Za sve one koji pišu srBski / За све оне који пишу срБски

Evo ti odgovor na to....Ovo je samo deo poruke,proverio sam sa devojkom koja je diplomirala Ruski,zivi u Ekaterinburgu.
Да,эту букву убрали официально из алфавита,но её написание не считается за ошибку..
Ako dobro razumes Ruski,a vidim da si upoznat,razumeces sta mi je rekla.Osnovno je da je izbrisana,ali da njeno koriscenje nije nepravilno,zasad...

На википедији нађох :
Согласно правилам русской орфографии (см. Ё (кириллица)), употребление буквы Ё может быть последовательным и выборочным. Последовательное использование буквы Ё, согласно правилам, обязательно для текстов с проставленными ударениями: в книгах для детей младшего возраста, а также в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык. Кроме того, по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой Ё. Вне гнезд словарных статей буква Ё, равно как и ударения, не употребляется (кроме исключительных случаев, когда необходимо избежать разночтений с словарном описании).
В остальных текстах буква ё употребляется выборочно. Правила не запрещают, но и не обязывают ее употреблять.

Веле да није избачена али је употреба исте ствар избора и да је обавезно само у неким штивима и ситуацијама.
Доиста глупо, боље да учине упорабу исте обавезном или је коначно избаце.
Овако је као да имају 32 и пол слова.
 
Poslednja izmena:
Evo ti odgovor na to....Ovo je samo deo poruke,proverio sam sa devojkom koja je diplomirala Ruski,zivi u Ekaterinburgu.
Да,эту букву убрали официально из алфавита,но её написание не считается за ошибку..

"но её написание не считается ошибкой" (за ошибку - a bad mistake!).
I have not heard of the letter "ё" being removed from the Russian alphabet. One does use it in words like её, ёлка, ёж etc, it is just that its omission is not frowned upon.

Ako dobro razumes Ruski,a vidim da si upoznat,razumeces sta mi je rekla.Osnovno je da je izbrisana,ali da njeno koriscenje nije nepravilno,zasad...
 
Нѣси дао одговор. Избегаваш га. Одговори ако можеш, или ћути. Питање понављам зато што нико нѣйе дао смислен одговор. Ти поготово. И понављаћу га и даље.

Jesam nego ga ignorišeš. Eno piše iza, ako laže koza ne laže rog.

Ili ga nisi ni razumeo jer (bar si tako rekao) zapravo i ne znaš 1) šta je pravopis (bilo kog) standardnog jezika, 2) čemu on služi i 3) šta konkretno piše u konkretnom pravopisu srpskog jezika jer ga nisi ni čitao. I znam da ćeš ponavljati, žaba će i dalje povazdan kreketati suočio je ti sa argumentima ili ne.
 
Придржавам се правила да се вашим тупавим правилом "йедначења по звучности" не квари корѣн рѣчи. З у "Енглез" нѣйе дѣо корѣна.

Pridržavaš se kad ti odgovara, ne pridržavaš se kad ti odgovara. Nema pravila i zakona nego si sam sebi zakon, a pravilo ti je tvoj ćef.
 
Каква подмуклост и лукавство!...Врх дволичности.:eek:

Ако је по вама исто писати и "срБски" и "срПски", јер кажете да ово прво није патриотскије од другог, онда зашто се ругате онима који данас пишу "срБски"?...Зашто сте тако дволични?..

Нико од нас (ко данас пише "срБски") није спорио да у историји има писања и са словом П.

Господине, очигледно се ради о неспоразуму, Мркаљ је очигледно желео да објасни да граматички правилно писање са п није ништа мање патриотско, од граматички неправилног. Исмевају вас јер сте тврдили да је реч српски последица глобалне завере против нашег народа на челу са масоном вуком! Па да због тога треба одступати од граматике, из патриотских разлога! Ова тема је показала да су слова једнако употребљавали наши великани и да су намерне граматичке грешке само још једна идиотска последица посткомунистичког националромантизма!
 
Я говорю о языках, не о государствах :D
Чињенца јесте да су руски,белоруски и украјински некада били "источнословенски" али данас су то доиста 3 различита језика,
неки су убеђени да је код њих стање језика као у нас и Хорвата (и осталих) али то је далеко од истине.

