i pasvort, konektujem se i prvo proverim koga imam na fejs čatu. Nebitni likovi. Pogledam šta je ko lajkovao i ostale notifikacije. Na imeil mi je jedan ortak poslao nešto u atačmentu. I taj se lepo snašao- radi u jednoj domaćoj eksport-import kompaniji kao tim lider. Gotiva. A žena mu softver developer u inostanoj kompaniji. Krstaricu pregledah na brzaka. Jedina nova tema su utisci neke fensi ribe sa fešn vika. Kasnije ću se zezati sa spajverima, malverima i trojancima, odoh da sredim stajling.
(Sve je izmišljeno u cilju demonstriranja savremenog srpskog jezika)
Pa ljudi, da li ćemo razumeti sami sebe za koju godinu?
 
Svrha jezika je komunikacija. Ukoliko je informacija uspesno prenesena, lepota izraza (u svoj svojoj maglovitoj definiciji), u najmanju ruku kolokvijalno, nije od znacaja.
Terminologija koju koristis obuhvata posudjenice i konkretno strane reci, neke od kojih, su se u obliku prilagodile srpskom jeziku. Globalizacija i neprestan protok na svetskom marketu jezika cine posudjivanje reci neizbeznim (bilo ono pozeljno ili ne). Neke su su odomacile, da njihovu neposrednu rogobatnost lako ne primetimo: skola, sport, car, telefon... Tehnoloski napredak cesto podrazumeva inovativnost, koja zahteva imenovanje. Globalizacija doprinosi tome da se prilagodjavanje, u odnosu na menjanje korena reci, smatra prakticnijom alternativom. Zasto bi zeleli guglati Knjigalica ukoliko Facebook daje isti rezultat bilo gde u svetu?
 
Језик се мења заједно с генерацијама да би се прилагодио променама које време доноси да би се они који га користе лакше њиме служили.
То је чињеница исто као и то да они који га користе руководе тим променама.
А смер којим мењање нашег језик иде само показује правац на који усмерава популарна култура, медији, опште образовање...
Чија је то заслуга може да буде добра тема за разговор...
Лично сам предвојен између појединца као основе друштва и појединца као дела друштва...
То можда и није најбољи избор речи, али, оно на шта мислим је страна с које на појединца треба гледати у тражењу кривца за ову... девијацију...
 
Језик се мења заједно с генерацијама да би се прилагодио променама које време доноси да би се они који га користе лакше њиме служили.
То је чињеница исто као и то да они који га користе руководе тим променама.
А смер којим мењање нашег језик иде само показује правац на који усмерава популарна култура, медији, опште образовање...
Чија је то заслуга може да буде добра тема за разговор...
Лично сам предвојен између појединца као основе друштва и појединца као дела друштва...
То можда и није најбољи избор речи, али, оно на шта мислим је страна с које на појединца треба гледати у тражењу кривца за ову... девијацију...

Живимо, на жалост, у држави у којој један Митровић или Вучићевић обликују медијску слику, а Саша Поповић и лепа Брена културу. У држави, старлета, фолк музике, ријалити шоу програма, турских, шпанских или латиноамеричких серија, холивудских нискобуджетских филмова. У држави поремећених друштвених вредности, на које се надограђују нечије туђе поремећене друштвене вредности. Можда моји примери нису најадекватнији, али забога, довољно је завирити у било који вид друштвене комуникације и наћи ћемо сијасет сличних примера. Неко ће још стећи утисак да су се појавила силна нова занимања или неке нове друштвене појаве, а заправо се ради о трговачким путницима, шефовима продаје, пословним секратарицама (секретарима). Одавно се не дешавају недеље моде, али имамо фешн викове. На другој страни, да Хрвати нису подигли хајку против ћирилице, ми бисмо је заборавили сами; овако, ћирилица је до даљег на инфузији српског ината, а када нестану узроци тог ината, вероватно ћемо је пустити да лагано изумре...А ко су кривци? Па ми сами, јер деценијама уназад су нам очи упрте у запад у убеђењу да је свака воћка из западног дворишта сочнија и укуснија.
 
И то је тековина протеклих деценија.
Немам довољно ни година ни знања да се тога дотичем, али, рекао бих да су оне године под санкцијама, натопљене свим оним дешавањима после њих, одложиле то пропадање језика и културе, јер сам баш у том разодбљу одрастао и кансије гледао како генерација за генерацијом школараца заједно са шкоплством из године у годину пропада...
а то је узроковало или било узроковано неким другим чиниоцима, пуштености из изолације, с ланца такорећи, а уверено у пропаганду да је... баш то, свака воћка са запада сочнија...
То сад иде до те мере да пристојно понашање и одмерен речник, неретко и само речник, у многим ситуацијама изазивају гримасе чуђења...
Наравно, није све апсолутно црно, али када се погледа темељност тог подривања и искорењивања језика и разума у друштву, прогноза није весела...
Сад је тема језик и изражавање, али сродна се мука у скоро све поре друштва завукла и тамо гноји и расте...
А најстрашнија је равнодушност... Не верујем да има појединца који би оспорио овакво стање, али готво увек је то пропраћено неким помирљивим ставом и слегањем раменима...
 
Језик се мења заједно с генерацијама да би се прилагодио променама које време доноси да би се они који га користе лакше њиме служили.
То је чињеница исто као и то да они који га користе руководе тим променама.
А смер којим мењање нашег језик иде само показује правац на који усмерава популарна култура, медији, опште образовање...
Чија је то заслуга може да буде добра тема за разговор...
Лично сам предвојен између појединца као основе друштва и појединца као дела друштва...
То можда и није најбољи избор речи, али, оно на шта мислим је страна с које на појединца треба гледати у тражењу кривца за ову... девијацију...
Sve se menja, sve teche, ali recimo za mene je nedopustivo da udzbenik za skolu ima naziv:

Речник српскога језика
, ima i nekakva gramatika srpskogA jezika.
 
