Да ли је у српском језику правилно казати "урадити ћу"?

bernardo

Veoma poznat
Poruka
12.871
Дакле питање је, будући да по мом нахођењу и схватању реч "урадићу" настаје по основи "ћу урадити-урадити ћу, урадитићу, урадиТЋу, урадићу", да ли је правописно дозвпљено коростити облик "урадити ћу" као што то користе хрвати и муслимани?
 
Naravno da nije jer lomi jezik. To su djavolja posla stranih agenata.
Oni i padeze brkaju, koriste instrumental kime cime kao nominativ, postao je banom. Normalno, ne mogu stranci pricati srpski.
Onda, prijeci prijeko pijesackog prijelaza. Uvaljuju ije gdje treba i gdje ne treba po matematickom sablonu, ko roboti, sto znaci da nemaju dusu. Ne ide im jezik prirodno iz duse, nisu za taj jezik.
 
Naravno da nije jer lomi jezik. To su djavolja posla stranih agenata.
Oni i padeze brkaju, koriste instrumental kime cime kao nominativ, postao je banom. Normalno, ne mogu stranci pricati srpski.
Onda, prijeci prijeko pijesackog prijelaza. Uvaljuju ije gdje treba i gdje ne treba po matematickom sablonu, ko roboti, sto znaci da nemaju dusu. Ne ide im jezik prirodno iz duse, nisu za taj jezik.
Ptjeca prijeljece prijeko Spljeta
 
Skraćeni futur I se gradi tako što se na infinitivnu osnovu od glagola koji se završavaju na -ti doda pomoćni glagol glagola hteti. Uradiću.
Код нас у крају се иде још дубље у крајност па се и -ћи скраћује "Доћу, моћу уместо доћи ћу и моћи ћу"
 
Ја изговарам "ћу урадим".
Ма скроз у реду за већину ужесрбијанских говора (говора уже, средње Србије). На југу често нема ни то "ћу", но кажу ће урадим, ће уработим
 
Ма скроз уреду за већину ужесрбијанских говора (говора уже, средње Србије). На југу често нема ни то "ћу", но кажу ће урадим, ће уработим

Ех..да... Могу некад и да кажем:"ће урадим", али то је већ више из заебанцие, у неком жаргону. И то по некад употребим. Ипак, у редовном говору користим "ћу урадим". И, наравно, у званичном обраћању некоме (нпр. у пословној комуникацији) кажем:"урадићу", али никако не бих могао да кажем "урадити ћу", осим у некој заебанцији.
 
Дакле питање је, будући да по мом нахођењу и схватању реч "урадићу" настаје по основи "ћу урадити-урадити ћу, урадитићу, урадиТЋу, урадићу", да ли је правописно дозвпљено коростити облик "урадити ћу" као што то користе хрвати и муслимани?
То је тзв. крњи инфинитив. Конкретно, овде се ради о футуру (првом), а правилно је: урадићу. Граматике не предвиђају урадити ћу, нити урадит ћу.
У загребачком и сарајевском стандарду је, такође, реч о крњем инфинитиву (с једним словом више и одвојеним писањем помоћног глагола). Дакле, правилно је: урадит ћу. Но, и то се изговра: урадићу. Урадити ћу је неправилно.
 
Дакле питање је, будући да по мом нахођењу и схватању реч "урадићу" настаје по основи "ћу урадити-урадити ћу, урадитићу, урадиТЋу, урадићу", да ли је правописно дозвпљено коростити облик "урадити ћу" као што то користе хрвати и муслимани?
Moj otac je tako pričao. "Uraditi ću, kupiti ću, svratiti ću...". Pa smo ga mi zezali. "Uraditititi ću" 😁
Inače je iz Žablja.
 
Дакле питање је, будући да по мом нахођењу и схватању реч "урадићу" настаје по основи "ћу урадити-урадити ћу, урадитићу, урадиТЋу, урадићу", да ли је правописно дозвпљено коростити облик "урадити ћу" као што то користе хрвати и муслимани?
Није
 
Ма скроз у реду за већину ужесрбијанских говора (говора уже, средње Србије). На југу често нема ни то "ћу", но кажу ће урадим, ће уработим
To "ću" ti je to "će".
Će donesem ili ću donesem, će uradim ili ću uradim. Zavisi od regiona, ali značenje je isto.
 
Tako li pričaju Vojvođani ili tvoji Crnogorci iz Vrbasa?
Већином колонисти али доста су се смешапи староседеоци и дођоши па постоје и "нађоши" који тако говоре. Ређе, али има. Русини, и остали, су већином попримили дођошки говор
 
То је тзв. крњи инфинитив. Конкретно, овде се ради о футуру (првом), а правилно је: урадићу. Граматике не предвиђају урадити ћу, нити урадит ћу.
У загребачком и сарајевском стандарду је, такође, реч о крњем инфинитиву (с једним словом више и одвојеним писањем помоћног глагола). Дакле, правилно је: урадит ћу. Но, и то се изговра: урадићу. Урадити ћу је неправилно.
Може се, дакле, правилно рећи и казати "урадит ћу"?
 

Back
Top