врло лепа и садржајна књига, која на једноставан начин објашњава многе хералдичке појмове (уз посебан осврт на енглеску хералдику):
Charles Boutell: The Handbook to English Heraldry
Ево да поставим и овде, можда неко жели да сними речник или да боље преведе на енглески ово о огњилима . Ово је гуглов превод и није на потребном нивоу.
NOUVEAU
DICTIONNAIRE
UNIVERSEL
DES ARTS ET DES SCIENSES,
FRANÇOIS, LATIN ET ANGLOIS
BRIQUET
Fusil ou instrument d’acier dont
on frappe un caillou, ou une pierre
a fusil, pour En tirer du feu. Lat.
Igniarium, ignitabulum ang. Steel….
sorte de petit tabac, dont le silage n’a
guére plus de cinq lignes de diametre.
FUSIL
Lat. Igniarium, ang. Steel. Piéce d’acier
pour tirer du feu du un caillou,
Arme à feu qui a pour platine un fusil
vers la culaise, c’est à-dire, un morceau
d’acier qui fait du feu quand on lâche
le chien sur la couverture du bassinet.
Lat. Igniaria fistula ang. a fusee.
NEW
DICTIONARY
UNIVERSAL
OF ARTS AND SCIENSES,
FRANCOIS, LATIN AND ENGLISH
LIGHTER
Gun or tool steel with which
you hit a rock or a stone
a rifle to shoot in the fire. Lat.
Igniarium, ignitabulum ang. ... Steel.
kind of small tobacco, the silage was
no more than five lines in diameter.
musket
Lat. Igniarium, ang. Steel. Piece of steel
to draw fire from a flint,
Firearm which has a deck gun
culaise to, that is to say, a piece of
steel which is released then the oroz make the fire
on the cover of the pelvis.
Lat. Igniaria ang fistula. a rocket.