И то је тековина протеклих деценија.
Немам довољно ни година ни знања да се тога дотичем, али, рекао бих да су оне године под санкцијама, натопљене свим оним дешавањима после њих, одложиле то пропадање језика и културе, јер сам баш у том разодбљу одрастао и кансије гледао како генерација за генерацијом школараца заједно са шкоплством из године у годину пропада...
а то је узроковало или било узроковано неким другим чиниоцима, пуштености из изолације, с ланца такорећи, а уверено у пропаганду да је... баш то, свака воћка са запада сочнија...
То сад иде до те мере да пристојно понашање и одмерен речник, неретко и само речник, у многим ситуацијама изазивају гримасе чуђења...
Наравно, није све апсолутно црно, али када се погледа темељност тог подривања и искорењивања језика и разума у друштву, прогноза није весела...
Сад је тема језик и изражавање, али сродна се мука у скоро све поре друштва завукла и тамо гноји и расте...
А најстрашнија је равнодушност... Не верујем да има појединца који би оспорио овакво стање, али готво увек је то пропраћено неким помирљивим ставом и слегањем раменима...
Потпуно сте у праву, већина свих наших проблема јесте последица деведесетих, почев од разноразних ратова, турбофолка и криминилизације друштва, када су врхунски лекари, или професори имали плату 5-10 марака, а дилери девизама тај новац су могли да зараде за пар сати. Сећам се догађаја када је учитељица у једној основној школи питала децу шта су коме родитељи по занимању, а највећи утисак је оставио дечак који је поносно рекао- мој тата је дилер девиза. Или мог шока када сам, видевши неке познанике који су глатко уписали учитељски факултет, схватио колики је то пад критеријума. Понижавање просвете се увек враћа као бумеранг, јер обесхрабривањем најб ољих да се усмере у том правцу, већ у следећим генерацијама добијамо лошији наставни кадар, а као последицу тога лошију наставу и слабије знање деце...Неко ће рећи, ма кога је то брига, ионако се дипломе лако купују, или добијају на приватним факултетима, а они врхунски ђаци ће ионако побећи чим заврше студије, јер овде неће моћи да нађу посао. Изгледа заиста да то никога није брига и да сопствено потонуће посматрамо као да се то дешава неком другом.
Sve se menja, sve teche, ali recimo za mene je nedopustivo da udzbenik za skolu ima naziv:

Речник српскога језика
, ima i nekakva gramatika srpskogA jezika.
Ужасна лутања су присутна кроз разноразне граматике и правописе, који су често опречни са претходним издањима, што често доказује потпуну некомпетентност аутора... Подсетисте ме на оглас, написан руком и залепљен на неком дућану у Врању, који је мој пријатељ видео пре 7-8 година и који је дословно био написан овако: " Дајем повољно часови из српски језик."z:)

Svrha jezika je komunikacija. Ukoliko je informacija uspesno prenesena, lepota izraza (u svoj svojoj maglovitoj definiciji), u najmanju ruku kolokvijalno, nije od znacaja.
Terminologija koju koristis obuhvata posudjenice i konkretno strane reci, neke od kojih, su se u obliku prilagodile srpskom jeziku. Globalizacija i neprestan protok na svetskom marketu jezika cine posudjivanje reci neizbeznim (bilo ono pozeljno ili ne). Neke su su odomacile, da njihovu neposrednu rogobatnost lako ne primetimo: skola, sport, car, telefon... Tehnoloski napredak cesto podrazumeva inovativnost, koja zahteva imenovanje. Globalizacija doprinosi tome da se prilagodjavanje, u odnosu na menjanje korena reci, smatra prakticnijom alternativom. Zasto bi zeleli guglati Knjigalica ukoliko Facebook daje isti rezultat bilo gde u svetu?
Само сам указао на усвајање тих посуђеница, чак и где за то нема никакве потребе. Подсетићу Вас да остале државе у окружењу много више раде на очувању језика и писма, као једног од стубова националног идентитета, уосталом. Пример који сте навели није баш најсрећније изабран. Узмимо неке дуге примере: Зашто менаџер када имамо управника, зашто асистен када имамо помоћника (сем на факултету, јер ту је одвајкада асистент), зашто хепенинг када имамо догађај, зашто промоција када имамо представљање, зашто шопинг када имамо куповину, зашто имплементирамо уместо да примењујемо, зашто лајкујемо уместо да волимо (почећемо и да се удварамо драгој са -драга, ја те лајкујем.:))?
 
