Zvanično Sarajevo u Kanadu poslalo najstariji ćirilički dokument "kršten" kao "bosanski"

  • Začetnik teme Začetnik teme Neno
  • Datum pokretanja Datum pokretanja

Neno

Buduća legenda
Poruka
25.781

OTIMAJU NAM KULINA BANA U BICI PROTIV "GENOCIDA"​

ZVANIČNO Sarajevo dostavilo je prepis Povelje Kulina bana kanadskim muzejima i bibliotekama, predstavljajući taj dokument kao - temelj bosanske države koji je pisan na starobosanskom narodnom jeziku i bosanskim pismom bosančicom.

1757360846063.png

Ovo nije prvi put da Bošnjaci falsifikuju Povelju Kulina bana i predstavljaju je kao svoje istorijsko nasleđe, uprkos tome što celokupna filološka nauka Kulinovu povelju, otkad je otkrivena, smatra spomenikom srpskog jezika. Ne samo srpski filolozi, nego je, na primer, i čuveni bečki slavista Vatroslav Jagić napisao: "Listina Kulina bana od godine 1189. prvo je i najstarije što bi pisano ćirilicom, a srbskim jezikom".

A srpski istoričari i lingvisti postavili su pitanje:
- Kako dokument koji počinje rečima "U ime Oca i Sina", a ne sa "Alahu ekber" - može biti rodni list Bosne?

Naši sagovornici pojašnjavaju da je "U ime Oca, Sina, Svetog duha" Kulin ban obećao Dubrovčanima slobodu kretanja na teritoriji Bosne, oslobodivši ih plaćanja carine ovim dokumentom, a reči je ispisao srpski pisar Radoje.

- Povelja ima najveći značaj za narod čiji je spomenik jezika i kulture - srpski, zatim, šire, kao spomenik slovenske pismenosti i, na kraju, to je značajan spomenik u riznici evropske i svetske baštine - kažu sagovornici "Novosti".

Međutim, ovaj srpski istorijski spomenik u Sarajevu se tretira - kao bosanski, i kao takav dostavljen je kanadskim institucijama. A jedan od muzeja koji je dobio Povelju je i kanadski Institut za istraživanje genocida, koji je saopštio da je namera da Kanađani što više znaju o Povelji Kulina bana, jer je to, kako tvrde, "najbolje sredstvo borbe protiv onih koji osporavaju istorijske činjenice, državnost BiH i postojanje bosanskog jezika".

Postupak sarajevskih vlasti izazvao je oštre osude srpskih naučnika koji kažu da dostavljanje prepisa Kulinove povelje kanadskim muzejima i bibliotekama ne bi bilo loše da je dokument predstavljen kao spomenik srpske kulture.

- Povelja ima najveći značaj za narod čiji je spomenik jezika i kulture - srpski, zatim, šire, kao spomenik slovenske pismenosti i, na kraju, to je značajan spomenik u riznici evropske i svetske baštine - kažu sagovornici "Novosti".

- Međutim, opet se susrećemo sa notornim neistinama - da je reč o spomeniku tzv. bosanskog jezika i koji je potvrda državnosti Bosne i Hercegovine kakvu danas žele da vide u muslimanskom/bošnjačkom Sarajevu - kaže nam prof. dr Sreto Tanasić, predsednik Odbora za standardizaciju srpskog jezika. - Radi se o spomeniku koji je nastao punih 800 godina pre nastanka te države koja hoće da se na njemu temelji, isto toliko i pre proglašenja tzv. bosanskog jezika.

To je, podseća Tanasić, dokument koji je bosanski ban Kulin uputio dubrovačkom knezu Krvašu Gervasiju 1189. godine.

- Povelja je napisana na latinskom i srpskom jeziku - ćirilicom, koja je u to vreme bila zvanično pismo srpskog jezika u srednjovekovnoj Bosni - ističe naš sagovornik. - Stručnjaci za istoriju srpskog jezika kažu da je u pitanju čist srpski jezik, starosrpski jezik. Posredi je štokavska norma, kakva je i u jeziku povelja koje su slate iz Raške u Dubrovnik. U pogledu jezika, pisma i pravopisa, ovoj Kulinovoj povelji identična je Prva osnivačka povelja manastira Hilandar, izdata od monaha Simeona, ranije velikog župana Stefana Nemanje, na Svetoj Gori desetak godina kasnije.

