Xanthus Stele

Ahil71

Iskusan
Poruka
5.394
"Обелиск из Ксантоса, такође познат Ксантос Стела, је камени обелиск са двојезичним натписом, пронађен на Акрополи древног града Ксантос, престоници древне Ликије (данас Турска). Први језик је старогрчки, док код другог језика постоје неслагања у научној јавности тако да се он компримисно назива ликијски језик."
download.jpg

http://sr.wikipedia.org/sr/Обелиск_из_Ксантоса
http://en.wikipedia.org/wiki/Xanthian_Obelisk
Гад Ксантос се налзи на истоименој реци, која се у античко време називала Сиброс.
"Strabo reports the original name of the river as Sibros or Sirbis" http://en.wikipedia.org/wiki/Xanthos#The_River_Xanthos
Иначе у овој облати постоји више топонима који се могу повезати са древном земљом Арзава. Наставак -ава може се повезати са наставком који се код Келта, а у неким случајевима код Срба користи код хидронима (Морава, Драва, Сава...). Није необично да неки град или област носе име по реци. Тако на пример Ржава (серњевековно име за Ариље) носи име по реци Рзав на којој се налази.

Језик Ликијаца, коришћен на обелиску припада сатем групи индоевропских језика, којој припадају и сви словенски језици.
"A number of principal features help identify Lycian as being in the Luwian group:[10]
Assibilation of Indo-European (IE) palatals (Satem change): *ekwo- (the original k was palatal[11]) to Luwian á-zú-wa/i-, Lycian esbe, "horse."
Replacement of genitive case with adjectives ending in -ahi or -ehi, Luwian -assi-.
A preterite active formed with Indo-European secondary middle endings:
IE *-to to Luwian -ta, Lycian te- or de- in the third person singular
IE *-nto to Luwian -nta, Lycian (n)te in the third person plural
Similarity of words: Luwian māssan(i)-, Lycian māhān(i), "god."
A few etymological studies of the Lycian language endonym are present. These are:[1]
Language of the mountain people (LaRoche). Luwian tarmi- "pointed object" becomes a hypothetical *tarmašši- "mountainous" used in Trm̃mis- "Lycia." Lycia and Pisidia each had a hill-town named Termessos.
Attarima (Carruba). A previously unknown Late Bronze Age place name among the Lukka.
Termilae (Bryce). A people displaced from Crete about 1600 BC.
Termera (Strabo[3]) A Lelege people displaced by the Trojan War, first settling in Caria and assigning such names as Telmessos, Termera, Termerion, Termeros, Termilae, then displaced to Lycia by the Ionians.[4]]"
http://en.wikipedia.org/wiki/Lycian_language
Занимљиво је да када применимо "трачки прелаз" м - б, Termilae је Трбил.

Археологија нема ништа против (ширење вучедолске, гласиначке, ватинске и брњичке културе ка Ктриту и малој Азији), али да ли се заиста Обелиск из Ксантоса може повезати са овим простором?
Ево шта проф др Реља Новаковић каже на ту тему.
http://www.scribd.com/doc/14697557/Relja-Novakovic-Karpatski-i-Likijski-Srbi
 
Poslednja izmena:
likija je jedna od teritorija vucijeg naroda koji su uvek vezani za srbe.

Pogledayte temu vuciji narod evrope.

Pogledajte ovaj likijski tekst

smp_lycian2.gif


ebẽñnẽ prñnawu mẽne prñnawatẽ hanadaza hrppi ladi ehbi setideime.

mislim da je

ebẽñnẽ - supruga od *ebe ne, ona koja me *ebe, gde je ebe - zena
prñnawu - pri navu, na onom svetu, umrla
men - moj, na mene

pa prva recenica glasi zena umrla moja

e - je
prñnawatẽ - muz rodbina preminule one koja je pri navu??
hanadaza
hrppi - gomila, gromila, kurgan, grob, graditi
ladi dal je ovo radi?
ehbi - zene (u irskom se cesto h ubacuje pre prvog suglasnika)
setideime - izgradio, polozio?.

pa je prevod druge recenice:

udovac hanadaza je zenu polozio u ovoj hrpi, u ovoj grobnici

Sta mislite?
 
Poslednja izmena:
Likija i Likijci;

Prema istorijskim zapisima poticiu od Krecana.
U 14 veku pre Hrista, posle gradjanskog rata izmegju Minoja i njegovog brata Sarpedona,
Sarpedon se sa svojim pristalicama povlaci sa Krete i osniva Likiju.

