I Zrenjanin i Petrovgrad

Vesti Krstarice

Domaćin
Poruka
3.392
Nove table sa imenom grada osvanule su na ulasku u Zrenjanin iz pravca Novog Sada i Beograda, a na njima osim zvaničnog i tradicionalnog madjarskog, po prvi put stoji i nekadašnji naziv - Petrovgrad.

Iako se grad tako ne zove od 1946. godine, na zvaničnom portalu grada Direkcija za izgradnju Zrenjanina najavila je da će u narednom periodu biti postavljeno još pet takvih tabli.

"Ćirilični naziv Petrovgrad objašnjava se kao jedan od tradicionalnih naziva grada u njegovoj istoriji, pa je kao takav našao mesto uz Zrenjanin na oba srpska pisma, slovačkom i rumunskom jeziku i Veliki Bečkerek na madjarskom jeziku", navodi se u objašnjenju na gradskom portalu.

Gradski čelnici su na sajtu podsetili da je Veliki Bečkerek septembra 1934. godine odlukama tadašnjih vlasti preimenovan u Petrovgrad, po kralju Petru I Karadjordjeviću, a tu odluku početkom 1935. godine i zvanično je potvrdio i odobrio kralj Aleksandar I, kao i ukaz kraljevskih namesnika.

"Ove se godine, dakle, navršilo tačno osam decenija od prve promene imena grada, a ta godišnjica povod je da se na novim tablama, uz dosada korišćena imena, nadje i Petrovgrad", dodaje se u zvaničnom objašnjenju gradskih vlasti.

Pojedine političke partije predlagale su ranije da se tom gradu vrati naziv Petrovgrad, jer je to trenutno "jedini grad u bivšoj Jugoslaviji i istočnoj Evropi koji je zadržao naziv po nekom od komunističkih narodnih heroja" Žarku Zrenjaninu.
 
Уз Зрењанин пише и – Петровград

Ажурирано пре 51 минут 24 секунде
На улазима у Зрењанин, из правца Новог Сада, Београда и Српске Црње, ове недеље освануле су нове табле с именом града, на којима, осим званичног назива и традиционалног мађарског








Нађбечкерек, први пут стоји и – Петровград. Из Дирекције за изградњу и уређење града Зрењанина најавили су да ће у наредном периоду бити постављено још пет таквих табли.

Мада званично то банатско место није променило име, ћирилично име Петровград, истакнуто на таблама, објашњава се као један од традиционалних назива града у његовој историји. Као такво, нашло је место уз име Зрењанин исписано на оба српска писма, али и на словачком и румунском језику, као и „Велики Бечкерек” на мађарском језику.

Иницијативу да Зрењанин по краљу Петру Првом Карађорђевићу Ослободиоцу, буде преименован у Петровград, како се звао од 1935. до 1946. године, пре неколико година поднели су Српски покрет обнове, Демократска странка Србије и одборничка група „Напред, Петровград”. Међутим, од тада није било никаквих конкретних корака, нити је иницијатива увршћена у скупштинску процедуру.

Још пре две деценије, на изборима за Републичку скупштину у децембру 1992. године, житељи највеће средњобанатске општине референдумски су се изјашњавали о томе да ли да град задржи име Зрењанин, или да му се врати име Петровград. Излазност на референдум била је испод 50 посто, а међу онима који су се изјаснили тада је више било опредељених за Зрењанин.

Поводом постављања табле с називом Петровград, се огласио Зрењанински социјални форум, који је указао на то да у саобраћајној сигнализацији могу бити коришћени само називи насељених места који су утврђени Законом о територијалној организацији Републике Србије, а да тамо пише Зрењанин и ништа више.

„На подручјима на којима су у службеној употреби и језици мањина, називи насељених места исписују се и на њиховим језицима у складу с њиховим националним традицијама. Традиционалне мањинске називе насељених места утврђују мањински национални савети”, наводи се у саопштењу за јавност Зрењанинског социјалног форума, и истиче да Дирекција за изградњу и уређење града не може самостално утврђивати шта ће и како ће бити написано на званичној саобраћајној сигнализацији.

Велики Бечкерек је септембра 1934. године, одлукама тадашњих власти, преименован у Петровград, а та одлука је почетком 1935. године и званично потврђена и одобрена од краља Александра Првог, односно указом краљевских намесника. Ове године се навршило тачно осам деценија од прве промене имена града, а та годишњица је, како кажу у локалној самоуправи, повод да се на новим таблама, уз до сада коришћена имена, нађе и – Петровград.
Ж. Б.
 

Back
Top