Tu sam cekala nekog da se upeca. E, pa tako se govorilo. Postoji vise izvora za to:
1. Preko uporedne gramatike indoevropskih jezika.
2. Latino jezika, koji se govori u danasnjem Laciju, koji, iako je dijalekat i rpilicno je modifikovan pod uticajem italijanskog koristi c kao glas K.
3. Ladino jezik, jezik Sefarda.
4. Sardinijski jezik.
5. romanizovani dijalekti albanskog, mada je to kao neka podgrupa rumunskog oko toga nema jasnog objasnjenja, koji se govori u Juznoj Italiji
6. Romanizmi iz koptskog jezika.
7. Kritski i kiparski govori u okvir grckog jezika.
ima jos izvora.
OK, recimo da poređenja sa tim pomenutim jezicima, dijalektima ili šta već ukazuje da je izgovor kakav nam se servira kao klasični zaista postojao u tom obliku, ali ja opet ostajem pomalo skeptičan da je sve bilo baš skroz tako, jer u okviru jednog vremena i jednog naroda, uvek postoje razlike u izgovoru i govoru uopšte od mesta do mesta, od oblasti do oblasti.. Evo ti Srbija mala zemlja, pa u njoj i danas postoji sijaset razlika u govoru. Ne zaboravimo da je postojao i tzv. sermo plebeus (vulgarni, narodni latinski) iz kog su nastali današnji romanski jezici, kako se tvrdi, i ko zna kakve su sve razlike tu postojale u izgovoru još tada. Ako razumeš šta želim da kažem, na primer, kao što se u mom kraju kaže i danas ćilo (kilo), ruće (ruke), nođe (noge) itd. Dakle, ja ne sporim i ne tvdim kategorički da se tako nije govorilo, ali i ne prihvatam da se jeste tako 100% govorilo, već sam pomalo rezervisan po tom pitanju.
Na ovim prostorima, postoji neka "skola", da je nazovem, koja isto tako zastupa to misljenje kao ti, inace, to sto si rekao na prosotru Srbije i Balkana, spada u popularnu lingvistiku, a u civilizovanom i obrazovanom svetu spada u dobar vic.
To sto vas na fakultetu uce latinski i neke zackoljice, koje posle valjate i pravite se kao obrazovane osobe, cini vas snobovima, a ne znalcima.
Ja sam na fakultetu imao latinski jednu godinu, i ne znam ništa posebno, eto možda za dlaku više od gimnazijskog znanja i to je to. Od nas se očekivalo na ispitu da kad dobijemo tekst, najpre pročitamo klasično, a zatim tradicionalno. Dakle na oba načina. Onda prevedemo i analiziramo dok nas usput profa prorešeta gramatiku.
Drugo, ne bih se složio da je tradicionalni način izgovora pomodarstvo, snobizam ili kako već s obzirom da tradicionalni način izgovora nije novotarija od pre 10, 20 ili 100 godina, već je, koliko sam učio o tome, odneo prevagu nad klasičnim izgovorom još u VI veku naše ere. Dakle tradicionalni izgovor "živi" već više od 1400 godina. Jezik je prmenljiva kategorija, bio i biće, ako da mi jedino snobovski deluje izjava da samo pomodari govore tradicionalnim izgovorom.Onda možemo reći da je pomodar i onaj koji piše na latinskom koristeći na primer znakove
Y i
Z koji su počeli da se koriste pod uticajem grčkog jezika tek negde na prelazu iz stare u novu eru, ili onaj ko odvaja reči u rečenici. Zaboga, to je pa tek novotarija, jer odvajanje reči razmakom javlja ko zna kada, meni je na primer od svih tekstova koji su mi dolazili pod ruku prvi koji sam našao, a da su reči odvojene pisan je karolinškom minuskulom, a ona je nastala dolaskom dinastije Karolinga na vlast u Franačkoj, 751. godine, tek osmi vek. Hoću reći da ne znam tačno kada je počelo odvajanje reči u rečenici razmakom, da li baš sa karolinom ili ne, ali sigurno ne mnogo pre toga, jer su svi tekstovi koje sam našao a pisani su kapitalom, uncijalom, poluuncijalom, beneventanom, merovingikom i td, bez razmaka izmedju reči.
Dakle, pomodar je svako ko piše koristeći mala slova ili ne daj bože kurziv, Rimljani su pisali isključivo velikim. Pomodar je onaj koji pravi razliku izmedju glasova U i V, koristi W, Y, Z, pomodar je onaj koji ostavlja razmaka izmedju reči itd. Zar ne?
Naravno da ne. Kako se menjalo pismo, tako se menjao i izgovor, način pisanja i sl. - da bi svima bilo lakše. . Promene u jeziku su neminovne i ne možemo se ograničiti samo na latinski jezik onakav kakav je bio na primer do III veku p.n.e i da kažemo da su svi koji su usvojili i koriste promene nastale posle toga pomodari. To je u najmaju ruku, smešno.