Treba primetiti da su vecina posudjenica koje si koristio u primeru anglicizmi, te reci cija upotreba pocinje ili naglo raste krajem dvadesetog i pocetkom ovog veka.
Medjutim, razmena je, i uvek je bila, neophodna posledica susreta kultura koje imaju razlicite jezike. Znacajne promene u jeziku su retke ukoliko sama kultura ne prezivljava promenu. Jezik nije izolovan medij, vec je podlozan drustevnim i kulturalnim promenama, kako onim u okviru kulture, tako i onim koje dolaze spolja. (Knjizevni) jezik je zivo bice, jer konstantno biva osvezen, promenjen i razvijen, a posebno pod uticajem socijalnih i politickih promena, sto su neki od vas, verujem, pomenuli. Engleski jezik je tek krajem 18. veka promenio smer posudjivanja reci; prestavsi da bude crpitelj latinskog, francuskog, spanskog i drugih leksikona, kako bi postao glavni donator reci.
Uprkos tome, usavrsen protok informacija, dominantna osvrnutost sveta ka americkoj kulturi i medijima, tehnoloski i ekonomski napredak engleskog govornog podrucja, cine stepen razmene kultura u 21. veku brzim nego ikada i povoljnijim za lakse podrivanje engleskih reci u leksikone ostalih svetskih jezika. Stoga, verujem da globalizacija dovodi do kulturalne homogenizacije, jer, sudeci po dosadasnjem ponasanju, engleski jezik postaje lingua franca 21. veka, uprkos brojnim pokusajima svetskih vlada, ministarstava obrazovanja i lingivsta (posebno kineskih i francuskih) da ocuvaju integritet jezika svojih naroda.
Promene i razmena reci su neizostavni fenomeni, a da li ih prihvatamo kao siromasenje ili bogacenje maternjih jezika zavisi od nas. Cinjenica da pomocnika mozes nazvati asistentnom doprinosi sirenju leksikona. Asistent je vec odomacen termin kod nas, da u nekim okolnostima cak manje para usi. Pitanje 'cistoce' jezika i lepote izraza je individualno, te kao sto sam vec naveo, maglovitog znacenja. Borba za cist sprski jezik najvise pristaje dusebriznim leksikografima. Ukoliko je komunikacija neometena, a jezik u javnosti knjizevni (time gramaticki ispravan), verujem da je svrha jezika uspostavljena. Prosecan gradjanin nema koristi od ocuvanja tradicionalnih reci i izraza u jeziku, posebno ne kada mobilizacija radne snage danas tezi prevazilazenju jezickih barijera.
 
Ако се вратимо на Оnyx-ову поруку горе, немогуће је игнорисати ту глобализацију која је неусмњиво добра као концепт, али као и сви системи, захтева јединственост друштва, равномерно распорострањену вољу и тежњу ка успеху...
Али се као изузетно тешко, па практично и немогуће, показао сваки покушај да се људска природа ограничи и промени, а што је већа заједница у питању, то је израженији немар за туђе потребе и интересе.
Тако је и у једној улици, комшилуку тешко нађи јединство, а да не помињемо шире кругове, па чак и глобално заједништво у циљу неког свеобухватног бољитка...
Ту се залази у неку сферу можда и теорије завера, али, не треба много труда да се сагледа шта идентитет значи групи или појединцу.
А све овде побројано углавном настоји том потирању идентитета... углавном нашег, углавном од стране неких других...
Па је још лакше уочити колико та глобализација заправо чини добро а колико јој је за циљ да потре народ и збије га у све већу ...сиву зону безличног топовског меса или радне снаге...

Од кад за себе знам, знам те приче о одливу мозгова, о сјајним спотристима, врсним стручњацима овог или оног поља, изузетним просецима...
а са друге стране, силна урликања како ово или оно не ваља, како има бољих модерних система и решења... па онда силне реформе, промене, нови методи...
А под тепих се гура да је оно старо доносило резултате које смо сматрали за Богом дане...
Те промене, како нас задњих пар деценија уче, доводе до све израженијег пропадања, а нама се манично све више новотарија товари, те, пропадање које је с почетка било слабо и неосетно, расте геметриском прогресијом...
овде је, понављам се, реч о језику, али проблем је много озбиљнији од некултурне и неписмене омладине и посусталих старијих генерација...
 
Svrha jezika je komunikacija. Ukoliko je informacija uspesno prenesena, lepota izraza (u svoj svojoj maglovitoj definiciji), u najmanju ruku kolokvijalno, nije od znacaja.
Terminologija koju koristis obuhvata posudjenice i konkretno strane reci, neke od kojih, su se u obliku prilagodile srpskom jeziku. Globalizacija i neprestan protok na svetskom marketu jezika cine posudjivanje reci neizbeznim (bilo ono pozeljno ili ne). Neke su su odomacile, da njihovu neposrednu rogobatnost lako ne primetimo: skola, sport, car, telefon... Tehnoloski napredak cesto podrazumeva inovativnost, koja zahteva imenovanje. Globalizacija doprinosi tome da se prilagodjavanje, u odnosu na menjanje korena reci, smatra prakticnijom alternativom. Zasto bi zeleli guglati Knjigalica ukoliko Facebook daje isti rezultat bilo gde u svetu?

Није најсрећнији избор мешати тзв. лепоту израза са колоквијалним говором, одн. жаргоном. Лепота израза је резервисана за књижевни језик, док је колоквијални речник део књижевног. Са друге стране, ако ће се говорити о речима из других језика које су се одомаћиле у српском, рекла бих да је мало неумесно, па и накарадно, користити термин посуђенице. Зашто се не користити термином позамљенице - речи позајмљене из другог језика ради лакшег описивања извесног појма, објекта, појаве и било чега другог које захтева језичко обележје. Са друге стране, сврха језика јесте комуникација, у основи... Но, не само комуникација, али да не залазим у детаље и да се не удаљавам од онога што желим да кажем. Природа живих језика јесте да се константно мењају, надограђују, добијају нове облике, а губе неке старе... То је неизбежно. Школски пример би био астал, појам који се данас све ређе чује у свакодневном говору, а туђица је. Кад већ поменух, морамо бити свесни разлике између позајмљеница и туђица. Позајмљеница је реч која је преузета из другог језика, те прилагођена језичким нормама језика који ју је позајмио из другог ( хрватска реч frend/frendica - јасно је прилагођавање у смислу писања, те разликовања родова ), док је туђица реч која само по етимологији припада другом језику. Делом, глобализација јесте узрок томе, али само у оној мери у којој утицај имају електронски медији ( телевизија и интернет, пре свега ). Глобализација језика, драги мој, је нешто што је покушано са есперантом, али је пропали експеримент по среди. Не можемо се користити термином глобализација када је језик у питању, али свакако смо сведоци великих преплитања у језицима на светској размери. На крају, ако се корен речи измени, то се категорише као потпуно нова реч са етимолошким кореном у другој речи, али та нова реч често служи за именовање појма који са кореном речи нема никакве везе.

Jezik je siromasniji od bilo kog prosjaka ...

Да је језик сиромашнији од било ког просјака, не могу дозволити за право. Прошетајте до Матице српске, стигли су до слова о у прављену свеобухватног речника српског језика.

Језик се мења заједно с генерацијама да би се прилагодио променама које време доноси да би се они који га користе лакше њиме служили.
То је чињеница исто као и то да они који га користе руководе тим променама.
А смер којим мењање нашег језик иде само показује правац на који усмерава популарна култура, медији, опште образовање...
Чија је то заслуга може да буде добра тема за разговор...
Лично сам предвојен између појединца као основе друштва и појединца као дела друштва...
То можда и није најбољи избор речи, али, оно на шта мислим је страна с које на појединца треба гледати у тражењу кривца за ову... девијацију...

Сви ми руководимо променама у језику, одн. језицима које користимо. Као што рекох, ако се језик не мења, он теоријски, али и практично, престаје да живи, те имамо нови латински, старогрчки, старословенски итд. Не може се гледати на кориснике живих језика као на кривце за мењање језика. То је нужно, мењање и развијање језика. Не постоји кривац за природан процес.


Живимо, на жалост, у држави у којој један Митровић или Вучићевић обликују медијску слику, а Саша Поповић и лепа Брена културу. У држави, старлета, фолк музике, ријалити шоу програма, турских, шпанских или латиноамеричких серија, холивудских нискобуджетских филмова. У држави поремећених друштвених вредности, на које се надограђују нечије туђе поремећене друштвене вредности. Можда моји примери нису најадекватнији, али забога, довољно је завирити у било који вид друштвене комуникације и наћи ћемо сијасет сличних примера. Неко ће још стећи утисак да су се појавила силна нова занимања или неке нове друштвене појаве, а заправо се ради о трговачким путницима, шефовима продаје, пословним секратарицама (секретарима). Одавно се не дешавају недеље моде, али имамо фешн викове. На другој страни, да Хрвати нису подигли хајку против ћирилице, ми бисмо је заборавили сами; овако, ћирилица је до даљег на инфузији српског ината, а када нестану узроци тог ината, вероватно ћемо је пустити да лагано изумре...А ко су кривци? Па ми сами, јер деценијама уназад су нам очи упрте у запад у убеђењу да је свака воћка из западног дворишта сочнија и укуснија.

Вечита мука човека - тражити појединачне кривце, претежно међу владајућом и медијском класом, за свеукупне последице. Нису кривци ни Митровић ни Вучићевић ни Поповић ни Брена, али ни Холивуд, Боливуд, Латинска Америка, Турска или било ко други. Крив је психички склоп просечног човека који је, било услед мањка информација, мањка заинтересованости или мањка воље, онемогућен да се одупре спољним утицајима. Оно што поменути кривци раде јесте стицање профита, а када је језичка култура у питању, не могу се окривити они, већ примаоци порука, дакле просечни људи. Морално се и те како могу окривити по многим тачкама, али за остало не.

И то је тековина протеклих деценија.
Немам довољно ни година ни знања да се тога дотичем, али, рекао бих да су оне године под санкцијама, натопљене свим оним дешавањима после њих, одложиле то пропадање језика и културе, јер сам баш у том разодбљу одрастао и кансије гледао како генерација за генерацијом школараца заједно са шкоплством из године у годину пропада...
а то је узроковало или било узроковано неким другим чиниоцима, пуштености из изолације, с ланца такорећи, а уверено у пропаганду да је... баш то, свака воћка са запада сочнија...
То сад иде до те мере да пристојно понашање и одмерен речник, неретко и само речник, у многим ситуацијама изазивају гримасе чуђења...
Наравно, није све апсолутно црно, али када се погледа темељност тог подривања и искорењивања језика и разума у друштву, прогноза није весела...
Сад је тема језик и изражавање, али сродна се мука у скоро све поре друштва завукла и тамо гноји и расте...
А најстрашнија је равнодушност... Не верујем да има појединца који би оспорио овакво стање, али готво увек је то пропраћено неким помирљивим ставом и слегањем раменима...

Лепо речено, али опет превише психологије која утицаја на језик и његове промене има само у практичном делу. Истина, то се одражава и на теорију, што је, опет понављам, природан процес живог језика.

Sve se menja, sve teche, ali recimo za mene je nedopustivo da udzbenik za skolu ima naziv:

Речник српскога језика
, ima i nekakva gramatika srpskogA jezika.

Драга моја, ово је велика грешка. Слову а је ту и место, немојте пренагљивати. У овом случају, ради се о непостојаном а - може бити ту, а и не мора, резултат је исти. Сврха му је да означи падеж, тако да рећи српског или српскога, апсолутно је исто.

