Parsifal
Aktivan član
- Poruka
- 1.008
На нету постоји маса сајтовa са стотинама филмова за бесплатнo онлине гледање, међутим код већине људи знање енглеског је превише скромно за неко озбиљније гледање. За многе је пак даунлодовање филма и додавање превода у програму Subtitle Workshop такође компликовано, те ћу овом приликом описати како да одгледате филм са српским преводом на један једноставнији и бржи начин уз помоћ Subtitle Playera, који ће вам на дну екрана приказати прeвод филма.
1.Скините програм Mapa Sub са адресе http://www.softpedia.com/progDownload/Mapa-Sub-Download-112263.html за који није потребна инсталација, већ се активира дуплим кликом на фајл Mapa Sub.exe
2. Затим скините програм Subtitle Tool са адресе http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_en.php за који такође није потребна инсталиација и активирајте га дуплим кликом на фајл Subtitle Tool.exe
3. Сада идите на неки од сајтова са бесплатним онлине филмовима и пронађите нешто по свом укусу: TV SCHACK - SURF THE CHANNEL - VIDICS - KIO KEN - MOVIES ON DEMAND - GREAT MOVIE TIME - UNEKY - OMEGA TUBE - WIZ MOVIE
4. Затим на неки од ниже набројаних сајтова са српским преводима, пронађите превод за ваш филм и даунлодујте га у фолдер под називом „Преводи“:
http://www.divx-titlovi.com/ http://www.sub-titles.net http://www.all4divx.com/prevodi http://www.opensubtitles.org/en http://www.podnapisi.net http://www.titlovi.net http://www.divxsubtitles.net/ http://www.divx-titlovi.com/ http://www.mysubtitles.com/subtitles/Serbian/subtitles-download/23.html http://www.prijevodi-online.org/ http://www.balkan-titlovi.tk/ http://livada.pondi.hr/index1.htm http://www.titlovi.org/ http://www.titlovi.com /www.movie-subtitles.com http://www.moviesubtitles.net/
5. Сада у програму Subtitle Tool кликните на Open и учитајте превод, па кликните на Save и када вам отвори прозорчић уместо већ чекираног SRT [SubRip] – Recommended, чекирајте MicroDVD и сејвујте га у фолдер „Преводи“ кликнувши на првобитну верзију (SubRip) превода, чиме ћете је заменити конвертованом верзијом.
6. Отворите програм Map Sub, учитајте превод и кликните на Старт (Ejecutar), а затим на онлине сајту стартујте филм. Ускладите брзине филма и превода (у Map Sub програму селектирајте па затим промените време у секундама или минутама које ће одговарати паузираном времену на плејеру филма) и уживајте у гледању.
П.С. Када филм раширите на цео екран, тада превод позивате у први план притиском на тастер "Т".
1.Скините програм Mapa Sub са адресе http://www.softpedia.com/progDownload/Mapa-Sub-Download-112263.html за који није потребна инсталација, већ се активира дуплим кликом на фајл Mapa Sub.exe
2. Затим скините програм Subtitle Tool са адресе http://www.tomzavodny.cz/program/subtool/index_en.php за који такође није потребна инсталиација и активирајте га дуплим кликом на фајл Subtitle Tool.exe
3. Сада идите на неки од сајтова са бесплатним онлине филмовима и пронађите нешто по свом укусу: TV SCHACK - SURF THE CHANNEL - VIDICS - KIO KEN - MOVIES ON DEMAND - GREAT MOVIE TIME - UNEKY - OMEGA TUBE - WIZ MOVIE
4. Затим на неки од ниже набројаних сајтова са српским преводима, пронађите превод за ваш филм и даунлодујте га у фолдер под називом „Преводи“:
http://www.divx-titlovi.com/ http://www.sub-titles.net http://www.all4divx.com/prevodi http://www.opensubtitles.org/en http://www.podnapisi.net http://www.titlovi.net http://www.divxsubtitles.net/ http://www.divx-titlovi.com/ http://www.mysubtitles.com/subtitles/Serbian/subtitles-download/23.html http://www.prijevodi-online.org/ http://www.balkan-titlovi.tk/ http://livada.pondi.hr/index1.htm http://www.titlovi.org/ http://www.titlovi.com /www.movie-subtitles.com http://www.moviesubtitles.net/
5. Сада у програму Subtitle Tool кликните на Open и учитајте превод, па кликните на Save и када вам отвори прозорчић уместо већ чекираног SRT [SubRip] – Recommended, чекирајте MicroDVD и сејвујте га у фолдер „Преводи“ кликнувши на првобитну верзију (SubRip) превода, чиме ћете је заменити конвертованом верзијом.
6. Отворите програм Map Sub, учитајте превод и кликните на Старт (Ejecutar), а затим на онлине сајту стартујте филм. Ускладите брзине филма и превода (у Map Sub програму селектирајте па затим промените време у секундама или минутама које ће одговарати паузираном времену на плејеру филма) и уживајте у гледању.
П.С. Када филм раширите на цео екран, тада превод позивате у први план притиском на тастер "Т".
Poslednja izmena: