Чак неки до те мере претерују у англофилству, да уместо да напишу име Пол Гоген, онако како га ми изговарамо, пишу Paul Gauguin.
Nije to nikakvo anglofilstvo vec zdrav razum.
Ukoliko se pise latinicom nema potrebe da se imena prevode vec ih treba pisati onako kako se pisu u originalu.
Sem toga latinica i cirilica nece dobiti vecu prednost ako im se doda prefiks "srpska".
To je ostavstina proslosti(nacionalizma) i vremena u kome su nacionalne vrednosti vece od bilo kojih drugih.
ЋИРИЛИЦА је српско писмо, а хрватска латиница је ХРВАТСКО писмо.
Pisma nemaju nacionalnost.
1. Због чега Хрвати не пишу ћирилицу, већ су је протерали 1991?
Zato sto hrvatski nema cirilicu, ali srpski jezik ima i cirilicu i latinicu. To nije mana nego prednost.
Treba odbaciti nacionalisticko slepilo i spoznati svoje prednosti.
2. ПРВИ Србин који се потписао и користио хрватску латиницу је био Вук Караџић.
I hvala mu na tome.
3. Вук Караџић је унаказио српски језик и писмо по налогу Аустрије, а његово дело је урадио у стварности Људевит Гај.
Nacionalisticka besmislica, a tamo gde ima viska nacionalnih osecanja nema objektivnosti i rezonovanje je ograniceno.
4. Срби до Вука у својој историји НИКАДА нису писали латиницом.
da li Srbi treba da se vrate na drvece da bi "putnici u proslost" bili zadovoljni?
5. Комунисти су форсирали латиницу по Србији на разне начине.
Jos jedna teorija zavere.
Ako jesu, hvala im na tome.
Eto i od njih nesto dobro.
Zato Srbija sada ima dva pisma.
6. СТРАНЦИ не разумеју хрватску латиницу која је преправила српске градове.
Da ali mogu da procitaju imena ulica na latinici, a ne mogu na cirilici.
Zato treba uciniti sve da svi natpisi budu na oba pisma da bi ih i istocnjaci i zapadnjaci bolje razumeli.
7. НАВЕДИТЕ ми и један НАРОД на свету који има два писма. НЕ постоји, сем Срба.
I to je srpska prednost.
Ljudi sa Oxforda zbog toga dolaze i proucavaju Srbiju
8. Који народ има два књижевна дијалекта, као Срби? Ни један.
To sto smo u necemu jedini ne znaci da je to lose.