I Tanasić podseća da Povelja počinje rečima "U ime Oca i Sina i Svetog duha", a to je formula koju poznaju i drugi srpski pisani spomenici toga perioda na kojima je izgrađivan srpski kulturni obrazac.

- Ovo kao da se i agilnim bošnjačkim falsifikatorima čini malo nepodobno, pa često izostavljaju te delove - kaže on. - Ne znamo da li su u Kanadu poslali potpun tekst ili su ga malo "olakšali". Doduše, ako je Bošnjacima teško izgovoriti ovo, Kanađanima ne bi moralo biti teško.

Naš sagovornik ističe i da u vreme nastanka ovog dokumenta 1189. godine nije ni postojala država Bosna i Hercegovina, nego je Kulin bio ban bosanske države koja je bila srednjovekovna srpska država, država srpskog naroda i srpskog jezika.

Tanasić naglašava i da je godinu dana pre nastanka ove Povelje, dakle 1188. godine, rimski papa u pismu dubrovačkom nadbiskupu Bosnu nazvao srpskim kraljevstvom - regnum Servilie, quod est Bosna (srpsko kraljevstvo, koje je Bosna), a tako se Bosna naziva u nizu papskih povelja između 1187. i polovine 13. veka.


- Neće biti da su pape bile neobaveštene ili nešto krivotvorili u korist Srba - navodi Tanasić.

On naglašava i da falsifikatori iz Sarajeva koji uporno hoće da ukradu Povelju o njoj i ne znaju mnogo, pa čak ni to kada je nastala.

Naš sagovornik pojašnjava i kog datuma i na koji veliki crkveni praznik je Povalja nastala.

- Bošnjaci svake godine, 29. avgusta, obnavljaju svojatanje ovog dokumenta, tobože na dan njenog nastanka. Na dokumentu piše da je napisan 29. avgusta, ali piše i to da je to bilo na Usekovanje glave Jovana Krstitelja. I to ne "pada" nikako 29. avgusta, nego po novom, današnjem kalendaru, taj crkveni praznik se obeležava 11. septembra. Eto koliko su oni svoji na svome.

I akademik prof. dr Slobodan Remetić navodi da je ova Povelja kao i sve istorodne tadašnje srpske ćiriličke povelje, overena njihovim početkom, koji uglavnom glasi "U ime Oca i Sina i Svetago duha".

- Bogata riznica falsifikata današnjih bošnjačkih institucija "obogaćena" je izdavanjem Povelje bez navedenog hrišćanskog obeležja - kaže prof. Remetić. - Njena struktura, pa ni stil, ne razlikuju se od istorodnih dokumenata pisanih, primera radi, u Raškoj i slatih susedima, ponajviše Dubrovčanima. Najviše povelja koje su njima slate sačuvano je, srećom, u Dubrovačkom arhivu.

Inače, dokument je sačuvan u tri primerka. Smatra se da je originalni primerak onaj koji se čuva u Sankt Peterburgu (Petrogradu).

Novosti
 
Prevod na savremeni srpski jezik

U ime Oca i Sina i Svetog duha.
Ja, bosanski ban Kulin, obećavam Tebi kneže Krvošu i svim građanima Dubrovčanima da ću vam biti pravi prijatelj od sada pa do veka. Držaću sa vama pravdu i pravo poverenje dokle god budem živ. Svi Dubrovčani koji hodaju gde ja vladam mogu trgovati gde god hoće i kretati se gde god žele, s pravim poverenjem i pravim srcem bez bilo kakve obaveze, osim ako mi ko podari poklon po svojoj volji. I da im moji časnici ne čine nikakvo nasilje.I sve dok su u mojoj državi davaću im pomoć kao sebi koliko se može bez ikakve zle primisli; tako mi Bog pomogao i ovo sveto evanđelje.
Ja, Radoje banov pisar, napisah ovu knjigu banove povelje od rođenja Hristova hiljadu i sto osamdeset i devete godine, meseca avgusta u dvadeset i deveti dan, (na praznik) usekovanja glave Jovana Krstitelja.

https://sr.wikipedia.org/sr-
 
Jel ima koji strani lingvist iz 21.st. da za povelju Kulina Bana govori kako je napisana na srpskom jeziku il će se do 3289. izvlačit taj citat iz 19.st. od Jagića?