Још много бих казала, али верујем да сам и са овим претерала. Немојте ми замерити... Да се послужим старом обичајном фразом - не ваља се говорити о некој теми превише самоуверено ако иза све те говоранције не постоји довољно истраживања о свим аспектима спорне теме и свим аспектима који на тему утичу. :)
 
Poslednja izmena:
Вечита мука човека - тражити појединачне кривце, претежно међу владајућом и медијском класом, за свеукупне последице. Нису кривци ни Митровић ни Вучићевић ни Поповић ни Брена, али ни Холивуд, Боливуд, Латинска Америка, Турска или било ко други. Крив је психички склоп просечног човека који је, било услед мањка информација, мањка заинтересованости или мањка воље, онемогућен да се одупре спољним утицајима. Оно што поменути кривци раде јесте стицање профита, а када је језичка култура у питању, не могу се окривити они, већ примаоци порука, дакле просечни људи. Морално се и те како могу окривити по многим тачкама, али за остало не.
Просечан човек прима информације које су му сервиране и верујем да се пажљивијим одабиром медијског (првенствено телевизијског) садржаја може утицати на његов укус. Наравно, при томе не мислим да је љубитеља народне музике могуће "препрограмирати" у обожаваоца класике, али верујем, примера ради, да се мудријом државном политиком и савеснијим радом надлежних институција могао избећи турбо- фолк и скретање као оријенталној музици. Има ту још експлицитнијих примера, попут овог најновијег таласа (боље речено- поплава) ријалити шоу програма на телевизијама са националном фреквенцијом. Подсетићу Вас, у једном тренутнку су све телевизије са националном фреквенцијом (изузев јавног сервиса) у ударним терминима приказивали тај тип програма. Устали смо, потписивали онлајн петицију, која је имала преко 100 000 потписа, правили групе на Фејсбуку, али без икаквог ефекта, Тек после одређених скандалозних туча, најпримитивнијег вређања, када су и највернији фанови почели да протествују, донета је забрана емитовања тих програма ван термина 23-06 часова, што су наведене телевизије бахато заобилазиле тзв. специјалним емисијама у којима су учествовали учесници тих истих ријалитија; да није тужно било би смешно. После свега није ми јасно који су то критеријуми које телевизије морају испунити да би добиле националну фреквенцију. Можда колико су моћне и могу да поткупе надлежне? Колико лиценци за ријалитије могу да купе? Колико сезона турских, шпанских или латиноамеричких серија могу да откупе? Ако наведене телевизије немају обавезу приказивања одређеног процента програма научног или културног садржаја (а очито је да немају) ми смо као држава у озбиљном проблему. Не кривим приватнике зато што им је циљ остваривање профита, јер то и треба да им је циљ. Чак, не сматрам ни да би држава смела да се меша у уређивачку политику тих телевизија, јер то би се косило са слободом медија. Постоје много финији механизми, као што су:
- Телевизија која нема бар 30% културног, спортског или научно- образовног програма могла би да плаћа пропорционално већи порез.
- Спонзори горенаведених шоу програма не би били ослобођени пореза по основу спонзорства, за разлику од спонзора културног, спортског, или научно- образовног програма.
- Финансирање разноразних невладиних организација би било опорезовано, осим у случајевима када им је циљ едукација, неговање културе или развоја спорта у Србији.
Ово су само неке од идеја, имало би ту још пуно тога да се дода. И наравно, новац од пореза на шунд ишао би на финансирање културно-уметничких друштава, на финансирање Петнице, на финанцирање разних културних, едукативних радионица, које би радиле са младима. Итд итд...
 
Просечан човек прима информације које су му сервиране и верујем да се пажљивијим одабиром медијског (првенствено телевизијског) садржаја може утицати на његов укус. Наравно, при томе не мислим да је љубитеља народне музике могуће "препрограмирати" у обожаваоца класике, али верујем, примера ради, да се мудријом државном политиком и савеснијим радом надлежних институција могао избећи турбо- фолк и скретање као оријенталној музици. Има ту још експлицитнијих примера, попут овог најновијег таласа (боље речено- поплава) ријалити шоу програма на телевизијама са националном фреквенцијом. Подсетићу Вас, у једном тренутнку су све телевизије са националном фреквенцијом (изузев јавног сервиса) у ударним терминима приказивали тај тип програма. Устали смо, потписивали онлајн петицију, која је имала преко 100 000 потписа, правили групе на Фејсбуку, али без икаквог ефекта, Тек после одређених скандалозних туча, најпримитивнијег вређања, када су и највернији фанови почели да протествују, донета је забрана емитовања тих програма ван термина 23-06 часова, што су наведене телевизије бахато заобилазиле тзв. специјалним емисијама у којима су учествовали учесници тих истих ријалитија; да није тужно било би смешно. После свега није ми јасно који су то критеријуми које телевизије морају испунити да би добиле националну фреквенцију. Можда колико су моћне и могу да поткупе надлежне? Колико лиценци за ријалитије могу да купе? Колико сезона турских, шпанских или латиноамеричких серија могу да откупе? Ако наведене телевизије немају обавезу приказивања одређеног процента програма научног или културног садржаја (а очито је да немају) ми смо као држава у озбиљном проблему. Не кривим приватнике зато што им је циљ остваривање профита, јер то и треба да им је циљ. Чак, не сматрам ни да би држава смела да се меша у уређивачку политику тих телевизија, јер то би се косило са слободом медија. Постоје много финији механизми, као што су:
- Телевизија која нема бар 30% културног, спортског или научно- образовног програма могла би да плаћа пропорционално већи порез.
- Спонзори горенаведених шоу програма не би били ослобођени пореза по основу спонзорства, за разлику од спонзора културног, спортског, или научно- образовног програма.
- Финансирање разноразних невладиних организација би било опорезовано, осим у случајевима када им је циљ едукација, неговање културе или развоја спорта у Србији.
Ово су само неке од идеја, имало би ту још пуно тога да се дода. И наравно, новац од пореза на шунд ишао би на финансирање културно-уметничких друштава, на финансирање Петнице, на финанцирање разних културних, едукативних радионица, које би радиле са младима. Итд итд...