Правиш велику грѣшку гледайући из данашњега угла. Украйински и бѣлоруски данас постойе као званични йезици йер их йе створио Лењин, политичком одлуком, зна се из койих разлогъ. Као што йе створио и државе, койе прѣ тога никада нѣсу постояле, све у циљу слабљења Русийе. Ово йе найбољи примѣр како йезике стварайу политичари. У Италийи постойе далеко веће разлике међу пойединими говори, далеко веће него што су између данас званичних рускога и украйинскога, али постойи само йедан италиянски йезик йер йе то одлука политичаръ, све у циљу йединства државе и народа. Врло слично йе и у Француской, Нѣмачкой, и у Кини.

Kad sam malo detaljnije pogledao tvoje postove,video sam da si beznadezan slucaj...Ruska slova su pomenuta u razgovoru oko slova ё,a ti ih tu sam obilato koristis,iako cesto zaboravis ili ne znas kako bi trebalo da zvuce neke reci na tom nakaradnom jeziku,koji ti zoves Srpski.To je ismevanje jezika,istorije i naroda.Napravi razliku izmedju Ruske i Srpske cirilice.Latinica nije engleski izum,i Srpski jezik ima svoju latinicnu verziju.Jos nesto,voleo bih da znam,da li ti ovako pricas i u realnom zivotu?Onda je u pitanju teska patologija,i trebalo bi ipak da se lecis,psihijatrija je odmakla daleko u smislu lecenja takvih manija.Volis da zivis u Srednjem veku,prezires sve americko?Onda preziri kompjutrer,tamo je napravljen,ili bar njegov deo.Ne kotisti internet,to je takodje njihov izum.A i nas ces postedeti mlacenja prazne slame...

Прво трѣбаш схватити да я не пишем и не говорим "срПским", него србским єзиком. Друго, да си имало образован знао би да се приче причаю, а да се єзиком говори. Према томе, я говорим, не причам. Треће, латиничари васдан називаю рускими слова моих прѣдакъ, што мене ни мало не узбудює, само ме чуди их непознаванє собственога єзика и писма.
И ти и такви латиничари попут тебе ми поуздано нећею одређивати како трѣбам писати и као трѣбам говорити. Равнам се по своих прѣдцих, не по латиничарих, коим є драже писмо Анта Павелића од писма собственога народа.
Нѣси способан написати на србском ни неколике рѣченице без десетак енглеских рѣчий; єл то од твоега образованя и доброга познаваня србскога єзика? Шта изиграваш Енглеза овдѣ?

Што се болести тиче, ако се неко трѣба лѣчити, то си свакако ти, због огромне количине мржнє према србскому народу и єзику кою овдѣ показуеш.
Мой рачунар є правлєн у Кини и Тайвану, не у Америци. И на србском се каже "рачунар"! И шта с тим ако є свѣтска мрежа настала у Америци?

Jesam nego ga ignorišeš. Eno piše iza, ako laže koza ne laže rog.

Ili ga nisi ni razumeo jer (bar si tako rekao) zapravo i ne znaš 1) šta je pravopis (bilo kog) standardnog jezika, 2) čemu on služi i 3) šta konkretno piše u konkretnom pravopisu srpskog jezika jer ga nisi ni čitao. I znam da ćeš ponavljati, žaba će i dalje povazdan kreketati suočio je ti sa argumentima ili ne.

Нѣйе истина. Нѣси одговорио на мое ясно поставлєно питанє, него врдаш и избѣгаваш ясно одговорити и уличарски врѣђаш. Не занима ме правопис срПскога єзика, я нѣсам из Беча, нити из Тршића, нити сам СрПин. Мой єзик є србски, и умѣм сам мислити свойом главом. Не занима ме баба Єгда нити нєна правила, држим се правил моих прѣдакъ. Неће ми изрод и унията из Беча са двома разредима основне школе одређивати како ћу говорити и како ћу писати. А ни ти, латиничару, кои не знаш србски него га мѣшаш са енглеским и пишеш при том слови Анта Павелића.

Поново ћу поставити питанє латиничаремъ и баба-Єгдинцемъ, молим ве обясните недослѣдност свое єзичке назови "науке", зашто се мора писати неправилно срПски, док се са друге стране исто или слична гласовна правила не смѣю примѣньивати у рѣчих: "ВашинГТон", "ТБилиси", "ГиБСон", "прѣДСѣдник", "хрваТСки"?
Ако пишете неправилно срПски, зашто онда не пишете "ВашинКТон", "хрваЦки", "ГиПСон", "прѣТСѣдник"?