Ili bar kakvi članak od kojeg stranca koji vam daje za pravo nego da stalno vrtite par domaćih "istoričara" i "informer novinara" koji će po običaju potpuno objektivno i nepristrano donit svoj zaključak :D
 
Jel ima koji strani lingvist iz 21.st. da za povelju Kulina Bana govori kako je napisana na srpskom jeziku il će se do 3289. izvlačit taj citat iz 19.st. od Jagića?

Ili bar kakvi članak od kojeg stranca koji vam daje za pravo nego da stalno vrtite par domaćih "istoričara" i "informer novinara" koji će po običaju potpuno objektivno i nepristrano donit svoj zaključak :D
Pa ne treba ti nikakav stranac da "govori" da neka povelja koja počinje sa "U ime Oca i Sina i Svetog duha" treba da se vještači čija je.
****************************************************************************************************************************************************************

U ime Oca i Sina i Duha Svetoga​


Slava Tebi, Bože naš, slava Tebi.
Care Nebesni, Utešitelju, Duše Istine, Koji si svuda i sve ispunjavaš; Riznico dobara i Životodavče, dođi i useli se u nas, i očisti nas od svake nečistote, i spasi, Blagi, duše naše.
Sveti Bože, Sveti Krepki, Sveti Besmrtni, pomiluj nas. (triput)

Slava Ocu i Sinu i Svetome Duhu, i sada i uvek i u vekove vekova. Amin.

Presveta Trojice, pomiluj nas; Gospode očisti grehe naše; Vladiko, oprosti bezakonja naša; Sveti, poseti i isceli nemoći naše, imena Tvoga radi.
Gospode pomiluj. (triput)

Slava Ocu i Sinu i Svetome Duhu, i sada i uvek i u vekove vekova. Amin.

Oče naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da dođe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja, i na zemlji kao i na nebu; hleb naš nasušni daj nam danas, i oprosti nam dugove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim; i ne uvedi nas u iskušenje, no izbavi nas od zloga.

***********************************************
Pravoslavna hrišćanska molitva.
Nešto nejasno?
 
Ujmeocaisinaiduvasvetoga :roll:

Aj da smo na različitim kontinentima pa bi čovik razumia, al živimo jedni do drugih stoljeća i ti ne znaš da se ovde ljudi također krste ili križaju uz riči: U ime Oca i Sina i Duha Svetoga, Amen.

Znači ni Oćenaš, ni Zdravo Marijo ili neka druga općepoznata katolička molitva nisu na prvom mistu navedene već baš Znak križa i nju katolici smatraju svojom prvom i "najbitnijom" molitvom.

Molitve koje bi trebao znati svaki katolik
Osnovne molitve
 
Ujmeocaisinaiduvasvetoga :roll:

Aj da smo na različitim kontinentima pa bi čovik razumia, al živimo jedni do drugih stoljeća i ti ne znaš da se ovde ljudi također krste ili križaju uz riči: U ime Oca i Sina i Duha Svetoga, Amen.

Znači ni Oćenaš, ni Zdravo Marijo ili neka druga općepoznata katolička molitva nisu na prvom mistu navedene već baš Znak križa(Znamenovanje narodski) i nju katolici smatraju svojom prvom i "najbitnijom" molitvom.

Molitve koje bi trebao znati svaki katolik
Osnovne molitve
 
Ujmeocaisinaiduvasvetoga :roll:

Aj da smo na različitim kontinentima pa bi čovik razumia, al živimo jedni do drugih stoljeća i ti ne znaš da se ovde ljudi također krste ili križaju uz riči: U ime Oca i Sina i Duha Svetoga, Amen.

Znači ni Oćenaš, ni Zdravo Marijo ili neka druga općepoznata katolička molitva nisu na prvom mistu navedene već baš Znak križa i nju katolici smatraju svojom prvom i "najbitnijom" molitvom.