Слажем се, али не у потпуности. Наиме, да кренемо од тривијалног нивоа - укус појединца. Ако одмах заобиђемо клише у ком се о укусима не расправља, имамо следећу ситуацију - са једне стране профитере, а са друге стране, масу која је, најчешће недовољно информисана и недовољно образована. Баш сам привела крају чланак у ком сам, у једном делу, помињала званичну статистуку по питању образованости, те према резултатима Републичког Завода за статистику из 2011. године, од 6 161 584 пописаних старости 15 година и старији, 2,68% је без школске спреме, 11% са непотпуним основним образовањем, 20,76% са основним, односно 48,93% са средњим образовањем, док је 5,65% са вишим, односно 10,59% са високим образовањем, док је за 0,40% непознато образовање. Дакле, имамо скоро 34,5% становништва које је са или без основног образовања. У то спада већи део бирачког тела који је младост уз Брену провео, а у школи већи део некако једва до краја основне. Шта тај део жели? Жели још, опростићете ми на речнику, голишаве Брене и зајапуреног Митровића. Са те стране, верујем да је математика јасна. Са друге стране, опорезивање одређених медијских садржаја би се ( опет ) косило са политиком слободе медијског говора јер би значило велико ограничавање, но ( опет, опет ) колико год велико, ни у ком случају не и недостижно. Србија данас је нашминкана верзија '90. година прошлог века - све се може, ако знаш на врата ког онда-мафијаша-сада-тајкуна/политичара/медија да покуцаш. Хипотетички речено - опорезовали смо одређене медијске садржаје, добит од те врсте пореза је та и та цифра која ће бити преусмерена на, како рекосте, на пример културно-уметничких друштава, истраживачких станица, едукативних радионица и томе слично - дакле, у културу, уметност и науку, тј. њихово унапређивање. Шта то значи преведено у популарну бирократију? Значи, драги мој, такса од толико за ову фактуру, такска од онолико за рад тог и тог организационог органа, па тог и тог извршног органа, па проценат пројектанту, па хонорари стручном особљу и пуф - 80 до 85 одсто од профита добијеног кроз опорезивање одређених медијских садржаја је инкасирано у приватне џепове, док је 15 до 20 толико занемаривих да се могу у расход рачунати одсто остало за реализацију оригиналне замисли.
 
Smatram da je osvrt na televiziju otrcano analiziranje neposrednog uzrocnika kreiranja i posebno razvoja kognicije coveka, sto je interesantno za javnu politiku, ali istovremeno i trivijalno bezanje od sirih implikacija spleta odnosa zahvaljujuci kojima pojedinac i njegova kultura, time specificno jezik, opstaju i razvijaju se pod uticajem kompleksnih struktura jezika na globalnom nivou. Ono sto je Moghrion ranije istakao, parafrazirajuci pisem, jeste istinsko teziste vaznosti tih odnosa: odgovornost za konstantan tok i promene na svetskom trzistu jezika koja se pridaje pojedincau kao stubu i/ili delu celine, uz posledicno kreiranje drustava koja, bar prema strukturalnom funkcionalizmu, opstaju kao nezavisni entiteti sve dok asimilacija sa slicnima, pa razlicitima, ne dovede do neizbezne promene. Covek je socijalno bice. Gomila naucne literature i akademskih istrazivanja je nedavno objavljena na ovu temu, ali posebno mi je interesantan Dr. Mark Turin koji je, takodje nedavno, govorio na Yaleu o beznadeznosti i apsurdu uopstene svetske teznje ka jezickoj diverzifikaciji, te potrebi za ocuvanje tradicionalnih reci i izraza, i revitalizaciji umirucih jezika.



Није најсрећнији избор мешати тзв. лепоту израза са колоквијалним говором, одн. жаргоном. Лепота израза је резервисана за књижевни језик, док је колоквијални речник део књижевног. Са друге стране, ако ће се говорити о речима из других језика које су се одомаћиле у српском, рекла бих да је мало неумесно, па и накарадно, користити термин посуђенице. Зашто се не користити термином позамљенице - речи позајмљене из другог језика ради лакшег описивања извесног појма, објекта, појаве и било чега другог које захтева језичко обележје. Са друге стране, сврха језика јесте комуникација, у основи... Но, не само комуникација, али да не залазим у детаље и да се не удаљавам од онога што желим да кажем. Природа живих језика јесте да се константно мењају, надограђују, добијају нове облике, а губе неке старе... То је неизбежно. Школски пример би био астал, појам који се данас све ређе чује у свакодневном говору, а туђица је. Кад већ поменух, морамо бити свесни разлике између позајмљеница и туђица. Позајмљеница је реч која је преузета из другог језика, те прилагођена језичким нормама језика који ју је позајмио из другог ( хрватска реч frend/frendica - јасно је прилагођавање у смислу писања, те разликовања родова ), док је туђица реч која само по етимологији припада другом језику. Делом, глобализација јесте узрок томе, али само у оној мери у којој утицај имају електронски медији ( телевизија и интернет, пре свега ). Глобализација језика, драги мој, је нешто што је покушано са есперантом, али је пропали експеримент по среди. Не можемо се користити термином глобализација када је језик у питању, али свакако смо сведоци великих преплитања у језицима на светској размери. На крају, ако се корен речи измени, то се категорише као потпуно нова реч са етимолошким кореном у другој речи, али та нова реч често служи за именовање појма који са кореном речи нема никакве везе.