U vreme trojanskih ratova, Likijci su najverniji saveznici Troje,
a Krecani su bili na strani alijanse formirane od Agamemnona i Menelaja.

Fakticki jedan isti narod istog govornog jezika samo dve generacije posle razdvajanja, pod zidinama Troje ratuje megjusobno, rodjaci protiv rodjaka.
 
Ово ми нешто познато.
И ово ми је познато.
"The history of Xanthos is quite a violent - the Xanthosians twice demonstrated the fierce independence of the Lycian people when they chose to commit mass suicide rather than submit to invading forces. The Xanthosian men set fire to their women, children, slaves and treasure upon the acropolis before making their final doomed attack upon the invading Persians. Xanthos was later repopulated but the same gruesome story repeated itself in 42 BC when Brutus attacked the city during the Roman civil wars in order to recruit troops and raise money. Brutus was shocked by the Lycians' suicide and offered his soldiers a reward for each Xanthosian saved. Only 150 citizens were rescued.

We made our houses graves
And our graves are homes to us
Our houses burned down
And our graves were looted
We climbed to the summits
We went deep into the earth
We were drenched in water
They came and got us
They burned and destroyed us
They plundered us
And we,
For the sake of our mothers,
Our women,
And for the sake of our dead,
And we,
In the name of our honor,
And our freedom,
We, the people of this land,
Who sought mass suicide
We left a fire behind us,
Never to die out...

Poem found on a tablet in the Xanthos excavations, translated by Azra Erhat"
http://www.lycianturkey.com/lycian_sites/xanthos.htm

Масовно самоубиство имамо и за време Батоновог устанка, када илирске жене скачу са гадских кула да не би пале у ропство. Да не помињем царство небеско и Косовски бој, па повлачење преко Албаније...

Имају у Требиње. http://en.wikipedia.org/wiki/Trebenna
 
Poslednja izmena:
na kritu nije ziveo samo jedan narod. bilo ih je vise. krit je ogromno ostrvo podeljeno na juzni i severni deo ogromnim planinama. delovima juzne obale i dan danas mogu samo da se pristupi sa mora brodom. ziveo sam tamo godinu dana pa sam se nasetao.

potrazite prevod phaistos diska na you tubu koji je uradio jedan ceh koriscenjem slovenskih jezika.

phaistos disk koji je preveden koriscenjem slovenskog jezika, simbol za muskarca je glava sa mohikan frizurom. pre grcki tekst.

ne mogu da verujem skinuli su video sa jutuba....evo ovde clanak sa prevodom:

http://www.wmmagazin.cz/view.php?cisloclanku=2011010004

na disku se opisuje gradjanski rat u kome stradaju ljudi koji nose mohikanac.

kako izgleda simbol za muskarca na phaistos disku?

ovako

http://upload.wikimedia.org/wikiped...s_glyph_02.svg/96px-Phaistos_glyph_02.svg.png

Kako izgleda ilirska kaciga?

ovako

http://community.imaginefx.com/fxpose/johnny_shumates_portfolio/images/12769/original.aspx

nego interesantno mi je ovo prnav? ako je ovo preminuo, da li je onda prnjavor nekako vezan za groblje? Izgleda da jeste.

U Vizantiji je postojao zemljišni posed pronia. Ovaj posed je davan ljudima zaslužnim za vojnu službu, pravo na doživotno uživanje a kasnije u trajno vlasništvo i nasleđe. Nosioci ili vlasnici ovih poseda zvali su se pronijari. Pronija je bila krupan zemljišni posed na kome je bilo dosta zavisnih seljaka, koji su obrađivali posed. U srednjem veku feudalci nisu bili samo pojednici, svetovna lica, već su feudalne posede imale i crkve i manastiri. Ovo se naročito vidi u knjizi prof. St. Stanojevića: "Srednjovekovne srpske povelje". Seljaci sa manastirskih i crkvenih poseda u Srbiji nisu vršili vojnu službu sve do vremena Despota Stevana Lazarevića.

U to vreme i vojni čuvar na manastirskom posedu nazivan je pronijarom. Pronijar je postojao i u turskom periodu. To je bio čovek koji je po dogovoru čuvao manastirski posed, a zemlju je obrađivao.