Molitve koje bi trebao znati svaki katolik
Osnovne molitve
Ode ti na Himalaje..
Kakve veze ima katoličanstvo sa Kulinom banom?
Šta je tada bilo na dan 29 avgusta, osim što je napisana povelja?
 
Ode ti na Himalaje..
Kakve veze ima katoličanstvo sa Kulinom banom?
Šta je tada bilo na dan 29 avgusta, osim što je napisana povelja?

Mučeništvo sv. Ivana Krstitelja :np:

Ja Radoje banov pisar pisah ovu knjigu banove povelje od rođenja Kristova tisuću i sto i osamdeset i devet ljeta, mjeseca augusta i dvadeset i deveti dan, (na dan) odrubljenja glave Ivana Krstitelja.


Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?



A i latinica u zaglavlju je više no znakovita pa možda imaš objašnjenje i za nju ;)

800px-Povelja_Kulina_bana.jpg
 
Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?
Doslovce si slikao šta se slavi 16. avgusta po kalendaru Srpske pravoslavne crkve, a ne 29. avgusta kako stoji u povelji. Ne znam čemu opet tvoja potreba za krivotvorenjem i prepravljanjem napisanog.
 
Doslovce si slikao šta se slavi 16. avgusta po kalendaru Srpske pravoslavne crkve, a ne 29. avgusta kako stoji u povelji. Ne znam čemu opet tvoja potreba za krivotvorenjem i prepravljanjem napisanog.

Nisam ni iša za tim da imate drugačije datume i da se vodite po starom kalendaru ili šta već. Uglavnom ne možete prisvajat Povelju na račun spomena dana kad je sv. Ivanu odrubljenja glava, a još manje na račun one ispisane molitve jer i jedno i drugo je obilježje katolika također.


Al na stranu datumi, odakle onda latinica u zaglavlju jer mislim da to nije bilo svojestveno pravoslavcima i njihovoj sviti u to vrime? I koji su Srpski vladari nosili titulu bana ne računajući Kulinovu dinastiju(ako se ne varam i njegovi prethodnici su je nosili pa ih ne računam za ovu prigodu)?
 
Nisam ni iša za tim da imate drugačije datume i da se vodite po starom kalendaru ili šta već.
Vodimo se po istom kalendaru po kojem se vodio i pisac te povelje, a to je Julijanski kalendar.


Uglavnom ne možete prisvajat Povelju na račun spomena dana kad je sv. Ivanu odrubljenja glava, a još manje na račun one ispisane molitve jer i jedno i drugo je obilježje katolika također.
Povelja se ne "prisvaja". Ne znam šta to treba da znači.


Al na stranu datumi, odakle onda latinica u zaglavlju jer mislim da to nije bilo svojestveno pravoslavcima i njihovoj sviti u to vrime?
Pa kojim drugim pismom treba da se piše latinski jezik? Kojim su to pismom pravoslavci pisali latinski jezik, kad su već izdvojeni? Ovo baš želim da čujem. Još novih otkrića, iz dana u dan.


I koji su Srpski vladari nosili titulu bana ne računajući Kulinovu dinastiju(ako se ne varam i njegovi prethodnici su je nosili pa ih ne računam za ovu prigodu)?
Svi vladari Bosne od 1154. godine sa Borićem, pa sve do 1377. godine kada Stjepan Tvrtko I Kotromanić uzima kraljevsku titulu.
 
Mučeništvo sv. Ivana Krstitelja :np:

Ja Radoje banov pisar pisah ovu knjigu banove povelje od rođenja Kristova tisuću i sto i osamdeset i devet ljeta, mjeseca augusta i dvadeset i deveti dan, (na dan) odrubljenja glave Ivana Krstitelja.


Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?




A i latinica u zaglavlju je više no znakovita pa možda imaš objašnjenje i za nju ;)

800px-Povelja_Kulina_bana.jpg
Aj ne brukaj se više..

"Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?"

Šta da ti radim.. da si pravoslavne vjere znao bi a ovako samo dokazuješ svoje neznanje i bitne istorijske činjenice i fakte.
 