Iako je ovo takodje trivijalno, ja sam verovao da posudjenice krovno obuhvataju: pozajmljenice, tudjice i ostale preuzete forme stranih reci; medjutim, moguce je da je to ipak slucaj u hrvatksom jeziku, ili moja greska, a nije mi pri ruci novo izdanje "Recnika srpskog jezika" Matice srpske kako bih proverio. Drugo, globalizacija jezika mi zvuci isuvise rogobatno i smesno; ne verujem da je iko o tome govorio prethodno, sem ovog tvoga pominjanja koje citiram.
 
Слажем се, али не у потпуности. Наиме, да кренемо од тривијалног нивоа - укус појединца. Ако одмах заобиђемо клише у ком се о укусима не расправља, имамо следећу ситуацију - са једне стране профитере, а са друге стране, масу која је, најчешће недовољно информисана и недовољно образована. Баш сам привела крају чланак у ком сам, у једном делу, помињала званичну статистуку по питању образованости, те према резултатима Републичког Завода за статистику из 2011. године, од 6 161 584 пописаних старости 15 година и старији, 2,68% је без школске спреме, 11% са непотпуним основним образовањем, 20,76% са основним, односно 48,93% са средњим образовањем, док је 5,65% са вишим, односно 10,59% са високим образовањем, док је за 0,40% непознато образовање. Дакле, имамо скоро 34,5% становништва које је са или без основног образовања. У то спада већи део бирачког тела који је младост уз Брену провео, а у школи већи део некако једва до краја основне. Шта тај део жели? Жели још, опростићете ми на речнику, голишаве Брене и зајапуреног Митровића. Са те стране, верујем да је математика јасна. Са друге стране, опорезивање одређених медијских садржаја би се ( опет ) косило са политиком слободе медијског говора јер би значило велико ограничавање, но ( опет, опет ) колико год велико, ни у ком случају не и недостижно. Србија данас је нашминкана верзија '90. година прошлог века - све се може, ако знаш на врата ког онда-мафијаша-сада-тајкуна/политичара/медија да покуцаш. Хипотетички речено - опорезовали смо одређене медијске садржаје, добит од те врсте пореза је та и та цифра која ће бити преусмерена на, како рекосте, на пример културно-уметничких друштава, истраживачких станица, едукативних радионица и томе слично - дакле, у културу, уметност и науку, тј. њихово унапређивање. Шта то значи преведено у популарну бирократију? Значи, драги мој, такса од толико за ову фактуру, такска од онолико за рад тог и тог организационог органа, па тог и тог извршног органа, па проценат пројектанту, па хонорари стручном особљу и пуф - 80 до 85 одсто од профита добијеног кроз опорезивање одређених медијских садржаја је инкасирано у приватне џепове, док је 15 до 20 толико занемаривих да се могу у расход рачунати одсто остало за реализацију оригиналне замисли.

Статистика коју наведосте делује баш депримирајуће и свакако пуно тога објашњава. Штавише, с том статистиком све делује логично: И Брена и Митровић и Вучић и разни Вучићевићи...Заправо, кад боље размислим, једино што је ту нелогично, са ове тачке гледишта, је моја тема и моја дилема. Одговор је јасан- не разумемо се и разумећемо се све мање.
 
Они који не иду у корак с временом ће престати да разумеју то време и језик који га прати...
А онај ко је свестан жртве коју праћење тог времена носи, верујем да радије бира заборав и изнганство...
Социјалну неадаптираност, макар...
 
Статистика коју наведосте делује баш депримирајуће и свакако пуно тога објашњава. Штавише, с том статистиком све делује логично: И Брена и Митровић и Вучић и разни Вучићевићи...Заправо, кад боље размислим, једино што је ту нелогично, са ове тачке гледишта, је моја тема и моја дилема. Одговор је јасан- не разумемо се и разумећемо се све мање.

Заправо, ни прво, као ни друго и треће, нису ни логични нити нелогични. Тема је кренула са филолошког становишта, друга је ствар што се на социјално становиште скренуло. Но, без социјалног и психолошког становишта, о филолошком се не може подобно говорити. Само треба повући тачне и одговарајуће линије које повезују све аспекте, а за то треба нешто више од неколико порука на форуму. :)
 
Iako je ovo takodje trivijalno, ja sam verovao da posudjenice krovno obuhvataju: pozajmljenice, tudjice i ostale preuzete forme stranih reci; medjutim, moguce je da je to ipak slucaj u hrvatksom jeziku, ili moja greska, a nije mi pri ruci novo izdanje "Recnika srpskog jezika" Matice srpske kako bih proverio. Drugo, globalizacija jezika mi zvuci isuvise rogobatno i smesno; ne verujem da je iko o tome govorio prethodno, sem ovog tvoga pominjanja koje citiram.

Извинињење са моје стране, тачно је, сама сам поменула глобализацију језика као последицу брзоплетог читања тог дела. Што се осталог тиче, термин посуђенице је из хрватског језика од глагола посудити. Није за за тај део преписке одговоран речник, но граматичка терминологија.
 