Postoji mišljenje kod izvesnog broja ljudi koji se bave uporednim proučavanjem domaće i strane leksike da je reč pronijar vremenom prešla u reč prnjavor. Ako ovo mišljenje uzmemo kao tačno onda značenje reči pronijar iščezava a reč prnjavor označava manastirski posed, manastirsko selo.

http://www.prnjavor.info/index.php?go=istorija

Dakle ako je zemlja simbol onog sveta, nava, onda je zemlja, crkviste, manastirska zemlja pri navu, a na njoj je uvek i groblje.

I ovo mi je interesantno:

http://en.wikipedia.org/wiki/Nave

pogledajte ovu sliku:

220px-Langhaus.svg.png


pogledajte kako crkva lici na vincansku majku sa rasirenjim rukama ili na kasniji bablji krst sa karpata. gde je nav(e)? to je donji deo crkve koji simbolizuje zemlju i kod krsta ide u zemlju. on ide prema navelu (pupku) crkve. onda ide jav (ruke), pa prav glava. Interesantno u svakom slucaju...
 
Poslednja izmena:
"Što se tiče nekropola u Etruriji, i one povremeno pokazuju znake mrežastog plana, kao na lokaciji Kročefiso del Tufo (Crocefisso del Tufo) kod Orvijeta (druga polovina 6. veka p. n. e.) i u Ceri. Ipak, češće imaju nepravilnu aglutinativnu strukturu, koja odslikava dugu istoriju tog mesta. Pošto su se Etrurci veoma trudili da njihovim rođacima bude udobno u „večnoj kući“, grobovi sadrže mnoge detalje iz pravih etrurskih kuća. Tako, grobnice iz Cere (posebno one iz 6. veka p. n. e. i kasnijeg vremena), isklesane pod zemljom od laganog vulkanskog tufa vrlo raširenog u Etruriji, imaju ne samo prozore, vrata, stubove i potkrovne grede, nego i nameštaj (krevete, stolice i hoklice) koji je bio izvajan u steni" Вики
Врањанско - етрурско - малоазијско - рашански Дерони.
http://www.planeta.rs/26/17arheologija.htm
"Ako uzmemo u obzir cinjenicu da se novac,uopste prvi put pojavio u prvoj polovini VII veka.p.n.e. u Lidiji i nekim jonskim gradovima,onda ovaj deronski novac spada u najstarije monete na svetu.
Misljenja naucnika o poreklu Derona znacajno se razlikuju."
"-Prema Herodotu,Deroni su ziveli na centralnom delu Halkidikija,srednjem prstenu Sitonije,ciji je glavni grad bila Terona."
"On dalje smatra, zahvaljujući nalazu srebrnog novca peonskog kralja Likeiosa (359-340. p.n.e.) na kojem se nalazi natpis Deronaios (Derronaios), da su ova dva plemena poštovala istog boga i da su verovatno bili najbliži susedi. "
"Na aversu novca iz vranjske ostave nema natpisa Deronikos (Derronikos), Ored (Orred) ili Nokinored (Nokinorred), koji su karakteristični za primerke deronskog novca,"
http://www.arheo-amateri.rs/2012/03/vesti/deroni/
Liccasius - илирско име. http://www.doiserbia.nb.rs/img/doi/0350-7653/2002/0350-76530233049M.pdf
"According to Herodotus,[8] Europa had (at least) two sons, Sarpedon and Minos. When they contended for the kingship of Crete, their native land, Minos drove Sarpedon and his people, the Termilae, into exile. They landed in Milyas, bearing the ancient name of the country known later as Lycia, which was tenented by the Solymi. Subsequently Lycus, the son of Pandion II of Athens, driven into exile by his brother, King Aegeus, settled among the Termilae. They named it Lycia after him. Herodotus ends his tale with the observation that the Lycians were matrilineal.
Lycia appears elsewhere in Greek myth, such as in the story of Bellerophon, who eventually succeeded to the throne of the Lycian king Iobates (or Amphianax). Lycia was frequently mentioned by Homer as an ally of Troy. In Homer's Iliad, the Lycian contingent was said to have been led by two esteemed warriors: Sarpedon (son of Zeus and Laodamia) and Glaucus (son of Hippolochus)."
 
Poslednja izmena:
Poslednja izmena:
Ocigledno je postojala forma pisma iz koga su se razvili i latinica i futhark i slovenske crte i reze, runska pisma Madjara, Turaka, Mongola itd ... Sirilo se u Aziju i Evropu, mada nadjeni su neki spomenici i po Bliskom istoku...
 

Back
Top