Jel ima koji strani lingvist iz 21.st. da za povelju Kulina Bana govori kako je napisana na srpskom jeziku il će se do 3289. izvlačit taj citat iz 19.st. od Jagića?

Ili bar kakvi članak od kojeg stranca koji vam daje za pravo nego da stalno vrtite par domaćih "istoričara" i "informer novinara" koji će po običaju potpuno objektivno i nepristrano donit svoj zaključak :D
Malo manje lupanja.
 
Aj ne brukaj se više..

"Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?"

Šta da ti radim.. da si pravoslavne vjere znao bi a ovako samo dokazuješ svoje neznanje i bitne istorijske činjenice i fakte.
ali on je razvukao tu temu kada volite s njim da diskutujete o njegovom neznanju....takve obično zovu trolovima....
 
Ja samo trol jer sam primjetia da katolici također imaju molitvu, i to za njih najvažniju, koja se zove Znak Križa i koja glasi točno onako kako je zapisano u povelji.


Ja sam trol jer sam primjetia da je zaglavlje napisano na latinici šta nije svojestveno pravoslavnim svećenicima, redovnicima i njihovoj sviti u to vrime.


Ja sam trol jer sam spomenia da je Kulin nosia titulu Bana šta nije svojstveno Srpskim vladarima.


Oću li bit trol ako primjetim da sam simbol križa u zaglavlju također nije nešto šta je svojstveno pravoslavcima pa tako ni onima s prostora di su živili srednjovjekovni Srbi?

Pretpostavljam da znate kojem svecu, vladaru i manastiru se pripisuje ova povelja te i iz kojeg razdoblja potječe ;)

Charter_of_Hilandar%2C_revision.jpg
 
Ja samo trol jer sam primjetia da katolici također imaju molitvu, i to za njih najvažniju, koja se zove Znak Križa i koja glasi točno onako kako je zapisano u povelji.


Ja sam trol jer sam primjetia da je zaglavlje napisano na latinici šta nije svojestveno pravoslavnim svećenicima, redovnicima i njihovoj sviti u to vrime.


Ja sam trol jer sam spomenia da je Kulin nosia titulu Bana šta nije svojstveno Srpskim vladarima.


Oću li bit trol ako primjetim da sam simbol križa u zaglavlju također nije nešto šta je svojstveno pravoslavcima pa tako ni onima s prostora di su živili srednjovjekovni Srbi?

Pretpostavljam da znate kojem svecu, vladaru i manastiru se pripisuje ova povelja te i iz kojeg razdoblja potječe ;)

Charter_of_Hilandar%2C_revision.jpg
Pa jesi? Zar nisi?

Koliko vidim kod vas se taj dan slavi svetog Jevastiju pa mi objasni kakve veze pravoslavci imate s poveljom Kulina Bana?

Prvo lupaš pa posle kad te neko uhvati izbjegavaš odgovariti na pitanje.

Pa kojim drugim pismom treba da se piše latinski jezik? Kojim su to pismom pravoslavci pisali latinski jezik, kad su već izdvojeni? Ovo baš želim da čujem. Još novih otkrića, iz dana u dan.
 
Na jedno pitanje nisam da odgovor i sad nešto izbjegavam iako su ovo bili moji prvi komentari na temu latinice i pravoslavaca:

"A i latinica u zaglavlju je više no znakovita pa možda imaš objašnjenje i za nju."

"Al na stranu datumi, odakle onda latinica u zaglavlju jer mislim da to nije bilo svojestveno pravoslavcima i njihovoj sviti u to vrime?"


Valjda ti jasno da nisam dosad primjećiva latinicu na pravoslavnim ispravama koje se vežu uz srednjovjekovne Srbe vas pa sam zato i prokomentira ili je to nešto čudno? Pa slobodno priloži(te) poneki takav dokument, povelju, darovnicu i slično ako već imate jer nije na meni da tražim.



Na stranu to sad mi upa u oko još jedan križ samo na početku ćiriličnog dijel teksta koji također nema veze s onim kakvi ste vi u tom periodu koristili(na "državno-crkvenom" nivou jel). Bar mi tako djeluje, a uvik me možete demantirat ako sam u krivu :np:

Screenshot (626).png
 

Back
Top