Немойте се много журити одговарати ми, размислите мало, можда и найдете смислен одговор на мое питанє. Єр ме неће бити дома и овдѣ све до Васкрса.
 
Правиш велику грѣшку гледайући из данашњега угла. Украйински и бѣлоруски данас постойе као званични йезици йер их йе створио Лењин, политичком одлуком, зна се из койих разлогъ. Као што йе створио и државе, койе прѣ тога никада нѣсу постояле, све у циљу слабљења Русийе. Ово йе найбољи примѣр како йезике стварайу политичари. У Италийи постойе далеко веће разлике међу пойединими говори, далеко веће него што су између данас званичних рускога и украйинскога, али постойи само йедан италиянски йезик йер йе то одлука политичаръ, све у циљу йединства државе и народа. Врло слично йе и у Француской, Нѣмачкой, и у Кини.

Говориш ли неки од та три језика па тако смело оповргујеш језике два народа ?
Наравно да ћу гледати из данашњега угла, засигурно нећу гледати стање та три језика у прасловенском добу.
Украјински, белоруски и руски су три различита језика осредњих и асиметричних међусобних разумљивости и то је чињеница, но засигурно нећу објашњавати разлике међу њима. А за остала "государства" које си набројао можеш и сам схватити да , ради политичких циљева, различите језике проглашаву наречјима једнога.
Ене Хрватске као најближи пример тога.
 
Нѣйе истина. Нѣси одговорио на мое ясно поставлєно питанє, него врдаш и избѣгаваш ясно одговорити и уличарски врѣђаш.

Jesam. Treba da ti ja tražim svoj odgovor tamo oko stranica 15,16,17 jer je tebe tad mrzelo da čitaš, a sad da listaš?

Мой єзик є србски, и умѣм сам мислити свойом главом.

Vala kakvo ti je mišljenje, bolje njome kupus da nabijaš.
 
Невски, што се познавања и упорабе старих падежних облика тиче имаш свакако моје поштовање,
али мора ти се указати и на недоследности, а у неким сучајима и на пуко измишљање.

Мислим, чему сада одједном то да ти меки самогласници умекшавају претходне сугаснике ?

Упорно пишеш "двома" где треба двама.

Нећею, хоћею ? То су секундарни облици настали управо из "они хоће,неће".
Прасловенска иначица трећега лице множине глагола *xоtěti беше *xotętь.
У српском ce завршно *т изгубило, *ѧ дало *е и средње *т је јотовано = *они хоће.
Друго лице једнине *xoťetь
губи се завршно *т и добијамо такође облик *хоће.

А за генитив множине већ одавно појасних ствари али узалуд,
ти сада пишеш с полугласом тај падеж, као малопре реч "прѣдакъ".
Нико ни не зна како се тачно изговарао дати полуглас тако да ни ти засигурно не би оно
горе написано умео изговорити, само би звучало једнако номинативу једнине.
Дати полуглас је још у 15. столећу прешао у *а у нашем језику тер кажемо *предака.
 
Poslednja izmena:
Повеља Стефана Дечанског, написана 27. децембра 1321. године у Дугом Пољу.
stefandecaski1321.jpg
СТЄФАНЬ ȢРѠШЬ МИЛОСТИЮ БОЖИѤЮ КРАЛЬ ВСѢХЬ СРПСКИХЬ ЗЄМЛЬ И ПОМОРСКЫХЬ

2033_1.jpg


Хиландарска повеља краља Милутина , написана 1300. године.

СТЄФАНЬ ȢРѠШЬ ВЬ ХРИСТА БОГА БЛАГОВѢРНИ КРАЛЬ САМОДРЬЖЬЦЬ ВСѢХЬ СРПСКИХЬ ЗЄМЛЬ И ПОМОРСКЫХЬ

*овде сам ја сам "дешифровао" лигатуре потписа тако да је врло могуће да има која грешкица , но битно је оно П које се види "из авиона" =)

kraljmilutin.jpg
 
Poslednja izmena:
А за генитив множине већ одавно појасних ствари али узалуд,
ти сада пишеш с полугласом тај падеж, као малопре реч "прѣдакъ".
Нико ни не зна како се тачно изговарао дати полуглас тако да ни ти засигурно не би оно
горе написано умео изговорити, само би звучало једнако номинативу једнине.
Дати полуглас је још у 15. столећу прешао у *а у нашем језику тер кажемо *предака.

