- Poruka
- 15.221
Pozdrav!
Ja sam lično korisnik pdf "Politika" pa ne zamerite ako se ne služim književnim jezikom ili loše akcentujem.
Takodje, čuo sam da akademici iz Akademija Nauke i Umetnosti Srbije intenzivno rade na modernijem jeziku.
Neki ga nazivaju Srpskohrvatskim po slovenskoj odrednici iz koje su nastali mnogi novi jezici u kojima me ipak svi razumeju kad se dohvatimo ženskog dela familije, opet neki ovaj jezik nazivaju isključivo Srpskim jer se SFRJ rapsala pa sad idemo po AVNOJ-evskim granicama, ali narodni pokreti ovaj jezik nazivaju i SrBskim
Sad ko je u pravu nije poenta polemike pošto akademici iz gore pomenute institucije još nisu završili izmene šta je pravilno šta nije.
Štagaznam ja do 90-ih je bilo pravilno reći REON ali kad su navalili krezubi kojima važnije pare nego jezik ispade da je REJON
Dakle menja se nešto...
Poenta mog pitanja je kako se to u vestima na televiziji neke stvari dešavaju U pojedinim zemljama a neke stvari NA pojedinim zemljama?
Zašto je Kuba specifična pa se tamo stvari dešavaju samo NA njoj?
Mislim znate ono kad kažu: "desilo se u Americi" ili "u Nemačkoj" ili "u Rusiji" ili ...
ali obavezno "NA Kubi se desilo to i to"
Jel to Kuba ima neki omotač oko sebe?
Ipak je to sa zvanične Televizije nije niko iz gorepomenuta tri tabora kako se tretira jezik dok intelektualci ne reše šta će biti pravilno...
Ja sam lično korisnik pdf "Politika" pa ne zamerite ako se ne služim književnim jezikom ili loše akcentujem.
Takodje, čuo sam da akademici iz Akademija Nauke i Umetnosti Srbije intenzivno rade na modernijem jeziku.
Neki ga nazivaju Srpskohrvatskim po slovenskoj odrednici iz koje su nastali mnogi novi jezici u kojima me ipak svi razumeju kad se dohvatimo ženskog dela familije, opet neki ovaj jezik nazivaju isključivo Srpskim jer se SFRJ rapsala pa sad idemo po AVNOJ-evskim granicama, ali narodni pokreti ovaj jezik nazivaju i SrBskim
Sad ko je u pravu nije poenta polemike pošto akademici iz gore pomenute institucije još nisu završili izmene šta je pravilno šta nije.
Štagaznam ja do 90-ih je bilo pravilno reći REON ali kad su navalili krezubi kojima važnije pare nego jezik ispade da je REJON
Dakle menja se nešto...
Poenta mog pitanja je kako se to u vestima na televiziji neke stvari dešavaju U pojedinim zemljama a neke stvari NA pojedinim zemljama?
Zašto je Kuba specifična pa se tamo stvari dešavaju samo NA njoj?
Mislim znate ono kad kažu: "desilo se u Americi" ili "u Nemačkoj" ili "u Rusiji" ili ...
ali obavezno "NA Kubi se desilo to i to"
Jel to Kuba ima neki omotač oko sebe?
Ipak je to sa zvanične Televizije nije niko iz gorepomenuta tri tabora kako se tretira jezik dok intelektualci ne reše šta će biti pravilno...