http://www.novosti.rs/code/navigate.php?Id=1&status=jedna&vest=131848&datum=
PUTUJU DA BI ČULI SRPSKI
DOK politički lideri Mađara na severu Vojvodine iznose utiske kako se u Subotici, u večernjim satima, osećaju u vazduhu nelagodnost i strah da se ne vrate međunacionalne tenzije, samo tridesetak kilometara dalje, u Staroj Moravici (opština Bačka Topola), nelagodnost ne mora da se "opipava" u vazduhu. Ona se čita sa jednojezičnih tabli, sa lica malobrojnih Srba čija su deca primorana da putuju u susedno mesto da bi na srpskom pohađala nastavu.
Osim dvojezične table na ulazu u mestašce i zastave Srbije istaknute jedino na policijskoj stanici, po malo čemu bi se moglo zaključiti da se ovo mesto sa 5.699 žitelja, od kojih su njih 84,13 odsto Mađari, nalazi u Srbiji. Nijedna ulica u Staroj Moravici ne nosi ime ličnosti iz srpske istorije. Ulice su "razgrabili" mađarski kraljevi, grofovi i vojskovođe - Ištvan i Matijas Kiralji, Rakoci, Sečenji...
Pri tom, nazivi samo pojedinih ulica do sada su bili na srpskom i mađarskom, kako to propisi nalažu. Međutim, neće zadugo. Svakog dana treba da stignu nove table na kojima neće biti srpskog jezika.
- Odluka o promeni naziva ulica doneta je na osnovu većinskog mišljenja na javnoj raspravi i sada čekamo da iz fabrike stignu nove table - kaže Gabor Pathaj, referent za komunalne poslove u MZ "Stara Moravica". Ovdašnjih, oko 200 Srba, kao i još nekoliko stotina pripadnika ostalih nacionalnih manjina (izuzev mađarske), ne gledaju blagonaklono na ovu odluku. Njihovo negodovanje ne dopire ni do koga.
Srpski jezik, zapravo, u Staroj Moravici nema mesta ni u ovdašnjoj OŠ "Stari Kovač Đula". Nastava se odvija isključivo na mađarskom, a mađarskim školarcima koji žele da nauče srpski prilika se pruža na kursu koji se održava u prostorijama ovdašnjeg Crvenog krsta!
Socijalna radnica Erika Popović ovamo putuje iz Bačke Topole, kako bi zainteresovanim đacima držala časove srpskog. Istovremeno, 32 osnovca iz Stare Moravice, uporna u nameri da se školuju na svom maternjem srpskom, prinuđena su da svakodnevno putuju pet kilometara do Pačira, u Osnovnu školu "Moša Pijade". Direktorku ove škole, Gizelu Mefisju Kiš, jedva smo uspeli da odobrovoljimo da nam otkrije podatak o broju srpskih đaka koji ovamo stižu iz Moravice.
Dejanu Popović, Tamaru Minić i Andreu Sić srećemo na autobuskom stajalištu. Vraćaju se sa nastave u Pačiru.
- Teško nam je, naročito zimi. Rano ustajemo da bismo stigle na vreme na časove, a pri tom prolazimo pored ogromne škole u Staroj Moravici u kojoj nema mesta za nas - kaže Dejana, koja je ovde rođena, pošto su joj roditelji pristigli u Moravicu u zbegu iz glavnog grada Hrvatske.
Ne putuju samo srpska deca u Pačir zbog srpskog jezika. Goranac Arif Hokle, mesni prodavac kokica i sladoleda, koji je na sever Bačke izbegao sa Kosova u vreme NATO bombardovanja, svoje kćerke šalje u susedno selo gde se nastava održava na srpskom.
- U Srbiji smo, red je da znamo srpski - kaže Arif.
Na naše pitanje nije li bilo logičnije i jeftinije da se nastava na srpskom organizuje u moravičkoj školi, a da umesto đaka putuju nastavnici, sekretar Mesne zajednice Stara Moravica Tibor Drenkovič kaže da je to nemoguće, jer je nastava za mađarske đake tako organizovana da jednostavno - nema mesta za druge đake.
IME IZ VREMENA OKUPACIJE
ODLUKOM pokrajinske Skupštine, poslednjih godina, za 360 mesta u Vojvodini srpskom nazivu dodat je i toponim na nekom od manjinskih jezika. Odlukom većine meštana mađarske nacionalnosti, a uprkos protivljenju 878 meštana drugih nacija, Staroj Moravici nedavno je vraćeno ime "Bacskosuthfalva" iz vremena mađarske okupacije Bačke (1941-1945).
Ovdašnji Srbi tvrde da je na predlog profesora iz Budimpešte Mesna zajednica odlučila da preimenuje 24 ulice, koje će ubuduće "slaviti" samo mađarske nacionalne junake.