Znacenje nepoznatih reci!

Na drugom mestu mi je veoma učeni hrvat rekao da je to prijedlog za jumbo jet.
Izgleda da si pogrešila.

Da, to je predložio Stjepan Babić (pored rusizma vrtolet za helikopter) sa sufiksacijom tipa mlaznjak.


Dosetljivi Denis Kuljiš kaže:

"mjesto da se prihvate kolosalnog nacionalnog zadatka, jezikoslovci pak krštavaju jariće: ti ćeš se, jumbo-jetu, odsad zvati mamutnjak, a tebi, bingo, dajem ime velezgoditnjak! "

Jеbote, to Suzana Mančić ne bi ni iz treće mogla da izgovori... :hahaha:


Stjepan_Babi_C4_87_s.jpg

Stjepan Babić:
U pisanju rječnika u "Hrvatskom pravopisu" zapao me težak dio, slovo DŽ. Prva je riječ bila džambo. Tu je bilo lako, džambo služi kao pridjev i lijepo dam zamjene: golem,velik, divovski, mamutski. A onda je došao džambodžet. Što ću sad? Moje hrvatsko srce nije mi dopustilo da ostanem mrtav hladan. Napregnem mozak i pred oči mi skoči mamutnjak. (dr. Stjepan Babić u Hrvatskom slovu, kolovoz 1997.)

Poslom kovanja novih rijeèi uspje¹no se veæ godinama bavi i akademik Stjepan Babić, jedan od urednika 'Jezika' koji je u zadnjih godina s relativnim uspjehom predložio da se jackpot zamijeni velezgoditnjakom, jumbo jet mamutnjakom, jumbo plakat veleplakatom, a book marker straničnikom.​
 
Poslednja izmena:
Ovo je u vezi s temom, pa možda se neko ispomogne u potrazi za nepoznatim rečima:

Ako je jezik kojim Vi pišete, hrvatski jezik za kakav se zalažete, prihvaćam ga. (Dobro, moglo bi se za neke izraze naći i prikladna hrvatska riječ.) Meni je zabavno sjetiti se lutanja nekih hrvatskih lingvista i političara u 90-im godinama. Evo nekoliko šaljivih primjera (preneseno iz knjige "Antologija suvremene hrvatske gluposti, Feral Tribune, 1999.):

Nije nam samo pravopis naj savršeniji na svietu, nego je i jezik. Jezik nam je toliko savršen da ga nitko ne može naučiti, pa ni mi sami.
(Bulcsu Laszlo, profesor na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, u Globusu, listopad 1993.)

Granata - zrnača, zrnara; geler - prskotina, rasprsnica,; kaciga - tjemenac; kazetna bomba - grozdovka; Korpus - sbor; provokator - podbadač, rugatelj, izsmjehivač. (dr. Mate Šimudnić u Prilozima hrvatskom vojnom nazivlju, prosinac 1993.)

List Hrvatski vojnik podosta se trudi oko jezika, ali, nažalost, i on luta, pa za telefax piše dalekoumnoživač, što nema nikakva smisla. Treba reći brzospis. (Zorislav Šojat, asistent na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, u Globusu, veljača 1995.)

Ako kažu: Instalirao sam za svoj monitor novu wordprocessing aplikaciju, i ako to prevedu na hrvatski pa kažu: Ustrojio sam za svoj predočnik novi prirednik orječjah, ljudi misle da ih nitko neće razumjeti. (Zorislav Šojat u Globusu, veljača 1995.)

U pisanju rječnika u "Hrvatskom pravopisu" zapao me težak dio, slovo DŽ. Prva je riječ bila džambo. Tu je bilo lako, džambo služi kao pridjev i lijepo dam zamjene: golem,velik, divovski, mamutski. A onda je došao džambodžet. Što ću sad? Moje hrvatsko srce nije mi dopustilo da ostanem mrtav hladan. Napregnem mozak i pred oči mi skoči mamutnjak. (dr. Stjepan Babić u Hrvatskom slovu, kolovoz 1997.)

Sva pismena s dijakritičkim znakovljem treba osuvremeniti - vratiti se na hrvatsku jezičnu tradiciju: č pisati kao cc: ccovjek, ccempres itd; ć pisati kao ch: chuk, ochutjeti itd; đ pisati kao gj: Tugjman, rogjak itd; dž pisati kao dzz: odzzak, dzzep itd; š pisati kao ss: ssissmiss, itd; ž pisati kao zz: zzena, ozzenjen itd. Nu, vidite i sami: pri svrssetku ovog pisma, vech lako ccitate. A u slijedechem tekstu - jedva chete i primijetiti novu ortografiju. (Stijepo Mijovich Koccan u Krvatskom obzoru, veljača 1997.)

Zatvorom do 6 mjeseci kaznit će se za kazneno djelo odgovorna osoba u krugovalnoj ili dalekovidničkoj postaji u kojoj se rabi nehrvatski "međunarodni-hrvatski " jezik. (Vice Vukojević u članku 16. prijedloga Zakona o hrvatskom jeziku, svibanj 1995.)

Tko s nakanom u knjizi, studiji, časopisu, javnom govoru ili drugom pisanom tekstu veličine jednog autorskog arka uporabi više od pet srpskih riječi ili drugih tuđica neprevedenih na hrvatski jezik, kaznit će se novčanom kaznom ili zatvorom od tri mjeseca do tri godine. (dr Ivica Kramarić u prijedlogu Zakona o uporabi hrvatskog jezika, Vjesnik, ožujak 1996.)

:mrgreen:
 

Back
Top