Eto, Nevski, prilike, da malo usavršiš koncept. :lol:
 
Господине, очигледно се ради о неспоразуму, Мркаљ је очигледно желео да објасни да граматички правилно писање са п није ништа мање патриотско, од граматички неправилног. Исмевају вас јер сте тврдили да је реч српски последица глобалне завере против нашег народа на челу са масоном вуком! Па да због тога треба одступати од граматике, из патриотских разлога! Ова тема је показала да су слова једнако употребљавали наши великани и да су намерне граматичке грешке само још једна идиотска последица посткомунистичког националромантизма!
Писање са "Б" није граматички неисправно, историјски примери то показују.

Што се тиче писања са "П": ја јесам рекао да је форсирање таквог писања науштрб писања са "Б" завера против србског народа, јер се овде догматизује писање са "П" као једино исправно.
И ту вас историја демантује.

Ако ви ово изјавите, цитат: "Ова тема је показала да су слова једнако употребљавали наши великани..", онда зашто данас сте на страни оних који пљују наше великане сматрајући да је само писање са "П" исправно?..

Јел ви, уопште, видите своју конфузност у ставовима?..
 
Теби очигледно треба нацртати да то за шта се ти залажеш (из погрешних разлога) је неправилно па садашњим важећим правилима српскога књижевнога језика.

Историја показује да није било правила за српски народни језик до Вука.
Ене, преци су ти писали *К за *Ћ и *Г за *Ђ.
А за глас *И су рабили чак 3 слова. За глас *О - 2 слова. Ј је писано такође на неколико начина.

Узгред, "конфузност ", је ли и та реч нешто од предака које тако верно штујеш ?
Оно што ти пишеш као "јел" такође није по правилима српскога језика. Ти не знаш то написати правилно а хоћеш расправљати о српском језику. Хах.
 
Poslednja izmena:
Писање са "Б" није граматички неисправно, историјски примери то показују.

Што се тиче писања са "П": ја јесам рекао да је форсирање таквог писања науштрб писања са "Б" завера против србског народа, јер се овде догматизује писање са "П" као једино исправно.
И ту вас историја демантује.

.

I šta je krajnji cilj takve zavere ?
 
Ja pišem i govorim "srpski". Bez neke posebne vrednosne i značenjske odrednice prema takvom obliku.
Ako se dogovorimo da je ispravnije i opravdanije pisati i govoriti "srbski", i ja ću pisati i govoriti "srbski".Bez ikakvih problema.
Znači naglasak je na "dogovorimo", to je izgleda veći problem kod nas.
Tako je. To je drugi suštinski zaključak ove teme.

:ok:
 
Из хиландарске повеље Стефана Првовенчанога
Не могу скроз растумачити потпис, последње две речи нису доиста читкљиве

Крьст вєлиѥга жоупана Стефана намѣстьнога господина вс(?) срьпсцѣ земли

hilandarskavencani.jpg
 
Poslednja izmena:
Теби очигледно треба нацртати да то за шта се ти залажеш (из погрешних разлога) је неправилно па садашњим важећим правилима српскога књижевнога језика.

Историја показује да није било правила за српски народни језик до Вука.
Ене, преци су ти писали *К за *Ћ и *Г за *Ђ.
А за глас *И су рабили чак 3 слова. За глас *О - 2 слова. Ј је писано такође на неколико начина.

Узгред, "конфузност ", је ли и та реч нешто од предака које тако верно штујеш ?
Оно што ти пишеш као "јел" такође није по правилима српскога језика. Ти не знаш то написати правилно а хоћеш расправљати о српском језику. Хах.
Теби треба нацртати да овде није тема садашње важеће правило већ примери из историје.
А и тада су постојала правила, самим тим што се писало и са П и са Б и то је неко правило, односно "правило да нема стриктног правила".
А иначе, правила у правопису нису неке аксиоме, и то се може мењати и мењало се код многих народа (нпр. код Грка је у задњих 100 година најмање 3 пута мењано правило о правопису).
 
Теби треба нацртати да овде није тема садашње важеће правило већ примери из историје.
А и тада су постојала правила, самим тим што се писало и са П и са Б и то је неко правило, односно "правило да нема стриктног правила".
А иначе, правила у правопису нису неке аксиоме, и то се може мењати и мењало се код многих народа (нпр. код Грка је у задњих 100 година најмање 3 пута мењано правило о правопису).

То је само делић опште завере против нашег идентитета, историје, итд.


Просто сам задивљен како неки успевају написати гомилу речи а ништа не рећи.
 
Poslednja izmena:

Back
Top