Заправо, ни прво, као ни друго и треће, нису ни логични нити нелогични. Тема је кренула са филолошког становишта, друга је ствар што се на социјално становиште скренуло. Но, без социјалног и психолошког становишта, о филолошком се не може подобно говорити. Само треба повући тачне и одговарајуће линије које повезују све аспекте, а за то треба нешто више од неколико порука на форуму. :)
У праву сте, мада, како и сами то лепо приметисте, тешко је то одвојити на посебне колосеке, сем у уско стручним расправама, за шта први ја нисам довољно компетентан; мада, ово је само друштвени форум и не захтева тај ниво компетентости, бар се надам. Својим коментаром, заправо, хтедох рећи како је можда помало депласирано расправљати о чистоћи српског језика у држави где је тек сваки десети грађанин са високом стручном спремом (и тај податак је упитан, с обзиром да је ту свакако и солидан удео високошколаца са разних сега-мега универзитета), док је сваки трећи грађанин неписмен, полуписмен или једва писмен (чак и ти подаци су упитни, с обзиром на крајње сумњиво "завршавање" средњих школа на Косову, Санџаку...). . Рекох већ, знао сам да код нас ситуација није сјајна, али сам искрено шокиран горенаведеним подацима; ово је да и оптимисти заплачу.Не знам колико је тачно, али у штампи се могао наћи податак да је чак и једна Сирија до рата имала око двадесет процената високообразованих; дакле, дупло више од Србије. Иначе, смањењу броја незапослених је свакако допринела тзв. друга шанса, савремена верзија некадашње вечерње школе, који неколико година уназад финансира ЕУ, али суштински гледано све су то Потмкинова села српске садашњице, реална колико и годишњи извештаји српске владе (небитно које). У стварности, све се заправо сводило на то да је део наставника добио прилику да употпуни норму, да је део популације,махом Рома, био уцењен да похађа другу шансу, иначе ће изгубити социјалну помоћ, а стварно помака ту свакако није било,
Но, да се вратимо на тему. Мишљења сам да наши суседи, Хрвати, ма како понекад то чине неспретно, ипак пуно више раде на заштити сопственог језика и културе и да ће им се то кроз време исплатити. Дивно је позивати се на мултикултуралност, помало езготично правдати глобализацијом, симпатично причати о жи(ахн)ом језику, који као такав прима, даје, заборавља, памти, губи се и враћа (као какав заљубљен тинејџер), али бојим се да се у бити све своди на известан вид хегемоније великих народа и великих језика над малим народима, тј. да је тај процес увек једносмеран и на крају крајева води нестајању малих народа, односно стапању у велике. Ми, којима је туђа јабука (још ако је са запада, или можда руска) слађа, идеалан смо пример.
 
У праву сте, мада, како и сами то лепо приметисте, тешко је то одвојити на посебне колосеке, сем у уско стручним расправама, за шта први ја нисам довољно компетентан; мада, ово је само друштвени форум и не захтева тај ниво компетентости, бар се надам. Својим коментаром, заправо, хтедох рећи како је можда помало депласирано расправљати о чистоћи српског језика у држави где је тек сваки десети грађанин са високом стручном спремом (и тај податак је упитан, с обзиром да је ту свакако и солидан удео високошколаца са разних сега-мега универзитета), док је сваки трећи грађанин неписмен, полуписмен или једва писмен (чак и ти подаци су упитни, с обзиром на крајње сумњиво "завршавање" средњих школа на Косову, Санџаку...). . Рекох већ, знао сам да код нас ситуација није сјајна, али сам искрено шокиран горенаведеним подацима; ово је да и оптимисти заплачу.Не знам колико је тачно, али у штампи се могао наћи податак да је чак и једна Сирија до рата имала око двадесет процената високообразованих; дакле, дупло више од Србије. Иначе, смањењу броја незапослених је свакако допринела тзв. друга шанса, савремена верзија некадашње вечерње школе, који неколико година уназад финансира ЕУ, али суштински гледано све су то Потмкинова села српске садашњице, реална колико и годишњи извештаји српске владе (небитно које). У стварности, све се заправо сводило на то да је део наставника добио прилику да употпуни норму, да је део популације,махом Рома, био уцењен да похађа другу шансу, иначе ће изгубити социјалну помоћ, а стварно помака ту свакако није било,
Но, да се вратимо на тему. Мишљења сам да наши суседи, Хрвати, ма како понекад то чине неспретно, ипак пуно више раде на заштити сопственог језика и културе и да ће им се то кроз време исплатити. Дивно је позивати се на мултикултуралност, помало езготично правдати глобализацијом, симпатично причати о жи(ахн)ом језику, који као такав прима, даје, заборавља, памти, губи се и враћа (као какав заљубљен тинејџер), али бојим се да се у бити све своди на известан вид хегемоније великих народа и великих језика над малим народима, тј. да је тај процес увек једносмеран и на крају крајева води нестајању малих народа, односно стапању у велике. Ми, којима је туђа јабука (још ако је са запада, или можда руска) слађа, идеалан смо пример.

Искрено, каква год да је дебата ( лепше је него расправа :) ) и у каквом год окружењу - научном, друштвеном - успешна је све док се има шта ново сазнати. :) Што се чистоте језика тиче, ниједан језик није потпуно чист ( осим, рецимо, језика којим се користе Абориџини у Аустралији { ако сам добро упамтила податак, још двојица их је остало } или нека племена у Африци јер нису имали превише контакта и није било превише мешања са осталим народима ). У сваком се језику могу наћи речи из других језика, што од вајкада беше од како су народи престали да се свађају, а почели мало више да се међусобно упознају. На нивоу Србије, ваздан смо били на тој проклетој међи између Истока и Запада, ваздан на две столице седели, а шта ће бити када се једна ( или обе ) измакну испод поноситно-инаџијске српске позадине, видећемо - дозволићу себи слободу да кажем да тај дан није далеко. Са друге стране, корелација на претек има, поготово у филологији у односу са другим наукама и политичко-социјално-економским аспектима, но, као што рекосте, можда није ово ни место ни време да залазимо у те дубине. Српски језик иде ка неминовном гашењу или, боље рећи, претапању у неки други, као што су Хрвати почели да преузимају речи и прилагођавају их, те можда завршимо са пет различитих језика искривљених према крњој граматици српскога језика... До врага, можда одемо на германску страну, па се скратимо на четири падежа... Но... Асимилација са другим народностима је неизбежна за Србију... На крају крајева, време ће показати коначне резултате, као и увек.
 

Back
Top